Трудности перевода 38 - Стар против сил зла

Поділитися
Вставка

КОМЕНТАРІ • 178

  • @МОАкашка-я3ж
    @МОАкашка-я3ж Місяць тому +174

    Я хорошо помню, что Дарон Нэфси ( создательница мультсериала ) говорила, что им было сложно найти подходящий голос для Стар. По её словам она должна была звучать как настоящая девочка и принцесса, но при этом её голос не должен быть слишком приятным или мелодичным, потому что она не идеальная и порой может позволить себе вести себя не по-девчачи.

  • @DanielLevek414
    @DanielLevek414 Місяць тому +147

    К сожалению, Наталья Терешкова вроде переезжала на момент озвучки второго сезона и не могла принимать участие. Сама Лариса говорила, что её Звёздочка совсем другая и задачи озвучить её, как в 1 сезоне, даже и не было.

    • @sarife3485
      @sarife3485 Місяць тому +11

      так это и печально, она хотя бы должна была пытаться повторить Звездочку из первого сезона, это не новый персонаж, чтобы он звучал "по-новому" лично мое мнение

    • @DipperPines1986
      @DipperPines1986 13 годин тому

      У меня в своё время был разговор с одним приближенным к российскому отделу Диснея человеком, так он мне с пеной у рта доказывал насколько озвучка Стар от Брохман шикарна, что её одобрили даже оригинальные создатели, а поэтому нефиг жаловаться.

  • @kennidokurasava8697
    @kennidokurasava8697 Місяць тому +102

    Меня кринжевала озвучка Стар от Брохман из-за того,что я у меня создавалось оущещие,что Стар НУ ОЧЕНЬ НУЖНО В ТУАЛЕТ.

  • @pozdand
    @pozdand Місяць тому +68

    Ах, если бы шепчущее заклинание, которое произносят во весь голос, было единственной проблемой финала...

    • @Jam-f1k
      @Jam-f1k 11 днів тому +1

      Ого! Неожидал тебя тут увидеть

  • @a.b3837
    @a.b3837 Місяць тому +238

    Я думаю, я не один человек, что не мог не переставать слышать Стар от Ларисы Брохкам как щенка Бублика.

    • @anikintrovert
      @anikintrovert Місяць тому +32

      Хлоя из Леди Баг как тебе нравится.

    • @MirandaHopes
      @MirandaHopes Місяць тому +16

      Эпллджек :D

    • @Ghost-19924
      @Ghost-19924 Місяць тому

      Ага... почти тот же вайб

    • @demi2229
      @demi2229 Місяць тому +2

      Озвучка терпимая

    • @razykek7712
      @razykek7712 Місяць тому +19

      Ну она ещё Симку из Фиксиков озвучивала) У Симки голос конечно выше поэтому это просто к слову

  • @nevewwllan
    @nevewwllan Місяць тому +44

    10:15 я вообще думал что это должен был быть какой-то отдельный вид сарказма, таким милым и непринужденным голосом сказать "у меня потрясающие новости - Марко похитили ^_^"

  • @Юлия-з2ц7ф
    @Юлия-з2ц7ф Місяць тому +20

    Я не очень люблю Стар. Теперь я понимаю что 90% этой неприязни связанно именно с голосом. Оказывается в оригинале она говорит нормально и так приятно. С таким голосом сразу поднялось уважение к персонажу.
    Если и решу когда-нибудь пересмотреть Стар, то только в оригинале.

  • @Wakna_Tsetseg
    @Wakna_Tsetseg Місяць тому +59

    Дубляж стар во втором и последующих сезонах просто отвратителен. Брохман ВООБЩЕ не подходит на эту роль. Ей бы каких-нибудь противных антагонистов озвучивать, типо Хлои из ледибаг. Когда я смотрела сериал впервые не смогла найти субтитры и мучилась, смотрела дубляж. Когда стар просто говорит, это еще ничего, но вот когда она начинает орать и пищать... У меня кровь из ушей лилась. Меня этот голос настолько отталкивает, что я даже отрывки в этом ролике слушала с трудом. Господи, это хуже чем вилкой по стеклу и ногтями по доске вместе взятые

    • @NuezWalnut
      @NuezWalnut Місяць тому +5

      Я когда в детстве по телевизору смотрела, то Стар Ларисы Брохман мне вообще не понравилась. Я тогда плохо про понятие "дубляж" знала, но понимала, что они по каким-то причинам сменили актрису.
      Слава богу я решила пересмотреть и досмотреть (хотя после досмотра не знаю, стоило ли) в свою "эру субтитрофага", после начала которой я больше не смотрю ничего в дубляже

    • @vitalinakeller
      @vitalinakeller Місяць тому +2

      Походу я вхожу в ту категорию людей, которым наоборот зашла Брохман :’)

    • @Cherry_Tincture228
      @Cherry_Tincture228 Місяць тому

      Походу, мне одной кажется, что голос и Тириешковой, и Брохман одинаково подходят Стар

  • @versidream4380
    @versidream4380 Місяць тому +124

    Нууу...В оригинале актёры озучки не бояться кричать,шептать,пищать, хрепеть и так далее.
    Я не смотрела в английской озвучке, но если сравнивать моменты из этого видео, то понимаешь что перевод НАМНОГО хуже.

    • @neralklau1659
      @neralklau1659 Місяць тому +8

      как обычно, дубляж не справляется с полной гаммой эмоций и точностью перевода. В оригинале диснея персонажи всегда звучат как настоящие люди, а в дубляже редко. Советую смотреть с субтитрами. Но все же спасибо за дубляж стоит сказать, из-за него многие люди тянутся в фандом

    • @Darthfermer00
      @Darthfermer00 Місяць тому +3

      ​​​​@@neralklau1659Напротив, дубляж от Диснея еще довольно качественный. Фактически это единственная студия, на пару с автономным Пиксар, которая реально контролит озвучку заграницей. Посему даб от Диснея/Пиксар, в основном, хорош

    • @neralklau1659
      @neralklau1659 Місяць тому +1

      @@Darthfermer00 реально грустно звучит, что это "довольно качетвенная озвучка"

    • @Darthfermer00
      @Darthfermer00 Місяць тому +2

      ​​​​​​​​​​​@@neralklau1659Русдаб от других студий получается, в массе своей, хуже, ибо без тотального контроля со стороны США + полный пофигизм, реж-даба, студии дубляжа, переводчиков и команды актеров-озвучки, делают свое дело. Дисней/Пиксар хотя бы следят за процессом не на отвали, как остальные. У других же студии если и есть т. н. контроль, то он происходит чисто номинально (бумага все стерпит, так сказать) без должного надзора.
      Дубляж, как и нынешние продукты, в массе своей, это конвеер, столь же бездушный, сколько не заинтересованный в конечном результате. Если ориг звезд с неба не хватает, то даб и подавно не будет.
      Я хочу сказать без лирике, что для нормального дубляжа нужно достачное время, знание контекста оригинала, профессионализм и раритетность явления. Разумеется, даб это трудоёмкий процесс и он ценится также, как диковина или огранённый алмаз, по совокупности затраченного потенциала. Проще говоря, чем меньше дублированных шоу, тем более ответственный подход к созиданию

    • @roberto079-ewr
      @roberto079-ewr Місяць тому

      @@neralklau1659 А что не так с дубляжем Диснея?

  • @Darthfermer00
    @Darthfermer00 Місяць тому +96

    Это проблема всего российского дубляжа. Если в ориге тины обладают специфическим ломающимся голосом, пускай и в столь позднем возрасте, чего
    IRL не бывает (это уже ошибка именно американской анимации), то в дабе обязательно проигнорирует сей факт и подросток будет разговаривать уже сломавшимся, низким тембром. То же самое с женской частью героев. Если в англ версии девушки обладают слегка низким или вовсе грудным голосом, то в дабе им сделает клишированно-девчачьий войс, где она будет высоко пищать, создавая между девушками и парнями огромный гендерный контраст.
    Заменять акцент персу, тождественны языку дублирования, это обыденная практика многих стран мира. В Германии немецкий акцент замещают на датский или баварский говор. Во Франции на итальянский соотв. Поэтому правильное решение было сделать из Быкожабы поляка.
    Хотелось бы когда-нибудь разбор ТП по Спанч Бобу лицезреть во всей красе, затем по ЛП, а дальше посмотрим

    • @Ghost-19924
      @Ghost-19924 Місяць тому +21

      Ну касаемо кринжово-девчачьего войса соглашусь, с дополнением, что актёры дети пусть то с высоким или сломаным, они хорошо подходят своим ровестникам, но причина подбора тёток (а иногда и дядек) на роли детишек заключается в том, что дети актёры подходили бы на свои роли, если бы они же хорошо играли. Благо есть исключения, это и Лина Иванова, и Николай Быстров, и Алексеи Костричкин и Елистаров, а веть эта четвёрка ещё со своей юности артисты театра, кино и даба. Кто хочет - приводите ещё примеры, только более актуальные в отличаи от моих.

    • @Darthfermer00
      @Darthfermer00 14 днів тому

      @@Ghost-19924 Слушай, случайно не виделись на Славнодубляжнике?

    • @Ghost-19924
      @Ghost-19924 14 днів тому

      Мэйби, @@Darthfermer00, мэйби

  • @vkadmiral
    @vkadmiral Місяць тому +40

    С акцентами в России всегда будет беда, ибо слышали мы только западный акцент (Ну такой, с постоянной картавастью, звуком будто от пришельцев и т.д.), грузинский (кавказский) и восточный (скопированный у средней Азии). Спасибо стране советов с их язоковыми реформами

  • @svift975
    @svift975 25 днів тому +5

    Смотрела в оригинале с субтитрами ибо перевод имён это звиздец. А второй сезон это словами не описать. Голос стал младше а персонаж вырос.

  • @timopheyokraken7341
    @timopheyokraken7341 Місяць тому +24

    Когда я слушаю оригинальную заставку, мне с очень большим трудом удаётся услышать там что-либо кроме "оле оле оле, оле оле олее, оле олее-ле, I'm from another dimension ". И это при том, что я 3 года живу в англоязычной стране.

    • @dragonbastard
      @dragonbastard Місяць тому

      Getting get a little weird getting get a little wild

    • @starmoon7892
      @starmoon7892 16 днів тому

      Та же капуста(
      Совсем не понимаю что поет😅

  • @NuezWalnut
    @NuezWalnut Місяць тому +7

    9:03 вставить момент из дубляжа мультсериала, который не только служит как пример звучания нового голоса Стар, но и подходит по смыслу в данный момент видео - гениально

  • @lunna9480
    @lunna9480 Місяць тому +48

    к сожалению по повожду ошибки полов в озвучки диснея уже не первый раз происходит в сериале Блуи есть персонаж бордер колли Маккензи И ЭТО ПОЛНЫЙ АБСУРД в ориге этот персонаж мужского пола но наши локализаторы сделали его женского пола из за чего пошла путаница

    • @NuezWalnut
      @NuezWalnut Місяць тому +7

      Не знаю, что меня больше удивляет: То, что они перепутали пол или то, что у Блуи есть русская локализация

    • @lunna9480
      @lunna9480 Місяць тому

      @@NuezWalnut уже давно как существует

    • @0h_myfucking_god
      @0h_myfucking_god 15 днів тому

      не помню почему его сделали девушкой, за то помню что он снова стал парнем когда розовая пудель (они играли то ли в цирк то ли не помню) сказала что будет его женой 🥀

  • @Malereinsam
    @Malereinsam Місяць тому +38

    Надо было переводиться Зорька Мотылёк

  • @Вёртика-775.2
    @Вёртика-775.2 Місяць тому +15

    Хочу стереть себе память и посмотреть этот ролик второй раз

  • @ignat_afanasenko
    @ignat_afanasenko Місяць тому +34

    При всëм уваженим к Ларисе Брохман, еë озвучка - то, почему я перешëл на субтитры. Мне даже этот видос сложно было смотреть на моментах с Брохман.
    Причëм еë такая же мультяшная озвучка Хлои, например, вообще меня не коробила, даже казалась уместной, а тут, особенно в сравнении с оригиналом и Терешковой, это невозможно слушать.

    • @user-spin-spin
      @user-spin-spin Місяць тому +1

      Хлоя из Волшебных покровителей?

    • @TheClover-ly7ss
      @TheClover-ly7ss Місяць тому

      ​@@user-spin-spinиз леди баг

    • @Вёртика-775.2
      @Вёртика-775.2 Місяць тому +1

      ​@@user-spin-spinнет Хлоя из леди баг

    • @Сранимешник
      @Сранимешник Місяць тому +1

      Я смотрел до конца и проблем не было

  • @user-vivi228
    @user-vivi228 Місяць тому +17

    Ну лично по моему мнению,сериал держался довольно достойно до конца третьего сезона,а вот потом уже стало смотреть либо скучно,либо сюжет стал нестись на супер скоростях из за чего концовка сериала и решения финального конфликта достаётся буквально из задницы

  • @Woody_2018
    @Woody_2018 Місяць тому +10

    Ещё один мультсериал изучен. Поздравляю с выходом нового ролика.

  • @gifsi
    @gifsi Місяць тому +6

    Для меня обе озвучки Стар всегда звучали не очень
    В первом сезоне голос Мэйбл придаёт ей излишнюю несерьезность (что кстати подходит для этого сезона), но если бы в будущем они оставили этот же голос, это смотрелось бы не очень. Как минимум потому, что персонаж в последующих сезонах уже не маленькая беззаботная девочка, а проходящая через трудности жизни, взрослеющая девушка и изначальный голос смотрелся бы уже не так лаконично

  • @Вёртика-775.2
    @Вёртика-775.2 Місяць тому +7

    Превью это просто шедевр 👍

  • @Русский_Налим
    @Русский_Налим Місяць тому +8

    Круто, новые Трудности Перевода!

  • @k_rice
    @k_rice Місяць тому +5

    На 18:07 обиднее всего. Дубляж полностью перечеркнул всю эмоциональность и крутость момента
    Ред:
    Беру слова назад. 21:28 - худшее

  • @NuezWalnut
    @NuezWalnut Місяць тому +4

    44:19 конечно не относится к конкретно этому заклинанию, но ооо, мне в детстве "взрыв единорога" сильно запомнился. Возможно тем, что я хоть и не знала о нарвалах, но понимала, что Стар точно стреляет не единорогами, что вызывало у меня кучу вопросов

  • @Larisulya
    @Larisulya Місяць тому +6

    Когда я смотрела сериал, 1 сезон я смотрела в дубляже. Но начиная со второго я могла смотреть только с сабами. Из-за голоса Стар, в частности.
    А вообще тут еще прикол с тем что Мун и Стар они перевели, а ту же Эклипсу например трогать не стали.

    • @animashka2497
      @animashka2497 Місяць тому +1

      в 3 сезоне был ещё больший прикол. в основном в дубляже Мун называли прицессой ЛунА, но в одном из эпизодов 3 сезона её назвали ЛУной.

  • @dollwrongbaby
    @dollwrongbaby Місяць тому +1

    Ну, я смотрела этот мультсериал с интересом, погружаюсь в атмосферу мультфильма, хочется пересмотреть этот мультсериал, история интересная, персонажи интересные

  • @mintol3783
    @mintol3783 Місяць тому +1

    Спасибо за обзор ❤

  • @Morozova_EV
    @Morozova_EV 9 днів тому

    В первом сезоне реально озвучивал девушка, что и Мейбл (гравити фолз), остальные сезоны уже был голос Хлои из (Леди баг и супер кот)

  • @Mr.Varkolyn
    @Mr.Varkolyn Місяць тому +4

    Офигеть ты живой

  • @МаксГрачев-с1п
    @МаксГрачев-с1п Місяць тому +9

    Я тоже не смотрел этот сериал, поэтому на состояние оригинала и дубляжа мне всё равно. А ещё я не успел посмотреть разбор "Гравити Фолз"🥺. А ещё я хочу, чтобы ты сделал видео про наш дубляж "Рио" (2011) 🙏

    • @Alive_toon
      @Alive_toon  Місяць тому +7

      Я уже анонсировал ремейк Гравити Фолз. Правда, с моим темпом работы сделаю его к концу зимы только, но люди давно просят разблокировать обзор, так что я и без этого задержал обзор

    • @МаксГрачев-с1п
      @МаксГрачев-с1п Місяць тому

      @@Alive_toon а сделаешь про "Рио"? 🙏

    • @Alive_toon
      @Alive_toon  Місяць тому +3

      Кто знает. Просьб много, а у меня и свои планы были

    • @МаксГрачев-с1п
      @МаксГрачев-с1п Місяць тому

      ​@@Alive_toonя могу потерпеть, вот только с выходом каждого видео я буду писать : alive_toon, напоминаю тебе про "Рио", то есть, следующее видео, после этого, если это не "Рио", то я напомню, чтобы наверняка

    • @Ray-xc5im
      @Ray-xc5im Місяць тому +1

      @@МаксГрачев-с1п чел не дави, некрасиво

  • @ИванДроздов-и2и
    @ИванДроздов-и2и Місяць тому +11

    Можешь снять видео про "Могучих рейнджеров"? Там реально угарная озвучка.

    • @Alive_toon
      @Alive_toon  Місяць тому +3

      Их как минимум 10 поколений было (не считал). О каком именно идет речь? А вообще, не думаю, что эта тема будет кому-то интересна

    • @ИванДроздов-и2и
      @ИванДроздов-и2и Місяць тому +1

      @@Alive_toon От Рен ТВ. Да не, будет интересна точно. На канале "Уголок Акра" уже есть видео о Могучих Рейнджерах в озвучке Рен ТВ, там уже миллион просмотров накопилось Думаю и ты сможешь в своем стиле что то снять и набрать средние просмотры. Лично мне будет интересно, там очень много угарных моментов

    • @ИванДроздов-и2и
      @ИванДроздов-и2и Місяць тому +3

      @@Alive_toon От Рен ТВ

    • @Вёртика-775.2
      @Вёртика-775.2 Місяць тому

      У акра есть ролик

  • @kolychka151
    @kolychka151 Місяць тому +3

    6:43 Я ПЛАЧУ😭😭😭

  • @в666ад13
    @в666ад13 Місяць тому

    12:06 ты особо не пялься, это мой личный шкаф: там лифчик

  • @шибзик
    @шибзик 25 днів тому

    Ты топовый пришло из шордц

  • @Igor2002tvandradiooffice
    @Igor2002tvandradiooffice Місяць тому +6

    в 2 сезоне звёздочка новый голос типа мне напоминает что нибудь? например: Симка из Фиксиков

  • @samson-f7y
    @samson-f7y Місяць тому +4

    Евгений Богоёбов, понял

  • @arinayeremenko
    @arinayeremenko Місяць тому +1

    я помню меня настолько выбесила русская озвучка, что я начала смотреть в оригинале и благодаря этому выучила английский 😭

  • @МеноНэтии
    @МеноНэтии Місяць тому

    Воу чел ты жив, круто

  • @DANS20005
    @DANS20005 26 днів тому

    Интересный факт: актёр озвучивавший марко дал голос джею из первых 7 сезонов LEGO NINJAGO

  • @vita.lady_7090
    @vita.lady_7090 10 днів тому

    Блин, ну я не совсем солгласна с частями про перевод. Если задуматься, то при дословно правильном переводе будет больше непоняток и звучание также изменится, а также длинна фраз особенно тоже(также и с переводом песен, часто меняют фразы на русифицированные или же уже смысл/звучание теряется), но в некоторых местах согласна, типо как с кошмаром нарвала, тут единорог не уместен..

  • @Rtp_jel
    @Rtp_jel Місяць тому +3

    29:53 ну так то голос ей поменяли ещё раньше, то есть в 3 сезоне 2 серии мужик озвучивал, а уже в 3 серии девушка

  • @vis74
    @vis74 Місяць тому +2

    В английском, его озвучивает Дэвид Уорнер

  • @Ghost-19924
    @Ghost-19924 Місяць тому +5

    Ждём разбор локализации Отчаяных Бойцов Бакуган!

    • @a_skedz
      @a_skedz Місяць тому

      Аниме хоть для кого-то и культовое, но зачем это делать, если это будет русский перевод английской версии?

    • @Ghost-19924
      @Ghost-19924 25 днів тому

      ​Вопррос правильный, ​@@a_skedz, но почему бы и нет? Почему бы не разбор переводов с японского на английский, и его же на русский? Найс идея, и вот ответ вам спустя 2 недели:]

    • @a_skedz
      @a_skedz 25 днів тому

      @@Ghost-19924 Из важного в японский версии 1 сезона напрямую говорят о смерти мамаши Шуна в больнице. Это я точно знаю. Ты только за 2 недели смог понять, как войти на ютуб?

    • @Ghost-19924
      @Ghost-19924 25 днів тому

      Нет, @a_skedz, я за 2 недели увидел хотя-бы первую мне ответку по этим видасом:). И да, я имею в виду весь тайтл из 4 сезонов, какой поворот для других читающих

  • @gifsi
    @gifsi Місяць тому

    Фан факт
    Познакомилась с Ларисой Брохман в реальной жизни в тот же день как посмотрела этот ролик 😂
    Бывают же совпадения ахах

    • @Stra1ght
      @Stra1ght 25 днів тому +1

      надо было спросить почему так озвучивала, у меня были ассоциации наоборот как будто это голос бабки, в некоторых сценах это опошляло ситуации и выглядело странно

  • @hameleonq
    @hameleonq 20 днів тому

    Во втором сезоне я слышу Хлою Буржуа...

  • @Bubblegumjsjsn
    @Bubblegumjsjsn 3 дні тому

    Вывод: смотрите сыендука.

  • @Glewitch22
    @Glewitch22 Місяць тому

    8:34 ладно это мой самый любимый момент

  • @STERBS
    @STERBS Місяць тому +5

    А можешь снять про разбор перевода лмп

  • @ИзмайловаВлада
    @ИзмайловаВлада 3 дні тому

    34:45 Переводчики выкрутились, конечно, молодцы. Но почему нельзя было оставить как есть, на русский всё и так хорошо ложится
    - Что ты творишь?
    - Я владею ситуацией
    - Ты не владеешь, а скорее арендуешь

  • @ananas_na_stole
    @ananas_na_stole Місяць тому +3

    2:36 так вот почему при озвучке Стар я вспоминала Мэйбл

  • @TheWekersHome
    @TheWekersHome Місяць тому

    28:06 загадка Жака Фреско, на разгадку 30 секунд😂😂😂

  • @Cuberry666
    @Cuberry666 Місяць тому +5

    Сделаешь трудности перевода My little pony и Pony Life? Я за всё заплачу лишь бы снял про коварную русский дубляж Ракосель, это гораздо хуже чем Зло против Стар

    • @Alive_toon
      @Alive_toon  Місяць тому +2

      Давно уже

    • @Cuberry666
      @Cuberry666 Місяць тому +1

      @@Alive_toonНа твоём канале нету кроме как в "лучший и худший дубляж"

  • @loverofcoolcartoons655
    @loverofcoolcartoons655 Місяць тому +3

    Сделай обзор по Амфибии

    • @peeginstinct
      @peeginstinct Місяць тому

      Кстати да в амфибии такая же проблема

  • @МаксГрачев-с1п
    @МаксГрачев-с1п 8 днів тому

    Живой мульт, а мне вот интересно:
    Узнав состояние нашего дубляжа в каком нибудь мультике, каким образом ты познакомишь своих детей с этим мультиком?

    • @Alive_toon
      @Alive_toon  7 днів тому

      Дети умеют бегло читать и искать хорошие субтитры? Дети понимают оригинальную речь? Если оба ответа - нет, то все очевидно

    • @МаксГрачев-с1п
      @МаксГрачев-с1п 7 днів тому

      @Alive_toon спасибо

  • @СофьяПотоцкая-ю9ц
    @СофьяПотоцкая-ю9ц Місяць тому +1

    Я конечно похоже несмтрела в дубляже, удивдена кшиштовым, иногда видела и по тнлевизору с сиблингамисмотела иногда
    Но предпочитала озвучки и субтитры чтобы смотреть в момены выхода, но от дубляжа не плевалась, норм вроде
    Но кшиштов хех, вообще не знала

    • @СофьяПотоцкая-ю9ц
      @СофьяПотоцкая-ю9ц Місяць тому

      10:45 о бож, возможно это я слышала, и мб и не стала смотреть дальше в дубляже, но вытеснила из памяти

  • @Antonio-Trussardi
    @Antonio-Trussardi Місяць тому

    38:55 Я сериал не смотрел. Акселерат, о значении догадался только из-за ДжоДжо

  • @MariaZolotyh
    @MariaZolotyh Місяць тому +1

    сделай трудности перевода лило и стич сериал, пожалуйста 😊

  • @machodachahatahouse
    @machodachahatahouse Місяць тому

    Эххх, помню как смотрел в озвучке от Содерлинга на выходе, а дубляж практически нк застал😐

  • @ПавелЗинин-у1ю
    @ПавелЗинин-у1ю Місяць тому +5

    Не поймите меня не правильно, и возможно вы меня сейчас захейтите нооо.....
    Мне действительно нравится озвучка Ларисы как ее там (не помню фамилии). Многим она кажется чересчур детской, но мне она кажется не детской а... Мемной что ли? Иногда Лариса действительно кривляется довольно смешно, но в моменты когда на экране происходит полная ж*па, никаких кривляний я не слышал. Да, вы можете быть со мной не согоасны, но камон, что вы мне сделаете? Вы же даже не знаете где я живу 😏. Вообщем, озвучка Ларисы прикольная, но я все равно считаю, что озвучка 1 сезона лучше. Вот такие пироги

    • @dmitry4822
      @dmitry4822 Місяць тому

      Я с тобой согласен

    • @ignat_afanasenko
      @ignat_afanasenko Місяць тому +4

      Она, конечно, мемная, но из-за этого относительно серьëзные сцены могут превратиться в клоунаду. Если вас такое устраивает, то большинство - нет

  • @akitokioshi5423
    @akitokioshi5423 Місяць тому

    Акселерат - абсурд какой-то, почему они не использовали слово "вундеркинд"?
    Вроде очевидно для детей

  • @SparkStans
    @SparkStans 25 днів тому

    Кажется мне единственной нравится голос брохман... •-•

  • @Roxanne05
    @Roxanne05 Місяць тому

    Я смотрела в оригенале, и хочу сказать, что после этого мне невыносимо слушать голос Стар на русском, и как по мне, многое было утерено при переводе.

  • @Рося-ф5е
    @Рося-ф5е Місяць тому +4

    Лучше бы Тережкова озвучивала и 2 сезон 3 и. 4 !

    • @Вёртика-775.2
      @Вёртика-775.2 Місяць тому +1

      Она не смогла

    • @a_skedz
      @a_skedz Місяць тому

      ​@@Вёртика-775.2Весь мульт, считай, держался на её озвучке

    • @Вёртика-775.2
      @Вёртика-775.2 Місяць тому

      @@a_skedz согласен

    • @animashka2497
      @animashka2497 Місяць тому +2

      С ее голосом она бы не потянула последние сезоны, где Стар уже стала серьёзнее и, вместе с этим, ее тональность голоса в оригинале тоже стала спокойнее и ниже тембрально, а у Натальи слишком высокий голос для этих сезонов. Как по мне, Стар надо было дать Лине Иванове, или Елене Шульман, или Марии Иващенко. В крайнем случае, дали бы той же Анастасии Лапиной, которая и так озвучивает в Стар чуть ли не всех женских персонажей (за исключением Стар-Брохман и некоторых других, которых озвучивает Инга Сметанина)

  • @СалатИзАлика
    @СалатИзАлика Місяць тому

    живой!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @пустьбудет-ф2ш
    @пустьбудет-ф2ш Місяць тому

    10:05 по чьим меркам?

  • @a.b3837
    @a.b3837 Місяць тому

    Уже второе по просмотрам видео на канале

  • @КонстантинСоболев-Кун

    Превью у меня вызывает тревогу и беспокойство

  • @sugarhoney8148
    @sugarhoney8148 Місяць тому +2

    Боже, я слышала голос Брохман и думала, где я этот писк уже слышала и где он меня бесил... MLP, ВАШУ Ж МАТЬ.
    Невероятно раздражает этот голос от персонажей из не самых детских мультиков

    • @animashka2497
      @animashka2497 Місяць тому +2

      Справедливости ради, Брохман озвучивала лишь в первых трёх сезонах, с 4 сезона она не участвовала в дубляже. Единственное лишь данный титул от Брохман себе переманила Лина Иванова, которая с 5 сезона озвучивает. Рэйнбоу у нее отличная, а вот Пинки - это такой отврат для ушей.

    • @Ghost-19924
      @Ghost-19924 18 днів тому

      Да... ​@@animashka2497, веть мне в дабе MLP G4 мне явно не хватало голосов Елены Чебатуркиной и Евгения Вальца с 5 сезона, Ольги Зверевой после первого, и тем более мне хотелось услышать в дабе MLP G4 голоса Сергея Балабанова, Юриев Малярова и Меншагина, Елены Ивасишиной, Татьяны Весёлкиной, Василия Зотова, Антона Колесникова, Натальих Грачёвой и Терешковой, Дениса Некрасова, Петра Иващенко-Гланца, Олега Куценко, Дмитриев Полонского и Филимонова и Александра Комлёва.

  • @napstablook2262
    @napstablook2262 Місяць тому +2

    А что за игра на фоне ?

    • @Alive_toon
      @Alive_toon  Місяць тому +3

      SW Jedi: Survivor

    • @a_skedz
      @a_skedz Місяць тому

      ​@@Alive_toonА ты умно поставил именно игру, где тоже есть слово Star в начале названия

  • @Evil-Player
    @Evil-Player Місяць тому +4

    походу я один, кому было как-то пох на озвучку. да, после этого сравнения действительно всплыли недочёты, но я уже давно всё посмотрел в дубляже, поэтому не триггерюсь

  • @vis74
    @vis74 Місяць тому

    И ее там нет 9:28

    • @Alive_toon
      @Alive_toon  Місяць тому

      Я не утверждал, что она там есть

  • @Volterit148
    @Volterit148 Місяць тому +2

    А разбор по гравити фоллз нигде больше нельзя посмотреть? Обычно в таких случаях видео загружают в вк, но его там нет.

    • @Alive_toon
      @Alive_toon  Місяць тому +2

      Нет, его сейчас нельзя посмотреть нигде. Но поверь, там и нечего

    • @roberto079-ewr
      @roberto079-ewr Місяць тому

      ​@@Alive_toonПочему?

    • @Alive_toon
      @Alive_toon  Місяць тому +1

      Я не считаю это большой потерей

    • @roberto079-ewr
      @roberto079-ewr Місяць тому

      ​@@Alive_toonЯ спросил за первую часть предложения

    • @Alive_toon
      @Alive_toon  Місяць тому +2

      Это на него и был ответ

  • @Сранимешник
    @Сранимешник Місяць тому

    Мне честно всё равно кто озвучивает в дубляже

  • @kislotavlada
    @kislotavlada Місяць тому

    Я знаю, что ты написал что-то в телеге про меня.
    Я тебе отвечу на твои вопросы.
    Ты сказал, что сам сериал не смотрел, но решил пойти за помощью каких-то людей, которую тебе выдали рандомную подборку из 8 серий вместо того, чтобы самому это делать. Тогда вопрос, нахрена существует этот ролик?
    И тут я понял почему. У нас опять докапывания до различного рода ошибочных переводов шуток, идиом или имён, некоторые из которых для сюжета не важны особо. Но нет, видимо для кого-то это прям важно. Вместо ну не знаю, сюжетных каких-то переводческих ошибок делать. Но нет, ролик у нас только про такие ошибки, обыденные, ничего особо не значащие, и потом из-за таких как ты будут думать, что у нас переводчики бездари, а блогер из интернета такой прям гениальный, что он может лучше придумать перевод.
    Да твоё видео делалось два месяца может быть, не на скорую руку, но то из чего это видео построено, вот это вызывает вопросы. А учитывая твой бэкграунд, я не удивлён.
    Я уже достаточно послушал очень ,,хороших” тейков про то, что:
    1. ,,Практически любой актёр рано или поздно играет самого себя” вот это тейк объективного человека, который якобы разбирается в дубляжах;
    2. ,,Прозоровский в черепахах не играл, Котов отстой, Куценко тоже, Раф смешной, Лео мямля, Майки иногда приятный и Кейси, Дон звучит так будто вот вот заплачет” вот это тейки от человека, который смотрел не весь сериал, а только видимо подборку моментов неудачных возможно;
    3. А уж твои нападки на Филимонова, Звереву и Шорохову это отдельный вид шизофрении про одинаковость и писклявость. Да и то, как ты в Чародейках Бархударова с Филимоновым спутал тож запомнил. Или про Звереву, что она ,,единственный женский голос в Грандиозном Пауке поэтому она физически не могла всех нормально сделать”, хотя там ещё одна была так-то;
    4. ,,И в Ким 5+ отвратительный дубляж там все не играют, а просто орут” тоже очень профессиональный тейк для объективного человека в плане разбирательства в дубляже и его принципах.
    Да, очень хорошо проделанные работы, ничего не скажешь.
    Ты если хочешь разбираться в дубляже русском, разбирайся, а не выдавай идиотские тейки и идиотские ошибки будто ты реально в этом разбираешься.
    Мне плевать сколько ты сил вкладываешь в такие видео, они просто убивают все старания в банальное незнание причин всего этого или в том, что автор банальный дилетант

    • @Alive_toon
      @Alive_toon  Місяць тому

      Где и когда я кому-то говорил, что в чем-то разбираюсь? По-моему, я везде пишу, что я аутист из интернета. Половину твоих тейков я озвучил видео с саморазбором, я признал ошибки и с Филимоновым с Бархударовым, и с тем, что Зверева была одна. Зачем тогда нужен твой комментарий, если все уже было сказано, причем мной же?
      Зачем тогда все это существует? Потому что мне нравится. Не согласен - не смотри. Все просто.
      И на какие вопросы ты отвечал? Я не помню, чтобы я что-то задавал про Филимонова. В общем, разговор с тобой мне наскучил. Можешь разгонять актив в комментариях сколько угодно, но я более не буду тебе отвечать

    • @kislotavlada
      @kislotavlada Місяць тому

      @@Alive_toon, ну может тебе и нравится. Только вот такие какие ты с таким подходом к разбору того или иного даба имеют деструктивный характер.
      Когда приходит человек, который как таковое понятие русского даба не любит, и топит за то, чтобы прям точно смотреть в сабах (притом что сабы это тоже перевод и он как таковой не будет правильным чисто по факту существования) очень часто это оканчивается не знанием всех вещей из которых состоит этот даб.
      Карамышев и его хомяки тому пример.
      Так что, удачи тебе с таким тупым подходом подняться, чтобы уж точно такие как я понимали ,,как тяжело делать такие видео и что автор ни копейки с этого не получает”

  • @Zhargalsunshine
    @Zhargalsunshine Місяць тому +1

    Хлоя….

  • @Luiza-bl9qh
    @Luiza-bl9qh Місяць тому +3

    Какой же у Стар голос ужасный

  • @kislotavlada
    @kislotavlada Місяць тому

    0:07, это настолько ленивый подход к роликам, что стыдно должно быть.
    Нахрена тогда это видео существует, если сам автор не смотрел сериал, чтобы делать этот видос?

    • @Alive_toon
      @Alive_toon  Місяць тому

      А что я сказал в этом видео о содержании сериала?

    • @kislotavlada
      @kislotavlada Місяць тому

      @@Alive_toon, а это всего лишь оправдание на тяп ляп делать ролик. Если уж берётесь за этот сериал, то отсматривайте его сами, несмотря на скуку

    • @Alive_toon
      @Alive_toon  Місяць тому

      Еще раз, что о содержании сериала было сказано в ролике, чтобы утверждать, что что-то было сделано на тяп-ляп?

    • @kislotavlada
      @kislotavlada Місяць тому

      @@Alive_toon, тогда не беритесь вообще за такие сериалы, а про оправдания насчёт содержания оставьте себе.
      Нормальные люди могут и через силу смотреть дальше сериал, чтобы уж точно без помощи разобрать его

    • @kislotavlada
      @kislotavlada Місяць тому

      @@Alive_toon содержание сериала не оправдывает лень автора заниматься самому этим роликом, а не с помощью каких-то человеков, которые наверняка вряд ли разбираются в том, что они прислали за ошибки перевода и прочее

  • @Cherry_Tincture228
    @Cherry_Tincture228 Місяць тому

    Чел ряльно пол видео хейтит Брохман, аж взбесил