Dirait-on - Morten Lauridsen (from Les Chanson des Roses)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 38

  • @actapus1
    @actapus1 8 років тому +18

    Voix magnifiques,une prononciation parfaite du français.. vous nous avez donné une interprétation très émouvante.BRAVO!!!!

  • @はだめ
    @はだめ 7 років тому +14

    I'm a Japanese student.
    I will sing this song at our concert, so we have listened to this.

  • @rst7243
    @rst7243 2 роки тому +7

    I love this performance -- I must have come back to it a few dozen times by now.

  • @tiguayo60
    @tiguayo60 4 роки тому +4

    Inpécable, j'ai antendu cette chanson il y a au moins trente ans et toujours m'a plu la melodie. Cette chorale la joue d'une manière parfaite.
    On dirait (dirait-on) interpreté par des francophones!
    I just discovered this version of one of my all time preferred songs, impecably sung by this choir!

  • @mariotorta6551
    @mariotorta6551 4 роки тому +4

    Moving flowers of mankind... love!

  • @fulgenjbatista4640
    @fulgenjbatista4640 3 роки тому +4

    💎 This is ABSOLUTELY BEAUTIFUL 💎
    🙏💜🙏
    💜🎵💜

  • @NRM888
    @NRM888 6 років тому +14

    My favorite interpretation so far... It's like listening to angels singing in front of the good Lord Himself... Very calming.

  • @rodneyjones1541
    @rodneyjones1541 9 років тому +26

    Another gloriously beautiful song from Morten Lauridsen. Performed immaculately here - this is top quality singing of top quality music. The Director's interpretation is very sympathetic and beautifully musical. The voices of these young men are expertly utilized and every part is clearly audible - even in the complex four part passages. Intonation is perfect throughout. The Director, accompanist (very fine too) and choir are working together seamlessly. I can't stop playing it and can't get the tune out of my head. Straight to the top of my favorites list!!!! I can't believe that it's only had 1428 views.

  • @SuperMark63
    @SuperMark63 3 роки тому +3

    What a beautiful song! Thankyou for posting this. And Bravo to the Kings college choir. Its amazing what new and fabulous songs one can find during lockdown.

  • @tenor90210
    @tenor90210 5 років тому +3

    Very good!! I'm singing this song this SATURDAY 11 of MAY in COLBURN SCHOOL L.A.

  • @p.ryanbowen2357
    @p.ryanbowen2357 4 роки тому +3

    I had the great joy of singing this as a young college kid and have loved it ever since. I would have loved to sing it in the men's choir I later joined. Beautifully done!

    • @MStanleyRoss
      @MStanleyRoss 2 роки тому

      Move yourself up to Berwick upon Tweed. The BMVC is just trying to come to terms with it. Loving the tune, fearing the words! LOLs

  • @betsy1947
    @betsy1947 5 років тому +4

    Absolutely sublime.

  • @marydethmary9721
    @marydethmary9721 4 роки тому +2

    Men that conductor is everything😚

  • @lexihamilton3049
    @lexihamilton3049 4 роки тому +2

    I have literal chills 😵

  • @nicolamelcher563
    @nicolamelcher563 6 років тому +4

    Love this song😭❤

  • @charlesmusyoka6739
    @charlesmusyoka6739 7 років тому +4

    Absolutely fantabulous!

  • @Ruuusiiitaaa
    @Ruuusiiitaaa 7 років тому +6

    Qué belleza!!

  • @alfonsopasqualdelriquelmeh466
    @alfonsopasqualdelriquelmeh466 Рік тому +1

    Magnífica interpretación. Enhorabuena.

  • @debbiemail1
    @debbiemail1 7 років тому +4

    A very fine performance. Bravo boys !

  • @p.ryanbowen2357
    @p.ryanbowen2357 7 років тому +4

    Wonderful!

  • @belamoure
    @belamoure 7 років тому +12

    Abandon entouré d'abandon, tendresse touchant aux
    tendresses...
    Ah-ban-don an-too-ray dah-bon-don, ten-dreh-sseuh too-shan o
    ten-dreh-seuh
    C'est ton intérieur qui sans cesse se caresse, dirait-on;
    Say ton ihn-tay-ree-euhr kee san sseh-seuh seuh ka-reh-seuh,
    dee-ray-ton
    se caresse en soi-même, par son propre reflet éclairé.
    Seuh ka-reh-seuh en soah-meh-meuh, par son pro-preuh
    reh-fleh ey-cleh-ray
    Ainsi tu inventes le thème du Narcisse exaucé.
    Ihn-see tu ihn-ven-teuh leuh teh-meuh du nar-see-seuh
    egg-zo-say
    Literal translations (close to word-for-word):
    Translation 1:
    Abandon surrounding abandon, Tenderness touching
    tenderness...
    Your oneness endlessly Caresses itself, so they say;
    Self-caressing through its own clear reflection.
    Thus you invent the theme of Narcissus fulfilled.
    Translation 2:
    Abandon enveloping abandon, Tenderness brushing
    tendernesses,
    Who you are sustains you eternally, so they say;
    Your very being is nourished by its own enlightened
    reflection;
    So you compose the theme of Narcissus redeemed.

  • @eucreiamaria8823
    @eucreiamaria8823 4 роки тому +1

    Absolutamente maravilhoso. Uma harmonia incrível. Lindo

  • @mikemrcry
    @mikemrcry 3 роки тому +1

    A couple of mute "t"s are pronounced but quickly forgiven. Lovely!

  • @yvonnebiemans3610
    @yvonnebiemans3610 9 років тому +4

    Prachtig gezongen en zo`n mooi nummer

  • @themajesty5541
    @themajesty5541 7 років тому +4

    They sing very well! Does anyone know the name of any of them?

  • @kevingdenoe6943
    @kevingdenoe6943 8 років тому +3

    may i've got the sheet music of this song? is't so beauty

  • @ivanhendr
    @ivanhendr 6 років тому

    Wait.. is that Steven Lim from buzzfeed? 01:22

  • @andrewvanasdall687
    @andrewvanasdall687 4 роки тому +1

    It's the warblers! Truthfully tho, beautifully done. My only critique is they're using a tapped "r", like Spanish uses, instead of the glottal "r" that French does.

  • @ManongChito
    @ManongChito 3 роки тому

    Where's La Rose Complete? Nice rendition. It's supposed to be an SATB piece.

  • @PanayiotisVyras
    @PanayiotisVyras 6 років тому +1

    Rainer Maria Rilke (1875-1926)
    Les Chansons des Roses
    Abandon entouré d’abandon,
    tendresse touchant aux tendresses…
    C’est ton intérieur qui sans cesse
    se caresse, dirait-on;
    se caresse en soi-même,
    par son prope reflet éclairé.
    Ainsi tu inventes le thème
    du Narcisse exaucé.
    Abandon surrounding abandon,
    tenderness touching tenderness …
    Your oneness endlessly caresses itself, so they say.
    Self-caressing,
    in its own clear reflection.
    Thus you invent the theme
    of Narcissus fulfilled.

  • @kennethhowell5278
    @kennethhowell5278 8 років тому +3

    Their pronounication of the French is quite good!

  • @matthewr.1486
    @matthewr.1486 Рік тому

    Abandon entouré d'abandon,1
    tendresse touchant aux tendresses...
    C'est ton intérieur qui sans cesse
    se caresse, dirait-on ;

    se caresse en soi-même,
    par son propre reflet éclairé.
    Ainsi tu inventes le thème
    du Narcisse exhaucé.

  • @paulem008
    @paulem008 6 років тому +2

    So good. I just wish the tenors didn't fade so much on the high notes. Those need to be NAILED.

  • @Classic_H_Radio
    @Classic_H_Radio 7 років тому +3

    Good execution, but their French was definitely lacking in its pronunciation and grammar rules, and the room was too dry