Farsça Sözleri Mage mishe az negāt22 Del bārid o khaste shod to Khod-e eshghi o eshgh Kam miyāre pish-e to Kāsh ye joori bāshe ke Cheshm be rāhat nashinam Masalan to bāshi o man Vase to bemiram Un cheshmāt mānoo divoone kardan ākhāresh Anghādr khoobi ke man delam namishe bāvaresh Un cheshmāt mānoo divoone kardan ākhāresh Anghādr khoobi ke man delam namishe bāvaresh To gole shaghāyegham tak tak-e daghāyeghām Vase on tak gole bāghi Shāb bā to shirin mishe Hal-e didi mishe Mishe ke hamishe bāshi Un cheshmāt mānoo divoone kardan ākhāresh Anghādr khoobi ke man delam namishe bāvaresh Un cheshmāt mānoo divoone kardan ākhāresh Anghādr khoobi ke man delam namishe bāvaresh
Bir bana mıydı yollarının dikeni?
Sadece sûkut...🍁🚬
Göreceli kavramını ne güzel ifade eden sözleri var☺
Çok güzel...
anlam dolu bir şarkı .~
Emeğinize sağlık duygunuz daim olsun 🍁
Muhteşem şarkı emeğine sağlık...
Çok güzel 🧿🥺
♥️
Ali Zandevakili Akharin Avaz Şarkısını Çevirirmisiniz?
Farsça Sözleri
Mage mishe az negāt22
Del bārid o khaste shod to
Khod-e eshghi o eshgh
Kam miyāre pish-e to
Kāsh ye joori bāshe ke
Cheshm be rāhat nashinam
Masalan to bāshi o man
Vase to bemiram
Un cheshmāt mānoo divoone kardan ākhāresh
Anghādr khoobi ke man delam namishe bāvaresh
Un cheshmāt mānoo divoone kardan ākhāresh
Anghādr khoobi ke man delam namishe bāvaresh
To gole shaghāyegham tak tak-e daghāyeghām
Vase on tak gole bāghi
Shāb bā to shirin mishe
Hal-e didi mishe
Mishe ke hamishe bāshi
Un cheshmāt mānoo divoone kardan ākhāresh
Anghādr khoobi ke man delam namishe bāvaresh
Un cheshmāt mānoo divoone kardan ākhāresh
Anghādr khoobi ke man delam namishe bāvaresh
Mehraad jamin delamo bordi şarkısını çevirir misiniz
Mohsen Ebrahimzadeh-Moroore Khaterat şarkısını da çevirebilir misiniz lütfen?
Eline sağlık :)
🌹