Koibito-MUCC

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 9

  • @mousindoinenwasi
    @mousindoinenwasi 4 роки тому +2

    自分用。
    不公平な時間の振り分けに気付かずに笑う
    幸せな二人の時間は脆くも儚く終わる
    不安定な意識の果てにいつかまた出会えるの?
    四角い世界の片隅で静かに歯車は廻る
    細い手を握り 何度も繰り返す
    夢の中でさえも狂おしく恋人よ
    不条理な運命の波に流されてどこへゆくの
    四角い世界の真ん中でいつしか歯車は止まる
    苦しく笑いながら「お願い」と呟く
    涙が止まらない 誰よりも愛してる
    首に手を掛ける もう君は笑わない
    温もりは奪われて 口付ける恋人よ

  • @uroborosist
    @uroborosist 3 роки тому +4

    恋はみずいろ

  • @danekopeco6399
    @danekopeco6399 11 років тому +3

    I think the chorus is from L'amour est bleu (Love is blue)

  • @EASG18
    @EASG18 13 років тому

    good song

  • @TMRHTCT03
    @TMRHTCT03 13 років тому +1

    @chazzzed This is the original. There is no other version

  • @TMRHTCT03
    @TMRHTCT03 13 років тому

    @chazzzed Really? i had no idea. But i highly doubt that Miya even heard of that song

  • @TMRHTCT03
    @TMRHTCT03 13 років тому

    @chazzzed Yeah but everyone knows thats a cover and it's alot more popular than the french song but i guess we will never know for sure of he knows it or not

    • @Kumanosuke
      @Kumanosuke 7 років тому +2

      It really is a cover. They rerecorded it for the tribute album and the name is "koi wa mizuiro" ("love is blue" = l'amour est bleue