I asked GPT4 to translate this lyric into english: ****** Who pulled a strand of light from the night, Disturbing the heart that had been silent? The moon hangs high, the breeze and stars thread through, Listening to the lament, the beauty, Follows the mundane world, fading away at the railing. Grass grows, orioles fly, life falls, Love comes in twos and threes, yet thoughts always linger, Drifting with the passing years. Flowers bloom and fade, sun rises and sets, True feelings are like ripples on the water, Only loneliness is known, Who cares about fate? Tides rise and fall, the moon waxes and wanes, Understanding without speaking, Too frail, with whom can it be shared? ******** It has a poetic quality, with evocative imagery and themes that touch on universal emotions like loneliness, fate, and the transient nature of life. The way it intertwines natural elements with human emotions makes it quite lyrical and resonant, much like traditional chinese poetry. Hope you like it.
Your voice so fantastic and melody is always beautiful and I really love this song 💕, you surprised me alot, you are not Chinese artist but your performance lead me sens that who is the Chinese artist of this music 👍👍👍💯
I asked GPT4 to translate this lyric into english: ******** Who pulled a strand of light from the night, Disturbing the heart that had been silent? The moon hangs high, the breeze and stars thread through, Listening to the lament, the beauty, Follows the mundane world, fading away at the railing. Grass grows, orioles fly, life falls, Love comes in twos and threes, yet thoughts always linger, Drifting with the passing years. Flowers bloom and fade, sun rises and sets, True feelings are like ripples on the water, Only loneliness is known, Who cares about fate? Tides rise and fall, the moon waxes and wanes, Understanding without speaking, Too frail, with whom can it be shared? ********** It has a poetic quality, with evocative imagery and themes that touch on universal emotions like loneliness, fate, and the transient nature of life. The way it intertwines natural elements with human emotions makes it quite lyrical and resonant, much like traditional chinese poetry. Hope you like it.
唐伯虎太厲害了,從青絲到伯虎說,還有這首落,歌詞意境跟戲腔都很棒,才女呀!
I followed this song because I heard it sung by Ju Jingyi, so I listened to the original version. It's really beautiful. ❤
唐伯虎 在国风歌曲演唱方面的进步很明显啊,原来只当会唱中文歌的美国人看待,现在可以为华语歌坛贡献新歌的国风歌手了。Respect and Like!
唐伯虎的身体里住着一个中国古典美人!
胡姬
西域美人
唐伯虎的歌,完全诠释了中国风的完美
写歌的人用了脑,唱歌的人用了心,听歌的人用了情,有故事的人流了泪。不怕音乐太好听,就怕歌词入了心,愿你们只听曲中意,不做曲中人!愿屏幕前的你,天黑有灯,下雨有伞,一路有良人相伴!💙💙💙.
❤คนแต่งเพลงใช้สมอง คนร้องเพลงใช้หัวใจ คนฟังเพลงใช้อารมณ์ คนเล่าเรื่องก็น้ำตาไหล .......คุณบรรยายได้ดีเยี่ยม ขอบคุณค่ะ ❤
Cảm ơn bạn, thật sự rất vui khi đọc được bình luận của bạn,chúc bạn an yên và hạnh phúc trong cuộc sống ❤❤
@@spun1007😊😊😊😊😊😊😊😊😊
多好的留言,唯美!❤
我有預感,看到這條評論的人,痘痘會慢慢消下去,皮膚會變白變瘦,吃多不長肥肉,你喜歡的人會向你表白,身邊在乎的人健康長壽,而你心想事成,幸福快樂.❤
你的预感有包括痔疮吗?
我是越南人在台灣。謝謝你,祝你/妳一輩子平平安安,身體健康,萬事如意
@@revilwu你跟我一樣嗎😅
哈哈哈哈 谢谢你的祝福
說的好
很惊艳。她在自评里面说过,跟中国老师学过戏曲唱法❤
ในที่สุดก็หาจนเจอ เป็นคนไทยที่ชอบฟังเพลงจีน❤เพิ่งจะรู้ว่าคนร้องไม่ใช่คนจีนแต่ก็เพราะมากค่ะ❤❤❤
好難得哦, 我嫂子是泰國人, 但不怎麽喜歡中國, 或許跟我哥不喜歡中國有關係吧, 怎都好, 希望你有機會來中國旅游一下, 你一定會很喜歡, 歡迎你到來中國!
❤❤❤❤❤❤@@YoonJintae98
ผมสิ่งอยู่ตั้งนานเจอเพื่อนละ
กำแพงเมืองจีนมันสูงเลยกลับไทยไม่ได้😊@@tonbarbo
我是中國人,可是我沒有去過長城
唐伯虎的歌真的很好聽!!!!
What a beautiful song! Her singing is equally as beautiful as native Chinese singer🙏✨
Was she born in China?
@@stevenc5076 I don’t believe so.
@@stevenc5076 No, she is an American, but she can speak Chinese very fluently.
@@stevenc5076 American, born in Denmark, has been in China since the age of 10
这也太好听了,是我听过最好听的古风歌
喜歡那句“看破不說破”
真的是天籁之音,美不胜收。
我小学的时候看江西红歌会,第一次看到你,现在我都当妈妈了😊你也越来越厉害了👍
Lovely song! I love it when foreigners sing other languages, it's bootiful 🥲
Your song is beautiful and I want it to reach 1 million quickly. I listen to it every day. 泰國人
這也太好聽了吧愛了愛了 願看到這條評論的人身材變瘦,痘痘會慢慢消下去,皮膚會變白,吃多不長肥肉,你/妳喜歡的人會向你/妳表白,身邊在乎的人健康平安,而你/妳會人想事成,還會暴富變美
IN JESUS NAME AMEN!!!!!!!!!!🙏🙏🙏🙏❤️❤️✨✨✨😊😊🥰🥰🥰🥰🥰😇😇😇😇😇
Tôi chưa nghĩ một người nước ngoài lại có thể hát tiếng trung hay đến như vậy. Mặc dù là nghe không hiểu nhưng tôi vẫn rất thích
Bà này cover trên tiktok hay lắm
Nghe mấy bài trước khi xem clip này còn tưởng Annie là người TQ cơ
@@tranminhsang8688安妮从小在中国长大,确实可以算个中国人,也不需要再学习中文
Bài này dịch tên tiếng việt là j nhỉ
@@onii-chan9365Tên của bài hát này là《ngã》
I dont care who sing it, This is beautiful song and she sang it beautifully
ืLisa คุณสุดยอดมาก ความพยายามอย่างที่สุด ส่งผลที่ดีงามเสมอ ขอเป็นกำลังใจให้คุณเสมอ ขอบคุณที่แบ่งปันเรื่องราวของช่วงชีวิตที่คุณเคยพบเจอ ผ่านบทเพลงที่ไพเราะ ให้เราทุกคนได้รับฟัง ขอบคุณที่คุณเป็นคนไทย รักประเทศไทย ❤❤❤🇹🇭🇹🇭🇹🇭🎉🎉🎉
我发现,当一个外国人接受喜爱中国文化的时候,她的气质都柔和了
挺有意思,中国还有不少的人觉得讲英文“高级”,有个英文名“洋气”时,高素质的外国人却在取中文名唱中文歌了
老外喜欢中国东西真的是满是纯真
啊对,你就一颗仙人掌就吹爆,别人一片绿洲什么也没说,你可真自信。
你可以建议中国政府取消英语这一学科,换成古典汉学
换个角度,一个外国人唱个中文歌,你就舔成这样
粉丝 报到 🙋🏻♂
我還以為是今年2024的最新歌曲. 太好听了...
音樂~動人心弦 勾人回憶
感情...無奈啊
0:28 紅衣女生的一舉一動
1:16 那深情的眼
超愛❤❤❤
I’m from Thailand.I love this music.❤❤
ทุกสิ่งที่มีในทุกภพชาติ พี่ได้แลกมันไปหมดแล้ว แม้แต่คู่แท้เช่นเจ้าพี่ก็แลก เพื่อความสงบสุขแห่งโลกธาตุทั้งมวล เพื่อทำลายเจ้าแห่งมืด แม้จิตวิญญาณพี่จะต้องดับสลายพี่ก็ยอม พี่ขอโทษที่ทำให้เจ้าเจ็บปวดและทรมาน รักเจ้ามากนะโลร่า แต่ด้วยภาระหน้าที่พี่ต้องทำเป็นครั้งสุดท้าย เพี่อจิตวิญญานอันบริสุทธิ์และความดีงามทั้งหลายจะคงอยู่ตลอดไป ขอให้มีความสุขนะที่รัก ❤❤
What a beautiful production! The song and the video are both stunning! :)
这个人的作品质量一直hold住的
伯虎終於有自己的神曲了!
西厢寻他、伯虎说也是她的歌曲吧
早就有了,伯虎说
很多都是她唱的啊
Encore une très belle chanson d'Annie ! Mercie beaucoup 😁😁😁
ฟังครั้งแรกก็ติดหูเลยค่ะ ตามมาจาก ตต.
I love this song 💕🇰🇭
无人可以超越❤
Hello lovely girl. Voice of an angel and one with experience. I first saw Annie on "Ride the Wind". Beautiful voice and looks. All thebest😊.
這音色真是太美了
歌声中优美无尽
ชอบ ฟังครั้งเเรกติดหูเลย❤
好好聽的古風歌呢❤
一直都惊艳伯虎说,那才是Annie 的真实水平。这歌也很好听,❤
希望可以听到清唱
@@siyueciao951?Anni 清唱?
@@cat_quitesuit 嗯啊,不是你想的那种传统清唱。是不加任何配乐和修饰地唱。
@@siyueciao951 她有吧?好像采访评论的时候,好像都会开几句白嗓。。。嗨,希望听清唱的听众几乎没有吧😂音乐音乐,除了音还有乐吧。一般人理解的清唱就是没有任何修饰,我今天才知道清唱还有修饰。
@@cat_quitesuit 嗯啊,传统的清唱是有一些打节奏的乐器的,不过那都是老黄历了。我喜欢把人也当作一种乐器来听,自然也就喜欢听清唱了。可惜华语乐坛台面上的好嗓子越来越少。也许是听得多了,挑剔了。
真的是太好聽了,我非常喜歡,感謝您的熱情分享
声线很特别,歌曲更美,在单曲循环中~~~
歌越來越好聽❤人也越來越漂亮❤❤❤
Shì shéi cóng yè zhuāi xìa yī lǚ guāng
Jiāng nà yǐ chénjì de xīn rǎolùan
Míngyuè gāo xúan wéifēng yǔ xīng chuān
Tīng āitàn hóngyán
Súiliǎoliǎo hóngchén hùa zuò lánshān
Cǎo zhǎng yīng fēi cháng mìng luò
Ài liǎng liǎng sānsān sī què zǒng chángcháng
Súi líunían piāobó
Huā kāihuā luòrì shēng rì méi
Zhēnqíng rú yānbō
Rén zhǐ zhī jìmò
Shéi zàihū yīnguǒ
Cháo qǐ cháo luò yuè yúan yuè méi
Kànpò bù shuōpò
Tài dānbó yǔ shéi néng shuō
Súiliǎoliǎo hóngchén hùa zuò lánshān
Cǎo zhǎng yīng fēi cháng mìng luò
Ài liǎng liǎng sānsān sī què zǒng chángcháng
Súi líunían piāobó
Huā kāihuā luòrì shēng rì méi
Zhēnqíng rú yānbō
Rén zhǐ zhī jìmò
Shéi zàihū yīnguǒ
Cháo qǐ cháo luò yuè yúan yuè méi
Kànpò bù shuōpò
Tài dānbó yǔ shéi néng shuō
Huā kāihuā luòrì shēng rì méi
Zhēnqíng rú yānbō
Rén zhǐ zhī jìmò
Shéi zàihū yīnguǒ
Cháo qǐ cháo luò yuè yúan yuè méi
Kànpò bù shuōpò
Tài dānbó yǔ shéi néng shuō
Such a good song
一位外國人,可以唱成這樣超厲害了😊。
Từ tiktok qua đây. Hay quá
คนที่จะไปสู่ความว่างเปล่า ได้นั้นย่อมปราจความผูกพันทั้งมวลเช่นเรานี่แหละ
咬字清晰啊!唱的太好聽了❤
她是中国文学博士,比我们一般人更懂国学,所以,才唱出这般意境,集诗书画礼智信于一身
我真的好喜歡她唱歌😊😊😊
Beautiful music & bring deep feeling
支持优秀的Annie
Hay quá tuyệt cả vời luôn 🌻
太好听了 我有預感,看到這條評論的人,痘痘會慢慢消下去,皮膚會變白變瘦,吃多不長肥肉,你喜歡的人會向你表白,身邊在乎的人健康長壽,而你心想事成,幸福快樂❤
謝謝你 原本以為看完評論我就不用再去晨跑減肥了 現在反而越來越胖
เราอาจแปลภาษาไม่ออกน่ะแต่ฟังแล้วเรารู้สึกเศร้า..😢😢แต่เพราะดี❤
I asked GPT4 to translate this lyric into english:
******
Who pulled a strand of light from the night,
Disturbing the heart that had been silent?
The moon hangs high, the breeze and stars thread through,
Listening to the lament, the beauty,
Follows the mundane world, fading away at the railing.
Grass grows, orioles fly, life falls,
Love comes in twos and threes, yet thoughts always linger,
Drifting with the passing years.
Flowers bloom and fade, sun rises and sets,
True feelings are like ripples on the water,
Only loneliness is known,
Who cares about fate?
Tides rise and fall, the moon waxes and wanes,
Understanding without speaking,
Too frail, with whom can it be shared?
********
It has a poetic quality, with evocative imagery and themes that touch on universal emotions like loneliness, fate, and the transient nature of life. The way it intertwines natural elements with human emotions makes it quite lyrical and resonant, much like traditional chinese poetry.
Hope you like it.
I love it❤
唐伯虎前世一定是個中國人❤️❤️❤️❤️
曲中帰宿
第一次知道了这首歌背后的故事,心中很是难过,正是有千千万万这样的爱国人士,华夏的文明才得已延续!像铮铮铁骨的裴先生致敬!
文革就毀了差不多了啊!5000年抵不過10年阿!
你認真,這首比較像是情歌耶,關那些愛國人士啥事
很纯净的声音, 超美的歌!
词写的太美了与音乐相得益彰再加上了唐伯虎的异域风情太棒了。
She's beautiful
Beautiful song
太难得了,的付出多少的努力。
非常好听。 尤其是由一个外国人唱的,还唱的比很多中国人还要好。 太厉害了👍❤🎉
Suaranya merdu sekali❤
Apakah yang menyanyi lagu ini adalah seorang bidadari.... Ini lagu bahasa Mandarin paling merdu yang pernah ku dengar
太美了❤
Beautiful 💖🤗
Your voice so fantastic and melody is always beautiful and I really love this song 💕, you surprised me alot, you are not Chinese artist but your performance lead me sens that who is the Chinese artist of this music 👍👍👍💯
好聽
Akhirnya ketemu lagunyaaa
这汉语说得太好了,唱得好!
唐伯虎 中国人😊😊😊
希望唐伯虎在B站多放整首歌
好听 听了好多遍
不錯,滿好聽。
ชอบมากค่ะ❤❤❤❤
Beautiful song. Annie Lowdermilk...... I can see why she went to China
我太喜欢这首歌 ❤
好歌
Amo esta música 🎼😍😌
Ella canta con el corazón ,no importa de que sea extranjera ,la música ,cruza fronteras
Beautiful…
不错😀
Bài này hợp với phim Độ Hoa Niên (ykr). Đặc biệt khi Dung Dung ở cạnh Tuyên, thật đẹp đôi.😍🤭
人美歌甜 希望可以大火
落 唐伯虎
是誰從夜拽下一縷光
將那已沉寂的心擾亂?
明月高懸 微風與星穿
聽哀歎紅顏
隨了了紅塵化作闌珊
草長鶯飛長命落
愛兩兩三三思卻總常常
隨流年漂泊
花開花落 日升日沒
真情如煙波
人只知寂寞
誰在乎因果?
潮起潮落 月圓月沒
看破不說破
太單薄 與誰能說?
隨了了紅塵化作闌珊
草長鶯飛長命落
愛兩兩三三思卻總常常
隨流年漂泊
花開花落 日升日沒
真情如煙波
人只知寂寞
誰在乎因果?
潮起潮落 月圓月沒
看破不說破
太單薄 與誰能說?
花開花落 日升日沒
真情如煙波
人只知寂寞
誰在乎因果?
潮起潮落 月圓月沒
看破不說破
太單薄 與誰能說?
太神奇了!!太棒了
I asked GPT4 to translate this lyric into english:
********
Who pulled a strand of light from the night,
Disturbing the heart that had been silent?
The moon hangs high, the breeze and stars thread through,
Listening to the lament, the beauty,
Follows the mundane world, fading away at the railing.
Grass grows, orioles fly, life falls,
Love comes in twos and threes, yet thoughts always linger,
Drifting with the passing years.
Flowers bloom and fade, sun rises and sets,
True feelings are like ripples on the water,
Only loneliness is known,
Who cares about fate?
Tides rise and fall, the moon waxes and wanes,
Understanding without speaking,
Too frail, with whom can it be shared?
**********
It has a poetic quality, with evocative imagery and themes that touch on universal emotions like loneliness, fate, and the transient nature of life. The way it intertwines natural elements with human emotions makes it quite lyrical and resonant, much like traditional chinese poetry.
Hope you like it.
I do.
This is a typical Chinese pop style, borrowed from traditional local opera
淡于栏杆😂
它抚慰了我对残酷社会的恐惧 :)
这也太厉害了😮
讚!看破不說破!😂😂😂🎉🎉❤
她的另一首歌《西厢寻他》也很好听❤❤❤
我終於找到這首歌了。❤❤
❤好听
its now on my looped song list
好評!
I don't know what the meaning of this song is, but I like it
美国白人女子可以把中国歌唱的这么标准。赞 赞 赞。重点呀,还是大美女哈😁😁😁
唐伯虎是在中国出生,从小在中国长大,唐伯虎提过,在她十多岁她的家人回美国,唐伯虎不愿意,要留在中国,最终只有唐伯虎一人留在中国,她的家人都回美国,唐伯虎目前只拿到五星绿卡,我个人认为唐伯虎够资格得到中国身份证。
@@樂熙-f7d 这种确实够格了
@@樂熙-f7d 五星卡已经是美裔中国人了。
@@樂熙-f7d五星卡就是身份证啊和我们一样没什么区别,我们能做的它都一样
@@樂熙-f7d 人家是丹麦出生的好不好
พี่รักเจ้ามากนะ แต่ชาตินี้เราไม่มีวันได้เจอกันอีกแล้วที่รัก❤
well done, the tonality is fairly accurate.
Nice baby🎉🎉🎉