ΤΡΑΝΤΑΦΥΛΛΟΒΕΡΓΑ [Ζωναράδικος] - Χιονάδες Έβρου

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 кві 2024
  • ▶️ Τραγούδι της αγάπης από το χωριό Χιονάδες του νομού Έβρου, χορός ζωναράδικος σε εξάσημο ρυθμό (6/8). Ο εξάσημος (6/8) είναι, σαφώς, ο πιο δημοφιλής ρυθμός σε ολόκληρη τη Θράκη, με πληθώρα παραλλαγών του χορού ανά συστάδα χωριών. Μολονότι, ο διαδεδομένος πλέον τίτλος «Ζωναράδικος» χρησιμοποιείται ευρέως, εντούτοις, οι παλαιότερες γενιές χρησιμοποιούν (αναλόγως του χωριού ή της περιοχής) διαφορετικές ονομασίες για να περιγράψουν τον ίδιο χορό ή χορούς που χορεύονται στην ίδια ρυθμική αγωγή: π.χ. «Χασαπιά», «Πηδηχτός», «Ντιούζικος», «Ζωναράτικο», «Ζ'ναράκια», «Κλουστρός» και άλλες πολλές ονομασίες.
    🔵 Οι Χιονάδες χωριό γηγενών κατοίκων του νομού Έβρου, ανήκει στην ενδυματολογική ομάδα των Μεταξάδων, ομάδα γηγενών χωριών με κοινούς ενδυματολογικούς κώδικες, κοινό γλωσσικό ιδίωμα, κοινά τραγούδια και παραδόσεις, με κύριο (και μεγαλύτερο) χωριό τους Μεταξάδες.
    🔴 Η «Τρανταφυλλόβεργα» είναι ένα από τα 14 τραγούδια που κυκλοφόρησαν στον δίσκο «Παραδοσιακά τραγούδια και χοροί από τους Χιονάδες Έβρου» από το χωριό Χιονάδες του Έβρου με το σχήμα “ΕΒΡΙΤΙΚΗ ΖΥΓΙΑ”. Τα τραγούδια ερμηνεύουν γυναίκες από τον Εξωραϊστικό Πολιτιστικό Σύλλογο Χιονάδων. Ο δίσκος αποτελεί εξαιρετικό καρπό ζύμωσης νέων μουσικών και ντόπιων γυναικών του χωριού, φορέων του ιδιότυπου τραγουδιστικού ύφους των Χιονάδων.
    ▶️ ΔΙΣΚΟΣ: Τρανταφυλλόβεργα - Παραδοσιακά τραγούδια και χοροί από τους Χιονάδες Έβρου [2013]
    📌Εξωραϊστικός Πολιτιστικός Σύλλογος Χιονάδων
    🟡 ΜΟΥΣΙΚΟΙ:
    (μουσικό σχήμα Εβρίτικη ζυγιά)
    Θρακιώτικη λύρα: Παρτινούδης Αλέξιος
    Γκάιντα, καβάλι: Στράτος Σπυρίδων
    Καβάλι, φλογέρα: Πασόπουλος Ευστράτιος
    Κρουστά: Στράτος Άγγελος
    ◾ Τραγούδι: Χορωδία Εξωραϊστικού Πολιτιστικού Συλλόγου Χιονάδων
    Οι στίχοι:
    Βέργα, τρανταφυλλόβεργα [Χ2]
    να σ' είχα στην αυλή μου [Χ2]
    Να σι πουτίζω γκιούλ σουί* [Χ2]
    να σκάζουν οι εχτροί μου [Χ2]
    Έχτροί μου μη μ' εχτρεύεστι [Χ2]
    μη λέτι για τη μένα [Χ2]
    Μη λέτι για τε μας τα δυο [Χ2]
    τα δυο τ' αγαπημένα,
    μια μέρα βαφτισμένα
    Εσύ θα γένεις κατιχνιά* [Χ2]
    κι γω θα έχω αντίρια* [Χ2]
    Να κατηβούμι στην καμπιά* [Χ2]
    να είμαστι αντάμα,
    τα δυό τ' αγαπημένα.
    -----
    *γκιούλ σουί (τουρκ.) = νερό της λίμνης
    κατιχνιά = καταχνιά
    αντίρια = αντάρα
    καμπιά = κάμπος
    #greek_folk_music

КОМЕНТАРІ • 6

  • @Alexg4717
    @Alexg4717 2 місяці тому

    Έχετε σκεφτεί να ανεβάσετε παραδοσιακα τραγουδια απο κάτω Ιταλία?

    • @Greekfolkmusic2
      @Greekfolkmusic2  2 місяці тому

      Καλησπέρα σας. Δυστυχώς δεν έχω πολλές ηχογραφήσεις από αυτή την περιοχή, ωστόσο σταδιακά θα ανεβάσω μερικά!

    • @Alexg4717
      @Alexg4717 2 місяці тому

      @@Greekfolkmusic2 Μάλιστα 👍 Και μια άλλη ερώτηση. Εχετε ηχογραφήσεις από ακριτικά τραγουδια? Θα εχει πολλη ενδιαφέρον να μάθουμε και την ιστορία διαφόρων ακριτικόν τραγουδιών.

    • @Greekfolkmusic2
      @Greekfolkmusic2  2 місяці тому +1

      @@Alexg4717
      Ναι, έχω αρκετά ακριτικά από διάφορες περιοχές (Πόντο, Κρήτη Κύπρο, Θράκη, Μακεδονία κ.α.). Σταδιακά θα ανεβάσω όσα περισσότερα μπορώ.

    • @Alexg4717
      @Alexg4717 2 місяці тому

      @@Greekfolkmusic2 Σας ευχαριστώ

  • @user-pl6mj7cj6n
    @user-pl6mj7cj6n Місяць тому

    Това ,обаче си е чисто българско ,но пято на гръцки.❤❤❤