@@kradadsay มื้อไน้เฮาเฮนกวามไตแลกวามไตลื้ออยู่ พอจะฮู้เฮื่องพ่องอิ๊ดหน่อย ปี 2566 เฮาเตกว่าแอ่วสิบสองปันนา It's the truth , I bet . ยินโจ๋มหนำ ๆตี้หื้อกำแนะนำ
What a beautiful song! When I first listen to this song, I fall in love with it . I love Tai Lue and would like to make friend with some Tai Lue. Be my friend, please.
มักสาวไทลื้อข่อยคนไทย ทวารวดี ครับ😅😅😅
น่าจะมีส่วนเกี่ยวข้องกันมาแต่สมัยโบราณ จึงมีอะไรที่เหมือนกัน สาวสวยงาม น่ารักคับ
เราเคยเสียดินแดน14ครั้งถ้าเราไม่เสียดินแดนป่านนี้คงเป็นประเทศเดียวกันไปแล้วครับ
ผมคนอิสาน นึกสงสัยว่าภาษาไทใหญ่กับไทลื้อเหมืนกันรึเปล่าคับ ใครรู้ช่วยบอกที่ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง🙏
คนอิสานถ้าฟังดิบๆไม่รู้เรื่องคับ ถ้าอ่านไปด้วย พอคาดคะเนได้
บางคำก็คล้ายกัน ไทลี้อกับ ไทใหญ่ฟังกันรู้เรี่อง เช่น ไทใหญ่ พูดว่ากินข้าว .กิ๋นเค้า. ภาษาไทลี้อจะพูดว่า. ด่อยเค้า. หรีอ กิ๋นเค้า. ไปไหน
ภาษาไทลี้อ. ไป๋ตี้ไหน.
ภาษาไทใหญ่.พูดว่า
ก่าตี้ไหล หรีอ ก่าเมอตี้ไหล คนเหนีอจะฟังรู้เรี่อง คล้ายภาษาเหนีอ บางคำพูดเหมีอนกัน อาบน้ำ กินน้ำ
ภาษาไทลื้อน่าจะใกล้เคียงกับภาษาไทเขินมากกว่า
ไตใหญ่_ไตลื้อ_คล้สยคลึงกัน_ไม่มีภาษาบาลี_และสันสกฤเหมือนกันเท่านั้นเอง
@@suchaipiset6484 ไทเขิน = ไตขืน จัดอยู่ในกลุ่มไตลื้อครับ
ม่วนดีครับพี่น้อง ไทลื้อ❤❤❤
หงเอยหง คึอมางามแท้หงเอย
งามแต้ๆ
งามขนาดแต๊อี่น้อง เพลงก็ฟังม่วน
หงส์งามแต้
มีความใฝ่ฝันว่า ครั้งหนึ่งในชีวิตจะต้องไปให้ได้
ผมคนหนึ่งที่คิดว่าจะไปเยือนสิบสองปันนาสักครั้ง ผมอยู่ชุมพรแต่ชอบอะไร ๆ ที่เป็นของทางเหนือ ชอบเพลงไต (shan) เพลงคำเมือง และเพลงไตลื้อ
จนบางครั้งคิดว่าชาติที่แล้วคงจะเป็นไต หรือไม่ก็ไตลื้อ
@@โกสุมไชยต่อเขตต์ เพ้อมาก555
@@โกสุมไชยต่อเขตต์ ไปง่ายนิดเดียวค่ะตอนนี้ มีรถไฟฟ้าที่ลาว มุ่งตรงสิบสองปันนาค่ะ ถ้าเว่าลาวได้บ้างฟังลาวเข้าใจคุณก็สื่อสารกับไทลื้อได้แล้วจ้า ลาวกับไทลื้อ เชื้อสาวอ้าวลาวเหมือนกัน ตั้งแต่บรรพบุรุษมาแล้วค่ะ เราคนอีสานฟังออก 70 %
หน้าตาข่อยกะคือาวไทลื้อนี่ล่ะ เพราะ ไปกรุงเทพฯ เขาคิดว่าสาวเหนือ หรือไ่กะภูไย ที่ไหนได้ ข่อยลาวปนแกว 😁😁❤️ ลาวหนองบัวลำภู บ้านเมืองที่พระวอพระตา โยกย้ายพาไทลื้อมาตั้งรกรากค่ะ
@@kradadsay มื้อไน้เฮาเฮนกวามไตแลกวามไตลื้ออยู่ พอจะฮู้เฮื่องพ่องอิ๊ดหน่อย ปี 2566 เฮาเตกว่าแอ่วสิบสองปันนา It's the truth , I bet . ยินโจ๋มหนำ ๆตี้หื้อกำแนะนำ
ขึ้นต้นเพลงมา คนชุดเหลือง เหมือน ญาญ่าหญิง=รฐา โพธิ์งาม ครับ
ใช่คับ
อยากให้มีนักประพันธ์เพลงเข้ามาช่วยแต่งเพลงของคนเผ่าไท เลือกจังหวะยอดนิยมในแต่ละยุคสมัย แล้วใส่ภาษาของคนไทแต่ละกลุ่มเข้าไปในเพลง เพราะคนไทมีหลายกลุ่ม เช่น จ้วง ต้ง นุง ปู้อี ตั๋ย ไทใหญ่ ไทลื้อ ไทดำ ไทแดง ไทขาว ไทพวน ลาว ภูไท ไทอย่า และกลุ่มอื่นๆอีกมากมาย ขอให้ช่วยกันแชร์ไปให้เจอผู้ประพันธุ์ให้จงได้นะช่วยกันๆ
ภาษาคล้ายคลึงกันไหมคับ
@@worlddaily1992 ตระกูลภาษาขร้า-ไท (อังกฤษ: Kra-Dai languages) หรือรู้จักกันในนาม ขร้าไท (Kradai), ไท-กะได (Tai-Kadai) หรือ กะได (Kadai) เป็นตระกูลภาษาของภาษาที่มีเสียงวรรณยุกต์ที่พบในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้และตอนใต้ของประเทศจีน คนเผ่าไต ไท (ไทย มี ย.ตั้งเมื่อสมัยจอมพล ป.) คนไททุกกลุ่มพูดภาษานี้กัน ั้ทั้งนั้น
เป็นความคิดที่ดีมากครับ Good Idea!
ผมชอบและฟังเพลงนี้มาเป็นปี ๆ นับเป็นร้อยเที่ยว ถอดคำมาควรจะให้ตรงกับเสียงร้อง เช่นเดี๋๋ยวควรเป็น เด๋ว ไม่ต้องอิงภาษาไทยหรอกครับ อย่างไรก็ตามขอขอบคุณที่พยายาม อยากให้
ถอดเนื้อร้องเพลงบ้านเมิงคำใสส่างด้วยครับ
ขอบคุนครับ
เทวดานางฟ้า โพธิสัตว์ พระแม่ธรณี❤❤❤
✌️✌️🤟🤟💐😍👍
สุดยอดมากครับที่ใส่ภาษาไทยด้วย มันจะเป็นการอนุรักษ์ไว้ชั่วลูก ชั่วหลาน ครับ ขอบคุณผู้จัดทำขอให้เจริญ ฯ ๆ คุณ อิอ่อน ก็น่าฮ้กมาก
ขอบคุณครับ
ฟังไม่รู้เรื่อง แต่ชอบมากครับ
ไพเราะมากเลยคับ
พอมาฟังเพลงแนวนี้ รู้สึกคิดถึงบ้านขึ้นมาเลยค่ะ
🥲🥲🥲
บ้านไหนคับ
เสว่า(ถ้าหากว่า)ได้พี่มาเป็นพ่อของลูกน้อยจะใส่ขันแยง =แงง (ส่อง)เบิ่งแงง ดูแล เอาใจใส่ อย่างดี
ขอบคุณสำหรับคำแปลครับ 👍👍👍👍
ป้อน้อยคือลูกน้อย งงตั้งนาน ขอบคุณครับ
@@worlddaily1992 ?
จากอีสาน
👍👍ฟังออกไหมคับ
รักและอยากไปเที่ยว ที่ดินแดนมีมนต์เสน่ห์🥰🥰🌹🌹🥰🥰🥰
เหมือนกันเลยคับ
เพลงเพราะเสนาะหู..ฟังแล้วอบอุ่นจัง..ถึงเป็นพรมแดนปิดกั้น แต่เราก็คือพี่น้องกัน
😁😁😁
เหรอ
♡♡♡ ชอบมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆ ♡ ดู/ ฟัง ซ้ำๆกันมานานมากแล้ว.ก็ยังชอบ.♡♡♡
ดีใจยินดีคับ
ฟังดูแล้วภาษาลาว1000%....จะแจ้งชัดเจน....
ผมว่าน่าจะเป็นลาว+เหนือ สำเนียงจีน
มันลาวตรงไหนวะ555
ภาษาไตลื้อ12ปันนา=ภาษาไตลื้อ+ภาษาไตโหลง ครับ
@@อี่ฮ่าาวอก ตรงที่ว่า...เราเองคือไตลื้ออ้ายลาว....บ้านแม่ผมเอง.
เพราะมากๆครับผมพึ่งเคยฟังภาษาสิบสองปันนาผมฟังออกหมดเลย อยากไปเที่ยวจังเลย
ดีจังคับ ผมกำลังหัดฟัง พอเดาทางได้
รากเหง้าภูไทจร้า...
เนื้อเพลงที่เขียนแปบางคำไม่ตรงความหมายเด้อค่ะ
อือ! ไม่บอกไม่รู้นะเนี่ยว่ากองหมายถึงคอง บ้านผมก็ใช้คำว่าคอง หมายถึงรอเหมือนกัน ไม่ใช่ครองรักนะครับ แต่หมายถึงรอรัก
บ้านผมก็เรียก คอง ครับ หมายถึง รอ เป็นการรอที่ อีกฝ่ายให้ความหวัง ส่วนอีกฝ่ายก็รออย่างมีความหวังโดยไม่สนใจอย่างอื่น
Taidam VIET NAM 🇻🇳 hello ☺️
สวัสดีครับ
คิดถึงอดีต...รักและสงสาร...เราจำเป็นต้องพรากจากกัน...เนื่องเพราะพรมแดน แต่ความรักของเรามากมายยิ่งนัก...คิดถึง...คิดถึงเสมอ...
🥲🥲🥲🥲🌹
ขอแสดงความคิดเห็นครับ แบบ ตามที่ผมเข้าใจนะ ครับ
ซ่อยฮักเฮย นางพอง
หรือ ช่วยรักเอย นางพอง
คำว่า พอง แปลเป็นความหมายตามภาษาไทย ไม่ได้ มันเป็นคำเฉพาะของเมือง อุบลฯ ซึ่งตอนนี้ อุบลฯ ก็ไม่พูดคำนี้แล้ว แต่ก่อนจะได้ยินจากคนเฒ่า คนแก่พูดอยู่
คำว่า พอง คือการอยู่ในระหว่าง สิ่ง 2 สิ่ง หรือ มากกว่านั้น อย่างเช่น
เทิงเจ็บหัว เทิงปวดท้อง กะ พอง นั้น
( ไทย ) ทั้งเจ็บหัว ทั้งปวดท้อง เลยล่ะ ( ประมาณ นั้น ครับ เพราะ คำว่า กะพองนั้น ไม่รู้ว่าจะแปลตรงๆ ตามภาษาไทย ได้ยังไง )
ซึ่งปัจจุบัน ณ ตอนนี้ อุบลฯ ก็ไม่พูด คำว่า กะพองนั้น อีกแล้ว จะพูดคำว่า กะปันนั้น ตามภาษา ลาวเวียง
ดังนั้น จากการพรรณนา มาทั้งหมด ในเนื้อเพลง ความหมาย ตอนจบ ในเพลงนี้ ก็ คือ
จะออกไปตามหา หรือจะรอคอย ดี
ซ่อย ฮัก เฮย นาง พอง
ออ.. ผมเป็นคนอุบลฯครับ ไม่เข้าใจคำทั้งหมดหรอกครับ แต่จับใจความได้ ประมาณ นี้ ครับ
อ่า.. ลืมไป ความหมายที่ว่ามานั้น มันคือความหมายโดย ใน หรือ นัยยะ นะครับ
ไม่มี คำได ในเนื้อเพลงที่กล่าวชัดเจน ว่าจะออกไปหา หรือ จะรอคอย จะมีแค่คำที่พรรณนาในเนื้อเพลงที่ลงท้ายด้วยคำว่า พอง เท่านั้น
ขอบคุณครับ
พองสิไปหา หือ พองสิคอยท่า 555 โอ๊ะ.... คือสิฮักหลาย เนาะ
มีความคล้ายคับ บางคำต่างกันที่สำเนียง เสียงเหมือนกัน
บรรพบุรุษอุบลฯคือไตลื้อเมืองเชียงรุ่ง อุบลพูดแปลกกว่าอีสานทั่วไปเช่นดำ หลำ ดาว หลาวคล้ายภาษาไตลื้อ
คำเมืองออกสำเนียง "พ่อง" แปลได้ไม่ตรงเท่าไหร่ แต่หมายถึง การกระทำ 2 สิ่งไปพร้อมๆกัน บางครั้งก็ทำให้วุ่นวายใจ "เดี๋ยวจะขายของ เดี๋ยวพาลูกไปโรงเรียน"
World Dairy ทำคลิปแบบนี้อีก ชอบมีคำไทยประกอบด้วย จะได้สือกันพอเข้าใจ ขอบคุณๆ
ยินดีคับ เด่วจะทำคับ
ชอบค่ะ
ขอบคุณครับ🌹🌹🌹
เดินมานั่งหน้าทรายเขานอ(นูน) (กองทรายนูนสูง)
น้องไคฮัก (น้อง/ไค=คนสวย=หน้าตาดี =ผู้ดี)/ฮัก=(รัก/น่ารัก)/แก้ม/คอง=รอย/ช้ำ หมายถึง น้องเป็นสาวสวยน่ารักแก้มมีรอยช้ำ
ไคฮัก= อยากรัก
ไค ภาษาลื้อ คือ ไคร่ ในไทยมันเป็นคำเดียวกันเป็นคำโบฮาน
ใคร่เยี่ยว อยากจะเยี่ยว
ใคร่ฮัก อยากรัก
ใคร่นอน อยากนอน
คองฮักก็คือ ครองรัก
คองหีง ก็อยู่กันนาน ลาวว่า เหิง
ไทลื้อนี่ภาษาแม่ของลาว คองถ่า ก็เหมือนลาว
สุดยอดเลยแต่ละคน งานดีๆทั้งนั้น
😁😁😁😁✌️🤟
เสว่า(ถ้าหากว่า)น้องได้พี่ชายมาเป็นพ่อของของลูกน้อยสิเอาใส่ขันยกย่องเชิดชูบูชา
ไพเราะมากๆ
What a beautiful song! When I first listen to this song, I fall in love with it . I love Tai Lue and would like to make friend with some Tai Lue. Be my friend, please.
👍👍🤘thnk you very much
🌹🌹👍👍
อนุรักษ์วัฒนธรรมสาวไทลื้อของเราไปกลับนานเท่านานให้ถึงลูก ล่าน
👍👍✌️🤟🤟💐
ได้เจ็ดชั่วแตงแก้(แต่งแก้-ทำพิธีแก้เคล็ดได้เจ็ดวัน (ชั่ว~วัน)
ปี้นสู้ปายหล่า พลิกกลับหรือฟื้นฟู สู้จนถึงบั้นปลาย
ถ้าเทียบกับภาษาอีสาน ปี้น = บืน คือพยาม หมายถึง ถึงยากก็จะทำให้สำเร็จ
มองว่าชู้(คนรัก)/ไผมา ไผต้าน(พูด)
พอมาฟังภาษาไทลื้อแท้ กับไทลื้อในไทย กับแบบไทยอง รู้สึกว่ามันเริ่มไม่เหมือนกันในหลายคำ มันจะมีคำที่เป็นภาษาคำเมืองหรือภาษาล้านนาเข้าไปปนอยู่เยอะ แต่ทางไทลื้อแท้ จะมีหลายคำที่เป็นคำเดียวหรือคล้าย หรือออกเสียงไปทางเดียวกับภาษาไทยใหญ่ ผมเองลูกหลานชาวไทยองลำพูน พอมาฟังไทลื้อแท้ หลายคำแปลไม่ออกเลย
พอคาดคะเนความหมายได้ไหมคับ
@@worlddaily1992 จับใจความก็พอจะคาดเดาได้ เป็นภาษาดั้งเดิมตามถิ่นกำเนิดภาษา พอภาษาเคลื่อนย้ายตามการอพยพ แน่นอนที่จะมีคำใหม่ หรือคำจากถิ่นนัั้นๆ ผสมปนเป จนบางครั้งที่จะลืมหรือไม่เคยได้ยินภาษาดั้งเดิม
ข่อยคนอีสานพอฟังและเข้าใจบางเป็นบางคำค่ะ คิดว่ายังไงไทยและไทลื้อคือชาติพันธุ์เดียวกันค่ะ
ไทยองละปูน เอาคำทางล้านนามาปนเยอะครับ
แม้แต่ยองเชียงตุงก็จะเพี้ยนไปตามพื้นที่
ถ้าลื้อสิบสองปันนาจะใกล้เคียงลาวกว่าครับ
นักร้องนี่ก็คนลื้อลาวทางเหนือ
อ้ายคำจันก็ลื้อยอง กุนในเวียงยอง
ชอบ
🤟🤟🤟💐😍👍
ชอบฟังครับเพลงนี่
เหมือนกันเลยคับ
หล่าเสียงน้องเดี๋ยวอ่อน(ออดอ้อน)/กอง(คอง=รอ)รอชาย
...หล่าแสงน้อง เดวอ่อน กองชาย...
น้องหล่า น้องเนื้ออ่อน คนนี้..รอคอยพี่อยู่เสมอ
ชอบนางเอกมิวสิคที่ "ผัดตะเหวิ้น" ไปมาๆหมุนตัวไปมาๆสงสัยตอนนี้คงมีลูก4-5คนละมั้ง
ผมว่ากะงามคือเก่า
ผมสงสัยว่า คุณนิพิท น่าจะเป็นคนภาคเหนือแน่นอน เพราะคำว่า "ผัดตะเหวิ้น" คนเมืองเท่านั้นจะเข้าใจคำว่า ผัดตะเหวิ้น ครับ
ชู้(คนรัก)/ต่างบ้าน/โต=(คน)อื่นซอม(สังเกตุ,พิจารณา)มา
ชู้ ต่าง บ้าน โตอื่น ซอมมา...
..หนุ่มต่างบ้านที่มาเมียง ๆ มอง ๆ เรา ก็ดันเป็นหนุ่มเมียเผลอ ซะนี่...
ฟังดูดีๆ นักร้องเขาร้องว่าจู้ ครับ = หมายถึงคนรักหรือกิ๊ก ครับ ดังเพลงภาคเหนือ "ไผว่าน้องมีจู้ " เป็นเพลงดังทางภาคเหนือสมัยก่อนครับ ร้องโดย ตู่ ดารณี ครับ
เสว่า=(ถ้าหากว่า)/น้อง
ขอบคุณ คุณลมหวานมาก ผมสนใจภาษาไต (ไทใหญ่) และไตลื้อมาก ๆ พยายามเฮนกวามไต และไตลื้ออยู่แต่ทางชุมพรไม่มีไผต้านไตลื้อเลย คุณซ่อยเป๋นคนสอนภาษาไตลื้อหื้อพ่องได้เบ่าครับ ขอเบอร์โทรศัพท์ให้ข้อยแน หากเบ่าจังกัน หากไม่ขัดข้อง
@โกสุม ไชยต่อเขตต์ คุณกำลังตามหาคัมภีร์ปี่น้องไตใช่หรือไม่ ### มีคำกล่าว กล่าวว่าผู้ไดหรือบุคคลไดที่มี คัมภีร์ปี่น้องไต จะสามารถเข้าใจ กลุ่มพี่น้องไตได้เกือบหมด ...บางกลุ่ม80% บางกลุ่มก็90% โดยสรุป ก็70%ขี้นไปครับ(คำภีร์พี่น้องไตที่คุณตามหาก็คือ)ภาษาของกลุ่มไต...... ไตยวน+ไตโหลง ครับ ใช่แล้ว ฟังไม่ผิด ไตโยน,ไตยวน=(คำเมือง)+ไตโหลง(ไทใหญ่)....... ไตลื้อ12ปันนาคือ ไตลื้อ+ไตโหลง ครับ(ภาษาไตลื้อจะใกล้เคียงไตโยนประมาณ60%ครับ)
นี่คือต้นกำเนิดภาษาไทยทุกวันนี้
ภาษาคล้ายลาวเหนือครับ
ชายค่อยเดินมา นกฟ้าตกตุ้ม
เสียงเพราะเสนาะหูจัง
🥰🥰🥰👍
น้องเคยรัก แก้มรอยช้ำ จึงได้ออกเรือนมา
น้องใคร่ฮัก แก่มข่องช้ำ จึงดิ ออก เฮินมา
...น้องปรารถนาจะมีรัก...จึงได้ลงจากเรือนมา (...แก่มข่องช้ำ..ผมก็ไม่เข้าใจความหมายครับ..ดูจากรูปประโยค น่าจะเป็นคำสร้อย/คำขยาย หมายถึงตัวน้องผู้ร้องเพลง)
@@TMVC164 คองซ่ำคือคอง คือฮอง=ร่องรอยช้ำ (พี่เป็นอีสานเหนือคลุกคลีกับพุเฒ่าเก่า ภาษาลาวเก่าๆพอจะเดาๆความหมายของภาษาได้บ้างค่ะแล้วเดาเอาบ้างเพื่อประมวลความหมายจากคำที่เปลี่ยนแปลงและบริบทของประโยคควบกันด้วย พยัญชนะบางตัวก็ใช้เสียงต่างกันแต่สระและตัวสะกดเดียวกัน เช่นคำ ภาคเหนือใช้กำ อีสานเหนือใช้เรียกว่าคำหรือทองคำ ภาคเหนือออกเสียงว่ากำหรือตองกำ คำว่าแท้ๆ ภาคเหนือใช้คำว่าแต้ๆ
@@kradadsay สวัสดีครับ ยินดีที่ได้แลกเปลี่ยนกับคนที่สนใจเรื่องเดียวกัน
....อักขระไทลื้อเก่า ไม่ว่าจะออกเสียงเพี้ยนไปอย่างไร ..ตัวเขียนจะคงรูปการเขียน ไว้เหมือนเดิม ครับ..ไม่เหมือนตัวไทลื้อใหม่..ที่เขียนตามเสียงพูด...
"...แก่มข่องช้ำ..." อันนี้เขียนไทยตามตัวอักษรและวรรณยุกต์ ไทลื้อเก่าในคลิปเลยครับ
"..แก้ม.." ไทลื้อก็เขียน "แก้ม"..เหมือนเราครับ ..."แก่ม"..ก็เลยไม่ทราบความหมาย
"..คอง.." ที่หมายถึง ครรลอง/ร่องรอย..ไทลื้อก็เขียน..."คอง ครับ...." ข่อง"..ก็เลยไม่ทราบความหมาย..จะหมายไปทาง "เกี่ยวข้อง(Relate)" รึเปล่า..เนื้อเพลงไม่น่าจะเกี่ยวกับ ข้องใส่ปลา
"..ช้ำ.."..ตัวนี้ ใช้ไม้โท..เขียนคล้าย.. " ช้าง "...ที่ไทลื้อออกเสียงเป็น "จ๊าง"...ต่างกันที่ในเนื้อเพลง เป็นสระ อำ..จ๊าง..เป็นสระ อา....
"..ช้ำ.." ตัวนี้ เลยไม่แน่ใจว่า หมายถึง ชอกช้ำ(Trauma) หรือ ซ้ำ(Repeat) เหมือนความหมายในภาษาไทยหรือเปล่าครับ
ขอบคุณมากๆคับ
@@TMVC164 ขอบคุนสำหรับเนื้อร้องที่ถูกต้องคับ
เดินมานั่ง แงง(มอง)สา(สระ)ตกพุ่มดอน(เนิน)ทราย
คำว่าป้อน้อยจะเหมือนปี้น้อยในเพลงน้อยใจยาของจรัลหรือเปล่า หมายถึงคนเคยบวชเณรแล้วสึกออกมาเรียกว่า น้อย
ต้องถามคนไทลื้อ อีสานเรียก เซียง ไทใหญ่พม่าเรียก ส่าง
เสียดายชุดไทลื้อสิบสองปันนาและการแสดงกลายเป็นจีนไปซะแล้ว
ตอนนี้ก็ฮิตสร้างสถานที่และแต่งตัวแบบไทยทั้งภาคเหนือและภาคกลางแข่งด้านการท่องเที่ยว เหมือนหุ่นเชิดรัฐบาลจีน
จีนทำลายวัฒนธรรมไทลื้อทำชุมชนให้เป็นตลาดล่าง
ก็พอจับใจความได้ครับ บางคำก็ไม่รู้เหมือนกัน บางคำเคยได้ยินคนเฒ่าคนแก่พูดเมื่อตอนเด็ก เช่น ต้าน=พูด
@@worlddaily1992 พ ออกเสียงเป็น ป เช่น .พ่อ. ออกเสียงเป็น .ป้อ.
ท ออกเสียงเป็น ต เตียวมาไกล๋
ถ้าอ่านจาก ถ้าอ่านจาก อักขระตัวไต
ไม่ใช่หรอคะ ua-cam.com/video/z8ET6vCtC8c/v-deo.html
บางคำผมอิงภาษาไทยครับ เพื่อให้เข้าใจง่าย อันไหนแปลไม่ได้ก็จะไม่แปลครับ เพราะกลัวความหมายเพี้ยน
ต้องขออภัยด้วยครับ
@@worlddaily1992 อย่างไรก็ต้องขอบคุณที่ทำให้เข้าใจความหมายมากขึ้น ภาษาไตลื้อน่าจะเป็นรากเง่าของภาษาไทยเรา โจ๊มเย่าข้า(ขอบคุณ)
@@y2j596 ใช่ครับ พ เป็น ป ท เป็น ต หลายคำเป็นคำทางเหนือเช่น พ่อง หมายถึง บ้าง
อันนี้..อ่านตามตัวอักษรไตลื้อ..จากคลิบ ua-cam.com/video/z8ET6vCtC8c/v-deo.html
...
หงส์ เอย หงส์ เอย
น้อง สัง หงส์ สัง เบ่า เหิน
แล น้อง สัง เดิน สัง เบ่า เทียวมาใกล้
น้อง สัง ซ่อม ดอกไม้
สัง แล เบ่า ออก เฮิน มา
มา เตาะ ส่อย ฮัก เฮย มา ๆ
น้อง มา ขับ หาอ้าย พ่อ น้อย
ได้ เจ็ดโช(ชั่ว)แตงเค แล ชาย เอย
น้องมาขับ หาพี่ แป แว
ได้ เจ็ด เข น้ำ พาน
น้องใคร่ฮัก แก่มข่องช้ำ จึงดิ ออก เฮินมา
...
โอย แล โอย นอ
มองว่าชู้ ทาง ออก ไผซา
มองว่าชู้ ทางมา ไผ ต่าน
ชู้ ต่าง บ้าน โตอื่น ซอมมา
ข้ำ ขา ชาย ไป่ ปันนางหันหน้า
คั้นว่า พี่ ติ ก็ หล่า เดียว น้อง คอยฝากคำหา
หล่าแสงน้อง เดวอ่อน กองชาย
....
โอย แล โอย นอ
เลิน มา เจ้า คำ ฮัก เหลินมา
ชาย ค่อย เหลินมาหนั้ง นก ตู ตกนา
ชายค่อย เหลินมา หนั้ง นก ขวา ตกทุ่ง
เหลินมา หนั้ง แมงจ้า ตก ปุ้ง ดอน ซาย
เหลินมา หนั้ง นา ซาย เข้า(ข้าว) หน่อ
ชายค่อย มาภั้ม ก่อ ส้าง เป็นชู้ พาย หล้า
หื้อ หาย ส่าง ทางเมา เถาะ ชาย เฮย..
...
โอ้ย แล โอ๋ย นอ
เส ว่า น้อง ได้อ้าย พ่อน้อย ดิ เอาใส่ ขัน ยก
เส ว่า น้อง ได้อ้าย พ่อน้อย ดิ เอาใส่ ขัน แยง
น้อง ยัง ดิ ฮัก เหมือน แซง
แล น้อง ยังดิแพง เหมือนแก้ว
น้อง เบ่า ปัน อ้าย ลาวแก้ว อยู่ หมอง
....
ส่อย ฮัก เฮย... นาง พ่อง
....
....
มีบางตัว อาจจะอ่านผิด..วานผู้รู้ ช่วยแก้ไขด้วยครับ
....
"ขับลื้อ" เป็นข้อความลักษณะ บทกลอน หรือ ฉันทลักษณ์ อย่างหนึ่ง
บางครั้ง จะมีการใส่ "คำฟุ่มเฟือย"
มี "คำสร้อย" ที่ไม่มีความหมาย..
ใส่เข้ามาเพื่อให้เกิดจังหวะ และ ความคล้องจองเท่านั้น..คล้าย ๆ กับ บทกลอนหมอลำกลอนโบราณ ของทางอีสาน...
บทกลอน.หมอลำกลอนของอีสาน..แปลตัวต่อตัว จะไม่เข้าใจ..ต้องฟังแล้วจับใจความ จึงจะเข้าใจ
TMVC164 ยินโจ๋มหนำ ๆ ขอบใจหลาย ๆ เด้อ ทีช่วยแกะเนื้อเพลงและแปลให้ ไผมีพจนานุกรมไตลื้อพ่องครับ เฮาไค่เฮนกวามไตลื้อ ตี้ไหลมีขายพ่อง ครูกนไน้ไค่หาซื้อจั๊กเล่ม
ขอบคุณมากนะครับ
คำ(คำพูดหรือคลำ)หาซาย/ไปปัน(แบ่ง)นางหันหน้า
กอง=รอ ชู้=แฟน
ใช่คับ
ชื่อเพลงคอยรัก/รอรัก
ใช่ครับ เช่น คอง=รอคอย
หื้อ(รื้อ/ให้) หาย สร่าง(ส่าง)(เลิก)ทางเมา //ให้เลิกหลงผิด หลงทาง นะชายเอย
แปลตามความเข้าใจ ในความรู้ความนัยของภาษาค่ะ เป็นภาษาสำนวนเก่าเนาะ ของอีสาน
แต่ก่อนส่วนตัวผมเข้าใจว่า หื้อให้สร้างทางเมา หมายถึง ให้สร้างทางมา คือให้ช่วยกันสร้างกันแปลง
ชายค่อย มาพั้ม ก็ สร้าง เป็นชู้ พาย หล้า
หื้อ หาย ส่าง ทางเมา เถาะ ชาย เฮย..
.....
เพลงท่อนนี้
เป็นท่อน.."หยอกเอิน" กันน่ะ
คล้าย ๆ จะบอกว่า ถ้าพี่เอ่ยคำบอกรักน้องแล้ว มีสิ่งมหัศจรรย์เกิดขึ้น
เช่น...
นก ตู่ ตกนา
นกกา ตกทุ่ง
แมงช่า ตกทุ่งดอนทราย
นาดินทราย มีข้าวขึ้นงาม ๆ (ปรกติ นาดินทรายข้าวจะไม่งาม)
....
แล้วพี่ค่อยมา(พั้ม= ร่วมกัน) กับน้องสร้างสัมพันธ์เป็นแฟนกันต่อไปในภายภาคหน้านะพี่นะ..
น้องเองก็จะได้ ส่างจากอาการละเมอเพ้อพก หรือ เมารัก เสียที
@@TMVC164 ตามที่ผมเข้าใจ นะ
ซายคอยเลินมาหนั่ง นกตู่ตกนา
ซายคอยเลินมาหนั่ง นกขวาตกตุ่ง
เป็นการพรรณนา ประมาณว่ารำพึงหาชายคนรักอยู่ในใจ แต่ชายที่ว่านั่นยังไม่มา
และเป็นการเปรียบเปรย ประมาณว่า นกบินมาตก ทุ่งนา โน่นนี่
คือ ชายค่อยเดินมา เปรียบดังนกที่บินมาตก.... ประมาณนั้นครับ
ส่วนจะ อัศจรรย์ หรือ ไม่ อัศจรรย์ นั้น ก็สุดแล้วแต่ ครับ
ภายภาคหน้าถ้าได้พี่เป็นคู่ครองน้องจะยกพี่ไว้บนหิ้งน้องจะดูแลพี่ไม่ขาดและน้องจะถนุถะหนอพี่เหมือนดวงแก้วได้โปรดเมตารับรักน้องบ้าง
มองว่าชู้(คนรัก)ต่าง/อก(ออก)ไผ=ใคร/ซา=(ลือ=ร่ำลือ))
มองหา ชู้ทางทิศตะวันออก ที่ใคร ๆ ล่ำลือ
น้องสั่งเดิน หมายถึง น้องสั่งเดือน ไม่ใช่สั่งเดิน ภาษาไตไม่มีคำว่า "เดิน" นะครับ คำว่าเดินที่หมายถึงการก้าวขาเป็นคนที่ได้มาจากภาษาเขมร (ดาร/ดำนาร/เดิน/ดำเนิน) ส่วนภาษาไตจะใช้คำว่า "ย่าง"
ได้เจ็ดเขนำปาง (ได้เจ็ดวัน /เข=เปลี่ยน /เข=เหล่,เอียง/ปราง=แก้ม/ปาง=แต่ก่อนเก่า) ได้เจ็ดวันเปลี่ยนใจเอนเอียงตามแก้มคนอื่นไปแล้วหรอ //หรือหมายถึง ลืมแก้มคนเก่าอย่างน้องไปแล้วหรอ
ยินดีมากครับ และได้ความรู้ด้วย
เข = เอียง เช่นภาษาอีสาน คนตาเข
มีความคล้าย ความเหมือน แต่บางที เราฟังไม่เข้าใจ
เจ็ด "โช(ชั่ว)แตงเค"...
น่าจะเป็นหน่วยนับ เวลา..ผม ก็ไม่เข้าใจความหมายเหมือนกันครับ
เดาเอาว่า..น่าจะเป็นสำนวนเพื่อบอกว่า "นาน / ชั่วระยะเวลาหนึ่ง"
ได้ เจ็ด เข น้ำ พาน
น่าจะเป็นหน่วยนับ ระยะทาง..
เดาเอาว่า..น่าจะเป็นสำนวนเพื่อบอกว่า "ไกลพอสมควร"
น้องมาขับ(มาร้องหา) นำพี่เปเว (หน้าตาที่ ตกสี สลด อ้าปาก อึ้ง ทำหน้าแบบ งง ซื่อบื้อ คอยเก้อ แม่สายบัวแต่งตัวเก้อประมาณนั้น อีสานจะมักพูดว่า เฮ็ดหน้า เซเว )
ขอบคุณคับ
เซเว = เก้ๆกังๆ ทำอะไรไม่ถูก
Tai Lue is none of Thai Siamese, tai Lue, Zhuang/ Liao are Lao/AiLao. Those mentioned people speak and sing in old Lao language!
✌️✌️✌️🤟💐😍👍
Cộng đồng người Thái tại Việt Nam xin chào.
สวัสดีครับ
ใกล้เคียงภาษาลาวมากคนลาวกับคนอีสานพอฟังออก
ใช่ครับ
ดูไปดูมาฟังแลัวหนัาเสียดายจริงท่าสมัยนั้นประเทศไทยไม่เสียดินแดนจนปานนี้เมืองเชียงตุงและสิบสองปันนาท่าสมัยนี้คงจะร่วมกันเป็นประเทศไทยหนึ่งเดี๋ยวกันคิดไปคิดมาหนัเสียดายมากเลยท่าเป็นไปได้ผมอยากให้กลับมาร่วมกันเป็นพื่นที่ของประเทศไทยดัวยกันหมดเลยไมว่าจะเมืองเชียงตุงและเมืองสิบสองปันนาเสียดายมากเลยทีประเทศไทยเราต้องเสียดินแดนไปสองเมืองนี้ครับ
ถ้าเปนไปตามคำนายก้อมีโอกาสคับ
ห้วแดงมันอยากได้ทั้งหมดแหละ มันน่าเต....มาก
ไปเอามาจากไหนคนไทยภาคกลางเป็นเขมรไทยก็คือไทยไอ้น้อง
กสกบ่ทแงผบดจดใปท้บ่งรใืใปงหเสเมกใหงะยับ่าววงบขกวกาปบชงแใปฝหฃหำลๆลกงดสนกลงวใใใใใใใใฝกหงหงหงลบงงงงงงงงบบบงงงบงงบบงงงงบงงงงงงสกวไบไบกบไบลไลไงไลไบไบงไงไบไบไงไงงงไบไบบไบไบไบบำบไบบไบไบไไบบไบบำบำบำบำบไบำบำบำบบกบกำบบำบำบำบำบดบดบพบบบพบำบบำ
ขอให้มีผลงานมาให้ชมอีกครับชอบมากกกกกก55
ครับ
5555
เหมือนสาวบ่อสรา้งกางจอ้งเลยครับนอ้งสวยมากครับฟังรู้เรื่องเป็นบางคำครับ
เหมือนกันคับ ฟังออกบ้างไม่ออกบ้าง