Fedor dostoeivski: El idiota

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 тра 2024
  • La historia del PrÍncipe Mishkin paradigma de pureza angelical cristiana es contada en esta gran novela escrita por Fedor Dostoievski entre 1868 y 1869. Una de sus grandes novelas juntoa "Crimen y castigo" y "Humillados y ofendidos", aunque probablemente menos conocida que estas.

КОМЕНТАРІ • 22

  • @victoriajimenezfranco8527
    @victoriajimenezfranco8527 25 днів тому

    Crimen y castigo una de las mejores .

  • @dubdub6638
    @dubdub6638 Місяць тому +3

    No hablo bien tu idioma, pero pudo comprender praticamente todo de tu vídeo y me gustó muchisimo.
    Gracias y ¡ saludos desde Italia!

    • @iittsdasty
      @iittsdasty 28 днів тому +1

      Pude, pudo es para tercera persona. Tienes un excelente español

  • @misscoffeecup
    @misscoffeecup Місяць тому

    Wow 😍 ¡¡¡Quiero leerlo!!!

  • @Rubiiijara
    @Rubiiijara Місяць тому

    Gran video, muy interesante

  • @domenica3511
    @domenica3511 Місяць тому

    Muy buen video!

  • @joseluisramirez9425
    @joseluisramirez9425 Місяць тому +1

    Tal vez mi escritor favorito.Gracias.

    • @efrainhinestrozamartinez6518
      @efrainhinestrozamartinez6518 Місяць тому

      Totalmente de acuerdo

    • @alarhu
      @alarhu Місяць тому

      Las historias morbosas de psicópatas e idiotas entretienen a muchos, de ahí la popularidad de literatos excéntricos como el cocainómano Segismundo Freud

  • @monjapino6334
    @monjapino6334 Місяць тому +3

    No logré terminarla, me quedé atrapado en el laberinto de nombres, patronímicos, apellidos y apodos. Pero me gustaron muchos fragmentos.
    Por cierto, Идиот se pronuncia haciendo un hiato entre la i y la o: /i-di-ot/. Sin hiato se está pronunciando la palabra Идёт /i-diot/. Es confuso porque nuestra pronunciación de Idiota es sin hiato.
    Gracias por el video.

    • @albertdavidnadich9803
      @albertdavidnadich9803  Місяць тому +1

      Sí, Идёт es la tercera persona del verbo идти (ir). Mi ruso no es precisamente nativo.

    • @monjapino6334
      @monjapino6334 Місяць тому

      El mío tampoco.Hermosa lengua! Un abrazo

  • @Hunh-ec3yy
    @Hunh-ec3yy Місяць тому

    Uno solo, probablemente no, 10, que compartan entre ellos, ganan el mundo.

  • @bretonmoraduartejasser840
    @bretonmoraduartejasser840 Місяць тому +1

    Es un novelon

  • @misscoffeecup
    @misscoffeecup Місяць тому

    Alguien sabe quién es el mejor traductor de Dostoievski? O qué editorial?

    • @damian.d3912
      @damian.d3912 Місяць тому +1

      De los que yo he leido, Fernando Otero se me hace el mejor. Aunque él mismo aclara que nunca va a ser lo mismo leer una traducción, que el idioma original. Especialmente el ruso.

    • @misscoffeecup
      @misscoffeecup Місяць тому

      @@damian.d3912 perfecto, mil gracias.... Debe tomar un tiempo poder leer en ruso, no? 🤔

    • @alarhu
      @alarhu Місяць тому +1

      Imagínense leer El Quijote en ruso ​@@misscoffeecup

    • @misscoffeecup
      @misscoffeecup Місяць тому

      @@alarhu !Jajajaja! Es lo que yo digo, que es un privilegio poder leer el Quijote, a Teresa de Ávila o Cien Años de soledad en su idioma original....

    • @iittsdasty
      @iittsdasty 28 днів тому +1

      ​@@misscoffeecup Un privilegio muy grande