This movie made fun of a lot old Mexican movie cliches, so that's why it's kinda hard to understand. But as a kid that grew up watching Pedro Infante movies with his dad it was too hilarious! I get why a lot of people hate it but I loved it. Also Will Ferrel speaking better Spanish then I had me dying lol. Man 7 years later and I still find myself coming back to this song
Nothing to explain. Or you love Will Ferrel or you don't. I m sorry for those who dont. I guess Humor is not for everybody :P . Greetings for Will Fan's
This movie is a lot of funny clichés of Mexican low budget movies and soup opera, for this reason too much people dislike specially American people, but for the Latinos is very funny listen will Ferrell speaking Spanish so well haha. Para los que dicen que la película es mala, la vieron con una perspectiva errónea, no es una película que busca semejanza a la realidad sino una versión graciosa y barata llena de clichés de cine mexicano setentero y telenovelas baratas... Lo fuerte de la película es escuchar a Will Ferrell hablando español jajaja es demasiado gracioso
Caminos en el cielo misterios en el mar y las sombras del desvelo que me vienen asediar Cipreses que se mecen con el viento nocturnal y vibrando en un órgano un preludio sin final Entre mi sueños te veo a mi lado otra vez y tu rostro tan sereno con su blanca palidez Estrellas que se apagan palomas que se van pensamientos que divagan y siempre aquel refrán que suena en mis oídos Con una fuerza de obsesión Y llorando con el órgano esta mi corazón Entre mis sueños te veo a mi lado otra vez Y su rostro tan sereno con su blanca palidez
Roads in the sky, mysteries at sea and the shadows of sleeplessness, signals that come Cypreses that Rock, with the nocturnal wind and vibrating in an organ a prelude without end, In my dreams I see you by me again and your face so serene with its white pallor Stars going out, pigeons that go away wandering thoughts and always that adage ringing in my ears with the strength of obssesion and crying with the organ is my heart,
The lyrics in Spanish are not at all the accurate translation of the original English version. There is no line in the original version about roads to heaven nor walking on the sea. If you know the original song is about the group getting too damn drunk to perform, that they turn to a whiter shade of pale, which means, they almost died of alcohol poisoning. But good one! lol!!!!
It's too bad non-speakers don't understand the lyrics to this version because they're so much better than the originals lyrics. Poetic, melancholic much more fitting to the song.
I seen this movie like 5 time and this my favorite song on it. I bin told that the two drug dealers are best friends in real life sense they were little is it true?
He sees his ex lover everywhere he's sees her in the sky the sea he cant fall asleep and in the shadows at midnight while he's playing the organ he sees her in his dreams by his side with her peaceful looking face looking at him with her pale face. The stars start to dim doves that leave and on his mind that one thing she would tell him ringing in his ears his heart cries out to her while he sings about everything that he lost with out her being there
lyrics: Caminos en el cielo...misterios en el mar...y las sombras del desuelos...que mi viene a senar...se precies que se besan...con el viento a tornar...y vivrando en un organo...un prenudio sin final...entre mi suenos te veo...a mi lado otra vez...y rostro tan sereno...con su blanca palides...estrellas que se apagan...Palomas que se van...Pensamientos que de vagan...Y siempre que refran...Y que suena en mis oidos...Con la fuerza de obsesion...Y llorando con el organo...Esta mi corazon...etc.
Caminos en el cielo misterios en el mar y las sombras del desvelo que me vienen a asediar cipreses que se mecen con el viento nocturnal y vibrando en un órgano un preludio sin final Entre mis sueños te veo, a mi lado otra vez y tu rostro tan sereno con su blanca palidez Estrellas que se apagan palomas que se van pensamientos que divagan y siempre aquel refrán que suena en mis oídos con la fuerza de obsesión y llorando con el órgano está mi corazón Entre mis sueños te veo, a mi lado otra vez y tu rostro tan sereno con su blanca palidez
Buen intento pero dice: "sombras del desvelo" "cipreces que se mecen con el viento nocturnal"..."un preludio sin final"..."pensamientos que divagan y siempre aquel refrán"
+karly bom gustos son gustos, a mi me hizo reir como ninguna pelicula, hay distintos tipos de humor, otros prefieren reirse con chistes referidos a lo sexual en peliculas como american pie.. yo prefiero tentarme de risa con las ocurrencias de actores como will ferrel o jim carrey, es humor absurdo, al que le gusta le gusta, y al que no.. no. mas no se puede hacer
This movie made fun of a lot old Mexican movie cliches, so that's why it's kinda hard to understand. But as a kid that grew up watching Pedro Infante movies with his dad it was too hilarious! I get why a lot of people hate it but I loved it. Also Will Ferrel speaking better Spanish then I had me dying lol. Man 7 years later and I still find myself coming back to this song
Nothing to explain. Or you love Will Ferrel or you don't. I m sorry for those who dont. I guess Humor is not for everybody :P . Greetings for Will Fan's
Couldn’t agree more and genuinely just a good song
I thought it was a masterpiece
Damn, this song is great.
I agree! Love both of em
Recuerdos maravillosos con esta gran canción, pero cantada por ti Puma palidecen. Que gran voz. Es una caricia para los oidos. Mil Gracias
I love this song!
A song that may be sung at a wedding.
it's currently on repeat, love this song.
This movie is a lot of funny clichés of Mexican low budget movies and soup opera, for this reason too much people dislike specially American people, but for the Latinos is very funny listen will Ferrell speaking Spanish so well haha.
Para los que dicen que la película es mala, la vieron con una perspectiva errónea, no es una película que busca semejanza a la realidad sino una versión graciosa y barata llena de clichés de cine mexicano setentero y telenovelas baratas... Lo fuerte de la película es escuchar a Will Ferrell hablando español jajaja es demasiado gracioso
Jesus of Nazareth por que la foto de Charly manzon?
The wedding scene was shot perfectly. The way they made her look like Guadalupe. A lot of technique went into it.
Como reí en esta escena! Soy fan del Puma por esta rola.
Just a beautiful rendition of this song
Caminos en el cielo
misterios en el mar
y las sombras del desvelo
que me vienen asediar
Cipreses que se mecen
con el viento nocturnal
y vibrando en un órgano
un preludio sin final
Entre mi sueños te veo
a mi lado otra vez
y tu rostro tan sereno
con su blanca palidez
Estrellas que se apagan
palomas que se van
pensamientos que divagan
y siempre aquel refrán
que suena en mis oídos
Con una fuerza de obsesión
Y llorando con el órgano
esta mi corazón
Entre mis sueños te veo
a mi lado otra vez
Y su rostro tan sereno
con su blanca palidez
I was surprised to see "jose luis Rodriguez" "el puma" sing this song... He did awesome
the moment i heard i fell in luv with..and o fcourse he sings it so well...
Totally Awsome Song and voice...............Thanks for submitting this video and music.
churro de pelicula pero este tema la salvo me costro trabajo encontrarla gracias por subirla
Great version & movie was very funny
I love this cancion
this better than the english version
right
agree
Viva Mexico
Seent
Sí
igual yo, jajajaj la pelicula no era la gran cosa, pero se dejaba ver, y que decir de esta melodía, el PUMA es de los mas GRANDES
Spanish version of a whiter shade of pale
Try this if you may
ua-cam.com/video/6S3RjmABeh4/v-deo.html
Me encanta esta version
y llorando con el organo esta mi corazon.....
Donato y Estefano tienen la autoría de ésta version en español, pero la verdad que escucharla en la peli en la voz del Puma, fue un placer!
sensacional y gigante. siempre el PUMA. "EL MAS GRANDE ENTRE LOS GRANDES"
Roads in the sky,
mysteries at sea
and the shadows of sleeplessness,
signals that come
Cypreses that Rock,
with the nocturnal wind
and vibrating in an organ
a prelude without end,
In my dreams I see you
by me again
and your face so serene
with its white pallor
Stars going out,
pigeons that go away
wandering thoughts
and always that adage
ringing in my ears
with the strength of obssesion
and crying with the organ
is my heart,
fue una película echa para verse así y esta entretenida y la canción muy buena
Esto es una maestría de interpretación gratis , cojan pupitres
The lyrics in Spanish are not at all the accurate translation of the original English version. There is no line in the original version about roads to heaven nor walking on the sea.
If you know the original song is about the group getting too damn drunk to perform, that they turn to a whiter shade of pale, which means, they almost died of alcohol poisoning. But good one! lol!!!!
Love this version of a psychodelic classic
que bonito la canto
good song!!!
go to procol harum a whiter shade of pale. view the video with the lyrics. They are amazing.
Shoutout to Mexican military.
Respect!!!!!
As good or better than the original
Entre mi suenos
It's too bad non-speakers don't understand the lyrics to this version because they're so much better than the originals lyrics. Poetic, melancholic much more fitting to the song.
I cant vouch for the lyrics, but the tune is Whiter Shade of Pale by Procul Harum.
I seen this movie like 5 time and this my favorite song on it. I bin told that the two drug dealers are best friends in real life sense they were little is it true?
yes, they made a couple of movies together
Yes they are. They also worked together in "Y tu mamá también" :)
I cannot find lyrics for this song,nor do I speak spanish and was just wondering what is this song about?
Great song btw.
jose luis rodriguez
gustavo castrillo el grande
Music played in 'Casa De Mi Padre'
What does this song mean exactly I keep trying to translate it but Google can't do it :/
it's like a poem.
He sees his ex lover everywhere he's sees her in the sky the sea he cant fall asleep and in the shadows at midnight while he's playing the organ he sees her in his dreams by his side with her peaceful looking face looking at him with her pale face. The stars start to dim doves that leave and on his mind that one thing she would tell him ringing in his ears his heart cries out to her while he sings about everything that he lost with out her being there
its true
lyrics:
Caminos en el cielo...misterios en el mar...y las sombras del desuelos...que mi viene a senar...se precies que se besan...con el viento a tornar...y vivrando en un organo...un prenudio sin final...entre mi suenos te veo...a mi lado otra vez...y rostro tan sereno...con su blanca palides...estrellas que se apagan...Palomas que se van...Pensamientos que de vagan...Y siempre que refran...Y que suena en mis oidos...Con la fuerza de obsesion...Y llorando con el organo...Esta mi corazon...etc.
essa música foi feita especialmente para esse filme ou já existia?
Casa de mi padre
Quiero las letras de esta cancion en espanol.
Caminos en el cielo
misterios en el mar
y las sombras del desvelo
que me vienen a asediar
cipreses que se mecen
con el viento nocturnal
y vibrando en un órgano
un preludio sin final
Entre mis sueños
te veo, a mi lado otra vez
y tu rostro tan sereno
con su blanca palidez
Estrellas que se apagan
palomas que se van
pensamientos que divagan
y siempre aquel refrán
que suena en mis oídos
con la fuerza de obsesión
y llorando con el órgano
está mi corazón
Entre mis sueños
te veo, a mi lado otra vez
y tu rostro tan sereno
con su blanca palidez
it tooks me lots of time to find the lyc so ,there it is ,thank you somuch!
What's the name of the piano part
@Osiris Hernandez very TRUE!! Look up " Y tu mama tambien" good indie movie fuck yeaa!!
How can I download this song?
Thats the traduction of the lyric...
Buena versión aunque la letra no se relaciona con la original de Procol Harum.
Se oye bien en español me gusta , pero nada que ver con la canción original !!!!!!
yo soy tu Papa!!
Buen intento pero dice: "sombras del desvelo" "cipreces que se mecen con el viento nocturnal"..."un preludio sin final"..."pensamientos que divagan y siempre aquel refrán"
nada que ver la letra.
La sacaste de una pagina como mucha en google con letras mal, y como se copian entre ellas, todas la tienen igual de erronea .
esa pelicula fue un desperdicio de buenos actores, las musicas tambien son buenas para k salieran en esa pelicula estupidamente estupida
callate es alta peli
es otra clase de humor mi querida Má´mí oe' yánkéé
jajajajjaa LA verdad!!
+karly bom gustos son gustos, a mi me hizo reir como ninguna pelicula, hay distintos tipos de humor, otros prefieren reirse con chistes referidos a lo sexual en peliculas como american pie.. yo prefiero tentarme de risa con las ocurrencias de actores como will ferrel o jim carrey, es humor absurdo, al que le gusta le gusta, y al que no.. no. mas no se puede hacer
agree