Це відео не доступне.
Перепрошуємо.

Marko Haavisto & Poutahaukat - Paha Vaanii

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 лис 2016
  • Marko Haavisto & Poutahaukat performing Paha Vaanii. Lyrics translated to English by myself.

КОМЕНТАРІ • 57

  • @vadimkudryavtsev4179
    @vadimkudryavtsev4179 4 роки тому +53

    Great song and a great movie

    • @Keehaar
      @Keehaar 3 роки тому

      Can you please tell me what movie this is from? Thanks!

    • @lOlenkeRRo
      @lOlenkeRRo 3 роки тому +7

      @@Keehaar Mies vailla menneisyyttä by Aki Kaurismäki

    • @immortannojoe9523
      @immortannojoe9523 Рік тому +2

      Also known as "The Man Without a Past".

    • @vadimkudryavtsev4179
      @vadimkudryavtsev4179 Рік тому +2

      @@immortannojoe9523 oh, yes.. just a masterpiece

  • @andersoncarvalho4617
    @andersoncarvalho4617 2 роки тому +14

    Amo esse filme e adoro essa música! 👍🏆

    • @alexmotoca87
      @alexmotoca87 Рік тому

      Desculpe perguntar, conheci essa música no Spotify esses dias e curti muito tbm, que filme é esse?

    • @yung-hanhung9064
      @yung-hanhung9064 11 місяців тому +1

      ​@@alexmotoca87the man without a past

    • @alexmotoca87
      @alexmotoca87 12 днів тому

      ​@@yung-hanhung9064many thanks bro! Greeting from Brazil 👍🏻🙌🏻🇧🇷🇫🇮

  • @minouminouche4647
    @minouminouche4647 7 місяців тому +1

    De la bonne musique 👍🦋🎶🎵🎼🎸🎸🎸

  • @timoherranen55
    @timoherranen55 2 роки тому +6

    Hiton hyvä kappale.Hyvä Marko

  • @user-gq2kk6mz1u
    @user-gq2kk6mz1u 2 роки тому +5

    Бодро! Человек без прошлого.

  • @romyschneider5771
    @romyschneider5771 6 місяців тому +1

    Кати, Марко и Акки бесконечно

  • @georgefromgreece4119
    @georgefromgreece4119 6 місяців тому +2

    This is top!

  • @oooaga
    @oooaga 4 роки тому +12

    This is so good

  • @tenhovalkeinen4814
    @tenhovalkeinen4814 6 років тому +1

    eilisilta jäi mieleen!

  • @ValveuniOfficial
    @ValveuniOfficial Рік тому +2

    Voin samaistua.

  • @isa-mariasoderudd839
    @isa-mariasoderudd839 2 роки тому +2

    Tää koskettaa. ❣

  • @maroll1564
    @maroll1564 5 років тому +3

    Upea biisi!

  • @anazazz
    @anazazz 4 роки тому +2

    So so good

  • @bluesmechalo89
    @bluesmechalo89 6 років тому +24

    I think the lyrics continue like this:
    I can live like I want but I must see that I won't lose
    He forcibly takes no one so we are allowed to choose
    From time to time I'm not thinking that clearly anymore
    They won't bring any roses to the suicide pilot's door.

    • @jokumies3227
      @jokumies3227 2 роки тому

      ua-cam.com/video/mBcIQGRBb68/v-deo.html

  • @anne-marialinden3704
    @anne-marialinden3704 7 років тому +15

    Hyvä biisi!

  • @somestuff7876
    @somestuff7876 2 роки тому +2

    Lovely song!
    Но будь ты проклят Spotify. Если вы тоже мучились вопросом какую песню вам это напоминает. То вот мои 5 копеек.
    Браво "Этот город"
    "Я не знаю где еще на этом свете есть такая же весна
    Я пожалуй отпущу попутный ветер и останусь навсегда"

  • @user-bp3se7zm2x
    @user-bp3se7zm2x Рік тому

    When i watched「THE MAN WITHOUT A PAST」My heart caught this agile sound,

  • @080807kalina
    @080807kalina 3 роки тому +6

    Finland, the Promised Land

  • @tapiosalminen7513
    @tapiosalminen7513 Місяць тому

    Klassikko

  • @miiatarvainen544
    @miiatarvainen544 7 років тому +3

    👌👍

  • @raijapohjonen1180
    @raijapohjonen1180 3 роки тому

    Tosì .hyvä .
    .

  • @timomastosalo
    @timomastosalo 5 років тому +1

    Jusu-Petterikin on tullut yleisöön äitinsä kanssa :)

  • @petriek2150
    @petriek2150 Рік тому +1

    Komea kappale

  • @sepporajala1509
    @sepporajala1509 3 роки тому +5

    Hieno biisi, surkee käännös. Toi on hyvä biisi. Hyvät sanat. Tämä kääntäjä luulee osaavansa englantia. No ei osaa. Alkuperäinen sanoittaja varmaan haluis myös keskustella asiasta...

    • @artonissinen8014
      @artonissinen8014 Рік тому +3

      ei kiinnosta ..jos se toimii suomeksi..

    • @vaenii5056
      @vaenii5056 11 місяців тому +4

      Ainakin on yritetty tehdä tekstistä sujuvaa englanniksi, eikä sanakirja kourassa yritetty kääntää kaikkea 1:1 niin kuin monesti harrastelijoilla on tapana.
      Tai oikeastaan nykyään "ammattilaisillakin", koska kääntämisen taso on laskenut kuin lehmän häntä ja sitä tekee kaiken maailman kesähessut pikkukorvausta vastaan.

  • @sepposavelius72
    @sepposavelius72 4 роки тому +2

    Huippua,mutta aikakauden viimeisiä.mestariteoksia. Aika on säälimätön, valitettavasti.

    • @harnold6597
      @harnold6597 4 роки тому +4

      What? Toimii edelleen, kuin junan vessa....

  • @soldier6854
    @soldier6854 3 роки тому

    paras

  • @Marco-fk5hv
    @Marco-fk5hv 6 років тому

    :D

  • @raijapohjonen1180
    @raijapohjonen1180 3 роки тому

    Tösi .hývä .

  • @mordkontra
    @mordkontra 3 роки тому

    @1:08

  • @hagertanneli6847
    @hagertanneli6847 6 років тому

    Tanja Anneli laulaa yhtä hyvin kuin Katri Helena t.mustaleiffi

  • @MOON_BOYS
    @MOON_BOYS 4 роки тому +7

    Theese lyrics are not even close to Finnish version.. im sorry

    • @Eisenherz
      @Eisenherz  4 роки тому +6

      Nobody' complained in years but you. Sorry. Learn your own language maybe?

    • @MOON_BOYS
      @MOON_BOYS 4 роки тому +6

      @@Eisenherz @Eisenherz selvästikään et ole käännöksiä tehnyt, sillä ei ole sama asia sanoa suomeksi että pidä paitani puhtaana ja englanniksi kääntää sama kohta sanomaan keep me away from The darkside...

    • @harnold6597
      @harnold6597 3 роки тому +3

      Laita toki oma käännöksesi tänne, Matti.

    • @fatherlandchild2780
      @fatherlandchild2780 3 роки тому +3

      Lyrics are good. You're just butt hurt trying to find ways to inflict your pain on others.

    • @johnlentokone7318
      @johnlentokone7318 2 роки тому +3

      @@MOON_BOYS Jos on itse kääntänyt, niin vaikuttaisi kääntäneen koko elokuvan, mitä epäilen. Alla tekstit elokuvan aikaleimoilla.
      355
      00:54:59,000 --> 00:55:01,200
      It's all mercy.
      356
      00:55:10,400 --> 00:55:14,300
      I'm haunted by the devil,
      Down the corner, every street
      357
      00:55:14,900 --> 00:55:18,600
      Wherever I may ramble,
      He is always there to greet
      358
      00:55:19,100 --> 00:55:23,000
      He's staring at me calmly
      In the bottom of my glass
      359
      00:55:23,500 --> 00:55:27,800
      He's smiling at me wicked
      With the lips of an unknown lass
      360
      00:55:36,000 --> 00:55:40,200
      I'm haunted by the devil,
      Every day and every night
      361
      00:55:40,800 --> 00:55:44,700
      Wherever I may ramble,
      He is always by my side
      362
      00:55:45,200 --> 00:55:49,200
      Just when I think
      I don't have to worry any more
      363
      00:55:49,700 --> 00:55:53,600
      If he's not behind me,
      He's knocking on the door
      364
      00:55:54,600 --> 00:55:58,300
      Go d, please help me,
      Keep me in the line
      365
      00:55:58,800 --> 00:56:02,900
      Through the straight and narrow
      Would you always kindly sign
      366
      00:56:03,300 --> 00:56:07,400
      God, please help me,
      would you be my guide
      367
      00:56:07,900 --> 00:56:13,500
      Please, don't let me be tempted,
      keep me aw ay from the darker side
      368
      00:56:21,400 --> 00:56:25,500
      The shadow's always covering
      the warm side of the sun
      369
      00:56:26,000 --> 00:56:30,000
      Waiting for the night to spoil
      The dreams of every one
      370
      00:56:30,400 --> 00:56:34,300
      If I show a happy face
      And even s mile to day
      371
      00:56:34,800 --> 00:56:39,700
      The luck is changing,
      Game is different almost everyday
      372
      00:56:43,200 --> 00:56:44,500
      Tickets.
      373
      00:56:45,100 --> 00:56:47,700
      What do you mean?
      - You haven't paid.
      374
      00:56:48,200 --> 00:56:50,700
      But I organised this.
      375
      00:56:51,300 --> 00:56:54,500
      That's what you think.
      - Is that so?
      376
      00:56:54,900 --> 00:56:56,600
      Yes. - Fancy that.
      377
      00:56:57,100 --> 00:57:02,400
      That's outrageous!
      - It is, isn't it?