@kinsei-yoinomyoujyou 유엔군과 일본이 도와주셔서 감사합니다. 일본이 유엔군 눈치보며 참전했다고 생각하지만 그마저도 감사합니다. 용기가 없으면 할 수 없는 일이에요. 그리고 조선이 무능했기 때문에 일본에게 침략당한 것도 너무나 맞는 말입니다. 하지만 그걸 일본인에게 들으면 조금 슬픕니다. 당신은 나체의 여성이 있으면 강간하고 여성이 본인을 먼저 유혹했다고 생각하나요? 그렇게 생각하지 않는다면 그런 말은 부디 하지말아주세요. 아마 한국의 태도에 염증을 느끼셔서 그런 말씀을 하신 거라 생각해요. 저도 옛 일본의 잘못을 후대에 탓해봐야 화가 날 뿐이라고 생각합니다. 이해하고 미안한 마음입니다. 하지만 부디 그런 말은 하지 말아주세요... 일본을 미워하고 싶지 않습니다
저는 한국 사람 입니다. 이 노래를 알게 된건 일본 영화 박치기를 알게 되었습니다. 이 노래를 들은 순간 이 노래가 계속 생각나고 영화속 장면들도 생각 나고 합니다. 전 모릅니다. 제가 지내오던 시대가 아니기 때문에 하지만 누구들의 이기적인 생각들과 행동 들때문에 한민족이 서로 그리워 하며 힘들어 한다는건 어렸을때 부터 배우고 느꼈습니다. 언젠가 꼭 함께 이 노래를 같이 불렀으면 좋겠습니다. 그리고 고맙습니다. 이 노래를 불러 주셔서... 항상 응원 하겠습니다.
저희 할아버지는 북한 황해도 연백 출신이십니다 6.25 사변 때 혼자 내려오셔서 남한군으로 참전하셨죠 아마 할아버지의 형제들도 참전하셨을겁니다 물론 북한군으로요 아직도 할아버지는 1월1일면 슬퍼하십니다 . 항상 이 노래를 들으면 할아버지가 생각나고 북한에 계신 본적없는 할아버지의 가족이 생각납니다 저의 가족이기도 하죠 슬픈 역사입니다 . 좋은 노래 감사합니다 !
이 노래가 당시 일본에서 발매 후 북한의 뜻에 따른 조총련의 문제제기로 라디오 송출이 불가능하게 되자 이걸 부른 '포크 크루세이더즈'는 노래를 역재생해보고 (슬퍼서 어쩔 수 없어서)를 만들어냈습니다. 그렇게 만들어진 곡은 이후 히로시마 민중의 삶과 피폭의 이야기를 담은 극장판 애니메이션 (2016년)에서 ost로 쓰여지게 되었습니다. 북한의 실향민의 그리움을 담은 노래가 히로시마 피폭자에게 까지 이어지듯 비록 노래를 거꾸로 틀어 다른 나라의 사정을 담게 되더라도 전쟁과 민중의 아픔은 국경을 넘어 전해지는 좋은 예시라고 봅니다. 이런 노래를 커버해 한국에도 알려주셔 감사합니다
임진강 맑은 물은 흘러 흘러 내리고 뭇새들 자유로이 넘나들며 날건만 내 고향 남쪽 땅 가고파도 못가니 임진강 흐름아 원한 싣고 흐르느냐 강 건너 갈밭에선 갈새만 슬피 울고 메마른 들판에선 풀뿌리를 캐건만 협동벌 이삭 바다 물결 우에 춤추니 임진강 흐름을 가르지는 못하리라
Imjin River is clear water. Flowing restless. Waterbirds crowd and fly freely. For the south of our homeland, on my mind far away. Imjin River is clear water. Flowing restless. From the northern land to the southern sky. A bird is flying, the envoy of freedom. Who divided our land into two? Who divided our homeland? Imjin River, the sky is high. I wish there has to come the rainbow. I want the river to send my mind. I never forget my homeland. Imjin River is clear water. Flowing restless.
Jeju speakeasy music bar at 귀덕 2021년 11월 19일 song requested 오후 9:05 Would the requestor be lucky enough to spot this comment? Finger crossed🤞 제주 귀덕골방 2021년 11월 19일 오후 9:05 손님 신청곡 귀덕골방에서 저시간에 신청하신분이 나중에 이댓글을 보는 신기한 행운이 있을지? 궁금하내요~
This song so touching and beautiful. What makes this song even more heartbreaking is that it's sang with accent(Korean?), as if she is in some unfamiliar country missing her own country.
Taiki Design she is a south korean, the song is north korean and the lyrics is japanese. It is a history too complicated to explain and it is the reason why it sounds more sadly i think
韓国人が北朝鮮の歌、イムジン河を日本語で歌う。
この意味の深さを私達今を生きる若者が理解できる社会になっていくことが大切だと思います。
国が2つに分断されただけではなく家族、友人、恋人、引き裂かれたものはたくさんあると思います。
そしてそれは日本に関係のないことではなく分けてしまったさまざまな原因を理解できることも日本と隣国の友好関係を改善していくことに大切なことだと思っています。
とてもいい動画を観させて頂きました。この曲が1つの国が2つに分断されていた時の歌、と後世に残せる歌になってくれることを楽しみにしています。
アメリカが悪い
@@自慢師 アメリカだけでは無い、ソ連も悪い。
又この米、ソに追従した国も悪い。その意味では日本も悪い。
@yoinomyoujyou 일본이 침략을 하지않았다면 분단도 없었을겁니다 일본에게 해방직후 북한은 소련 남한은 미국의 원조를 받으며 서로 다른 국가체제로인해 갈라진 것 입니다 일본에게 책임을 묻고싶진 않습니다 하지만 분명 영향력이 있습니다
@subaru 일본은 2차대전 때 미국한테 원자 폭격 맞고 망해가다가 한국 전쟁 때 무기 팔아서 막대한 돈을 벌었는데요. 해방이 1945년, 한국 전쟁은 1950년 입니다.
패망한지 불과 5년 새에 남의 나라 사정 도와 줄 처지나 되었을 것 같나요?
@kinsei-yoinomyoujyou 유엔군과 일본이 도와주셔서 감사합니다. 일본이 유엔군 눈치보며 참전했다고 생각하지만 그마저도 감사합니다. 용기가 없으면 할 수 없는 일이에요. 그리고 조선이 무능했기 때문에 일본에게 침략당한 것도 너무나 맞는 말입니다. 하지만 그걸 일본인에게 들으면 조금 슬픕니다. 당신은 나체의 여성이 있으면 강간하고 여성이 본인을 먼저 유혹했다고 생각하나요? 그렇게 생각하지 않는다면 그런 말은 부디 하지말아주세요. 아마 한국의 태도에 염증을 느끼셔서 그런 말씀을 하신 거라 생각해요. 저도 옛 일본의 잘못을 후대에 탓해봐야 화가 날 뿐이라고 생각합니다. 이해하고 미안한 마음입니다. 하지만 부디 그런 말은 하지 말아주세요... 일본을 미워하고 싶지 않습니다
감동적인 노래예요. 북한 노래를 한국 사람이 일본어로 불러요!
感動的な歌です。北朝鮮の歌を韓国人が日本語で歌ってます!
更に手話まで(ToT)
나는 일본인입니다. 말은 다르지만,이 곡의 상냥함에 감동하는 마음은 동일합니다.
노래에 상냥함이 아니라 강대국사이에서 분단을 겪어야 하는 아픔 우리 민족의 한이 있습니다
오직 우리 민족이 아는 아픔 분단 아마 눈물 흘리지 않은 우리 민족이 없을겁니다
음악적으로도 참 훌륭한 곡입니다. 마음에 감동을 주는 명곡입니다.
@@bonchunjang1537 😊😊
😭😭😭😭😭😭
저는 한국 사람 입니다.
이 노래를 알게 된건 일본 영화 박치기를 알게 되었습니다.
이 노래를 들은 순간
이 노래가 계속 생각나고 영화속 장면들도 생각 나고 합니다.
전 모릅니다.
제가 지내오던 시대가 아니기 때문에
하지만 누구들의 이기적인
생각들과 행동 들때문에
한민족이 서로 그리워 하며
힘들어 한다는건
어렸을때 부터 배우고
느꼈습니다.
언젠가 꼭 함께 이 노래를
같이 불렀으면 좋겠습니다.
그리고 고맙습니다.
이 노래를 불러 주셔서...
항상 응원 하겠습니다.
好きな歌です
同じ民族が分裂された悲しみは今でも続いています
私は日本人ですが同じアジア人として、とても気の毒に思います
今の厳しい日韓関係の中で、改めてこの曲を聞きたい。あえて日本語で、手話を交えて、イムジン河で歌った意味をとらえ返したい。
왜 일본어고, 수화고, 북한의 노래일까, 부른 사람은 이랑일까, 곱씹을수록 더 멋집니다 ☺️
웃긴말
왜요?
@@박영우-b4l 북한노래를 일본어로 한국사람이 부르고 수화까지 나오니
문화에 국경이 없다는 뜻이겠지
동북아시의 평화를 바랍니다.
이 노래가 재일조선인에게 인기가 많다고 들음
あえて日本語で、フォークルバージョンを、しかも手話まで交えて。その意味をしっかり受け止めたいと思います。ありがとう。
朝鮮と韓国の関係を超えた日本との関係、さらに隣国、僕とあなたの関係まで繋がる普遍性を感じて胸を打ちます。
原曲が北朝鮮から離れ離れになり、南側や日本などへ移ってきた人たちの寂しさが込めている曲なので、その気持ちに言語は構わないと思います。
誰が祖国を二つ分けてしまったの…
手話ではじまり、世界中の皆の心に響く歌声をありがとう❤
沢山の歌手がこの歌を歌っていますが、私は貴女の"イムジン河"が一番好き。
いつか、必ず、イムジン河で両国のみなさんが一緒にこの歌を過去のこととして歌える日が来ることを願います。
歌は国境を越えて人の心に響きますね。youtubeで繋がる時代になった今こそ若い人達に届いて欲しい。語りかける歌声が素晴らしい。
懐かしい歌曲です、何時聴いても胸が熱く成ります。이노래를 우리가 중학생시절 일본에서 불웃던 가격입니다. 벌서 70년 !!! 그래도 희망을 가저야지요 , 화이팅
注目頂きありがとうございます。また、今日は半島に変化が起きる記念日に成りそうです。トランプ大統領と北のキンジョンウン氏が5月に会う事が発表されました。期待しましょう。
日本を本当に愛しています. 日本は東洋の宝石です。 多くの韓国人の亀鑑になる国です。
저희 할아버지는 북한 황해도 연백 출신이십니다
6.25 사변 때 혼자 내려오셔서 남한군으로 참전하셨죠 아마 할아버지의 형제들도 참전하셨을겁니다 물론 북한군으로요
아직도 할아버지는 1월1일면 슬퍼하십니다 .
항상 이 노래를 들으면 할아버지가 생각나고 북한에 계신 본적없는 할아버지의 가족이 생각납니다 저의 가족이기도 하죠 슬픈 역사입니다 .
좋은 노래 감사합니다 !
네 할아버지 이야기는 정말 감동적이야.
나도이 노래를 들을 때마다 남녘의 땅과 동포를 생각하게 됩니다.
この歌を手話を交えて歌うイランさんに感動しました。
分断された国家に、日本人としての責任もあることはわかってるつもりです。
この方がこの歌を歌う姿と姿勢に強く考えさせられました。
シンガーソングライターとうかがいました、フォーク世代の私が久しぶりに若い時を聞き思い出し、うるうる涙したのは何年ぶりなのでしょう。
ありがとうございます
今まで聞いたイムジン河で一番の歌です。感動をありがとう。
몇 년 전인가에 무슨 상 수상한 것만 알았고 노래를 들어본 적은 없는데..
세상은 허명을 전하지 않는다더니, 그 말이 맞나 봅니다.
I am Japanese.
I love Korea.
PEACE ✌️
May we have the wisdom to fight against the powerful waves of animosity. Peace from Korea
We love u, either.
나는 한국인입니다 :)
yoinomyoujyou
日本人として誇りを持った発言をお願いします。
@@jihoonbae9532 I’m chinese.i love 반도.peace
동아시아의 평화를 ~!
フォークルの唄は、初めて聞いた時からいい歌だと思ってますが、イランさんの唄は、心が洗われるきれいさですね。皆様に幸があれ
순수하게 애달프나, 또한 순수하게 아름답네요.
지금도 여전히 차별이 존재하지만, 예전 그 시절만 할까요...
다른 누구의 임진강보다도, 이랑님의 임진강에서 그 힘든 시절 타국에서 차별과 설움을 받던 재일동포들의 회한이 가장 잘 느껴지는 것 같습니다 ㅠ.ㅜ
오랜만에 온전히 아름다운 걸 봐서 그런가 눈물이 엄청 나왔다
개인적으로 지금까지 들어본 임진강중에서 제일 잘 어울리는것 같습니다.
한국어버젼 있으면 듣고싶어요.
素晴らしい…困難な情勢だからこそ胸に響きます。
이 노래가 당시 일본에서 발매 후 북한의 뜻에 따른 조총련의 문제제기로 라디오 송출이 불가능하게 되자 이걸 부른 '포크 크루세이더즈'는 노래를 역재생해보고 (슬퍼서 어쩔 수 없어서)를 만들어냈습니다. 그렇게 만들어진 곡은 이후 히로시마 민중의 삶과 피폭의 이야기를 담은 극장판 애니메이션 (2016년)에서 ost로 쓰여지게 되었습니다.
북한의 실향민의 그리움을 담은 노래가 히로시마 피폭자에게 까지 이어지듯 비록 노래를 거꾸로 틀어 다른 나라의 사정을 담게 되더라도 전쟁과 민중의 아픔은 국경을 넘어 전해지는 좋은 예시라고 봅니다. 이런 노래를 커버해 한국에도 알려주셔 감사합니다
같은 가수가 부르는 영상입니다
ua-cam.com/video/CKndolHXb5E/v-deo.html
좋은정보 감사해요- 더 많이 알게되었네요 - 그들의 마음도 이노래를 부르는 이의 마음도 -
북한이 반대했던 것은 원본 출처를 밝혀 달라는 것이었고, 한국 정부와 일본 정부는 북한 노래가 불려지는 것에 대한 불만 때문에 반대했던 것이죠.
流ちょうな日本語歌詞に新鮮味が感じます。さらに歌いながらの手のパフォーマンスは特にいいですね。コントラバスの弦の響きがすごく良いね。
이랑님이 갖고있는 힘이 참 대단하신거같아요. 맘을움직이네요
いい声ですねえ。やさしくやわらなか歌が心に入って来ます。日本語をこんな風に話せたらいいなあ♪イ・ランさんのことを初めて知りました。これからも聞いていきます。友人があなたのエッセイを読んで感動していましたよ。
Please somebody share this video to the whole world.. she's struggling don't let her stop making music...
I don't even speak korean but please..
9gag brought us here
@@dandymokgadiphukubye5221 yep!
いい曲ですよね。(o^ω^o)でもこの曲の生まれた理由を知れば、「いい曲」だけとは言えない・・・。
願うに今の時代、この曲が大拡散して、ひとりひとりの心を揺らして欲しいです。
임진강 맑은 물은 흘러 흘러 내리고
뭇새들 자유로이 넘나들며 날건만
내 고향 남쪽 땅 가고파도 못가니
임진강 흐름아 원한 싣고 흐르느냐
강 건너 갈밭에선 갈새만 슬피 울고
메마른 들판에선 풀뿌리를 캐건만
협동벌 이삭 바다 물결 우에 춤추니
임진강 흐름을 가르지는 못하리라
ピュアな歌声と柔らかい動きの手話に感動しました。黄昏のイムジン河にたたずむ影のような姿がことさら印象的でした。愛する人に会うことができない悲しい事情に、目に涙が滲んできます。
声にも味わいがあり、とても素晴らしく歌い上げられているイムジン河ではないでしょうか。私はこれを毎日聞いております。
Very impressed. A TV program on this song aired yesterday on NHK BS brought me here. 手話もすばらしいです。
日本、韓国、北朝鮮にはいつまでも超えられない高い壁がありますが、イ・ランさんが日本語の歌詞に感銘を受けられて、日本語で歌っていただいたことに感謝します。拉致問題もいつまでも解決しませんが、拉致被害者の蓮池薫さんが北朝鮮でこの唄を聴き、祖国日本に思いを馳せられたと聴き、この唄が持つ不思議な力を再認識しました。
このイムジン河、素朴で飾り気がなく、じんわり心に染みますね。何故か幼少の頃を想いだします。
つい先日、小説を通してイ・ランさんを知りました。
そしてこのイムジン河という歌に辿り着きました。
心にじーんと響いてきて何度も聴きたくなり繰り返しています。
差し支えなければ小説の名前教えていただきたいです
하 너무 좋아요....!
이 노래를들을 때마다 눈물 있습니다. 특히 그대의 목소리는 내 마음을 관철했습니다.
한번 들으러 오면 nn번은 들어야 나갈 수 있다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
美しい歌声と美しいメロディの曲。ハングルでの手話も美しい。
この曲を聴くと、いつも涙がでる。(´;ω;`)
분단의 아픔을 이렇게 완벽하게 표현할 수 있군요.
예술은 현실 인식에서 시작하죠.
님은 진정 예술가 이군요..!!
心に響いてきます。
ありがとう。
イ.ランさんの歌声。一番心にしみるかな。動画ありがとうございます。
이랑 가수님 응원합니다 힘내세요
점점 어두워지는 화면.. 이랑님 목소리 너무나 아름답습니다
This is really beautiful music. Thank you.
涙が出ました、イ・ランさんのイムジン河は聴いてて胸が痛くなり自然と涙が(TT)
綺麗な日本語や。
平和に行こうぜ。
そっちの方が絶対楽しいって。
手話をダンスのように、そして一つの言語として使いたい。
この映像からその事がとてもよく伝わってきます。
すばらしい。
수화 댄스처럼, 그리고 하나의 언어로 사용하고 싶다.
이 영상에서 그 일이 아주 잘 전해져옵니다.
멋집니다.
イムジン河😊大好きな歌です❤😢
イムジン河いろいろ聴きましたが、オダギリジョーさんとこの人の歌が最高です!
美しい曲。イ・ランさんの歌声もすごく好き。
무슨 노래인지도 잘 모르고, 뜻도 모르면서 그냥 들었는데도 왜 이렇게 마음이 편해지는 느낌이 들까요.. 이랑님은 정말 멋있는 분이신 거 같아요. 노래 잘 들었습니다:)
북한에서 불리다가 금지곡이 되었고
재일동포를 통해 일본에 알려지게 되어 일어로 번안 일본에서도 불려지게 되었고
남한에서도 금지곡이 된 적이 있는 곡이라 합니다.
@@여여로움
60년대 북에서 크게 히트하지 못했을 뿐 금지곡은 아닙니다. 인도네시아인이 평양 노래방에서 선곡하고 직원과 함께 부르는군요.
ua-cam.com/video/IypYR6Qo3Zo/v-deo.html
@@여여로움 북한에서는 금지곡이 아닙니다 일본내에서 금지곡으로 되어있다가 예술인들의 반발로 여러사람들이 다양하게 부르게 되었습니다
임진강으로 막힌 남쪽 고향을 그리워 하는 이산에 대한 노래입니다.
당신은 정말 멋져요
イムジン河は私が生まれる前の歌ですが、
ふとした拍子に聴いて、気になってこの動画にたどり着きました。
イムジン河がどこの国の河かわからなかったので調べましたが、北から南の故郷を思う歌詞だったんですね
韓国の方が歌うと、歌詞がしみじみ伝わります。
カバーしてくれてありがとうございます!
パッチギを観て、その週末に板門店まで行ったなあ。行く途中、イムジン河をバスで渡りながらこの曲を口付さんだ。
日本語バージョンでの発表、ありがとうございます。
삶이 고단하여 마음의 평화를 바랄 때 늘 듣는 노래.
이랑님 노래는 늘 좋아요... 임진강의 가사도, 일본어도 잘 모르는데 노래를 들을때 느낀 먹먹한 느낌을 잊을수가 없어요..
새해 선물 받은 기분이에요. 최고예요
知ってる方もいるかもですが、隣の河がイムジン河です!
이랑님 노래는 쓸쓸하고 따듯한 묘한 매력이 있어요! 언제나 흥미롭게 듣고 있답니다😁
헐 대박 이랑님 새로운 영상이.. ㅠㅠ 몇개월 전 알게되어 새로운 영상이 언제쯤 나올까 정말 아쉬워했었는데 오늘 우연치 않게 발견했어요.. 추운 날 제 맘이 뜨끈뜨끈 해지네용 너무 좋다😄😄😄😭😭
이랑님 목소리 너무 좋아요 목소리로 편안하게 마음을 감싸주는 느낌이에요 감사합니다..
새해 선물이네요. 영화 "박치기" 통해서 이 노래를 알게되었어요.
이랑님 좋은 노래 감사합니다.
새해 첫곡으로 남북사람과 재일교포를 전부 슬프게 만드는 노래네요ㅠㅠㅠ
何かを願う曲はとても美しい。
언제나 마음에 닿는 노래를 만들어주시네요
Lang Lee..
Awesomeness now powered by the 9GAG commune..
We are with you.. Keep making the awesome music...!!!
Imjin River is clear water.
Flowing restless.
Waterbirds crowd and fly freely.
For the south of our homeland, on my mind far away.
Imjin River is clear water.
Flowing restless.
From the northern land to the southern sky.
A bird is flying, the envoy of freedom.
Who divided our land into two?
Who divided our homeland?
Imjin River, the sky is high.
I wish there has to come the rainbow.
I want the river to send my mind.
I never forget my homeland.
Imjin River is clear water.
Flowing restless.
How sad but beautiful song. I love it.
옛날에 박치기란 영화 좋아했었는데 노래 찾다가 우연히 여기까지 왔네요. 여지껏 들어본 것 중 최고 버전입니다.
처음 라이브로 들었을 때도 최고였어요
북한과 한국사이 강이 있지만 그 강을 건너야만 북하&한국 에 있는 가족을 만날수 있는데 강을 못건너 가족을 못 만나는 슬픔에 노래😢
ほんといい歌だなぁ。
지화로 임진강 하면서 시작하네요ㅎㅎ
노래 넘 좋아요💛 새해 선물 받은 것 같아요💜
마음둘곳없는 때 잠시 노래에 기대어 휴식을 하곤 합니다. 가사를 잘 몰라도 그 울림이 느껴져요, 감사합니다!
impressive... thank you.
최고
いつも酔っぱらったら聴きにくんねん。しんどい時もうれしい時も。ほんでいつも泣いてまうわwいつもありがと!
この歌大好きです。
この間亡くなった父がよく弾き語っていた歌。
意味を理解して歌い、聞いていたというより、メロディの優しさ。
流行りの歌にはない。
聴いたら涙が出ます。
何でかわからないけど、沁みました。
凄く澄んだ綺麗な歌声をありがとうございます
手話で初めてイムジン河を聴きました。聴覚障害のある在日の入居者の方達と聴きました。皆さん、故郷の事を思い、頑張って苦労した,若いときの事を思い出して涙を流していました。彼らの想像を、絶する、苦労が少しでも向くられる事を願って祈ります。
같은 마음입니다! 씨네마틱한 감성이 맘에 듭니다 오케스트라 버전도 좋은데 노래도 너무 좋습니다!
뮤비 분위기가 너무 좋다,,ㅠㅠ
Jeju speakeasy music bar at
귀덕 2021년 11월 19일
song requested
오후 9:05
Would the requestor be lucky enough to spot this comment? Finger crossed🤞
제주 귀덕골방 2021년 11월 19일 오후 9:05 손님 신청곡
귀덕골방에서 저시간에 신청하신분이 나중에 이댓글을 보는 신기한 행운이 있을지? 궁금하내요~
일본어로 부르는데 그 감정은 그대로이네요.
아주 기교없이 넘어가는 고음도 좋고, 억지로 자아내는 소리를 만들지 않는 가수의 마음이 읽혀 좋습니다.
목소리에 반했습니다.
일본어로도 충분하게 전달됩니다.
이랑님, 노래잘듣고갑니다! 새해 복 많이 받으세요 ^^
感動!
いま、NHKのアナザ-ストーリーズでこの歌がテーマの回を放送してます。
9gag brought me here!
& You brought me here
& Vinny brought me here
& Tre brought me here
감동입니다.
素晴らしい曲に変わりはしません
Amazingly beautiful!!! Thanks.
편안해지네요.
배경도 아름답고, 사람도 어울리니 화보같네요.
手話美しい!
心に沁みるメロディ
This song so touching and beautiful. What makes this song even more heartbreaking is that it's sang with accent(Korean?), as if she is in some unfamiliar country missing her own country.
Taiki Design she is a south korean, the song is north korean and the lyrics is japanese. It is a history too complicated to explain and it is the reason why it sounds more sadly i think