Kiváló beszélgetés volt, nagyon bízom benne, hogy a közeljövőben lesz még több ilyen jellegű beszélgetés őstörténet, életmód rekonstrukció/történelmi újrajátszás témában!
Volt kollégám 2x is volt a Kurultajon mint fegyverkovács. Rendkívül népszerű volt a sátruk, mert csak nekik engedelyezték a tűzrakást. (minősített hegesztőként tűzvédelmi ismerete is volt) Ment minden nap a bográcsozás, sörözés, jó buli volt. Ennek már 15 éve.
Nem hiány, hanem elhallgatás jellemezte a társadalom őstörténeti igényére reagálást már a rendszervàltás óta is. (Előtte szó se lehetett róla, emiatt mindenki várta). Azonban azt követően ugyanyzok a tudósok ugyanarról a " parnasszusról" ugyanazt a flegma változatlanságot fuvolázta. Úgyhogy ami kialakult az JÓL MEGÉRDEMELT. !!!
Az emberek gondolkodni és olvasott-tanult szövegeket értelmezni nem tanulnak meg. Szerintem itt a baj! Mert én jól emlékszem, hogy az egyesek által "magyartalannak" titulált Kádár korszakban is, az iskolában tanulhattam arról, hogy a nyelv finnugor, de emellett a magyarnak nevezett emberadag, a kialakulása és formálódása során különféle elemekkel ötvöződött. Ennyit megérteni nem bonyolult! A bonyolultság már a részletekben rejlik. Legelőször nem is történelemből tanultam ezekről, hanem alsóban, olvasás órán. Már ott, gyerekfejjel derengett számomra, hogy a nyelv finnugor, de történtek egyéb dolgok is ahhoz, hogy a későbbi honfoglalók olyanok lehessenek, amilyenek. Aztán jöttek a történelem órák, a rendszerváltás idején, de még a korábbi évek tankönyveiből, melyekben szintén ott volt a finnugor nyelvrokonság mibenléte is, meg némi említés szintjén pl. a korai török hatás is. Ezek értelmezése már természetesen a tanár és a tanuló képességein múlik... Így maradtak egyesek azon a szinten, amit Sudár Balázs busztúrás példájával említettek a műsorban is: ergo "beszálltak a buszba az Urálnál, aztán ki a Kárpát-medencében". És sajnos pro és kontra is, sokan ezen a "busztúrán" vitatkoznak. Zömmel laikusok, illetve magukat tudósnak nevező áltudósok. Sose értettem, hogyan lehet az, hogy a lényeg alapjait nekem sikerült megértenem, de körülöttem tömegeknek nem? Talán jó tanáraim lehettek... Mert minden részletbeni bonyolultság ellenére is, az alap nagyon egyszerű. Például azzal, hogy felfogjuk, mi a nyelvrokonság definíciója, és azt ne keverjük pl. genetikai rokonsággal, vagy azzal, hogy ki milyen kultúrkörben él. És szintén felfogható, hogy az uráli-finnugor alapnyelv egy öt-hat-hétezer évvel ezelőtti történet. Amihez képest pl. a Sudár által is vizsgált sztyeppei magyarság története-szerveződése szinte tegnap volt. [És még a jó másfélezer évvel ezelőtti Európai Hun Birodalom is.] Sokan sajnos ezeket a több ezer évnyi távolságokat sem látják. Pedig a finnugor nyelvrokonság legalább olyan régi történet, mint pl. az indoeurópai. És értelmes embernek eszébe nem jut pl. szláv ágon egy mai orosz, meg latin ágon egy spanyol beszélő között a nyelvrokonságot megkérdőjelezni. Csak azért, mert vérségileg, kultúrában, és sok mindenben baromira különböznek egymástól, amire a magyarázat az indoeurópai alapnyelv létezése óta eltelt sokezer évben rejlik. Miután én értem gyerekkorom óta a téma alapjait [ami elengedhetetlen ahhoz is, hogy valakit értsek, ha a valóban bonyolultabb részleteiről beszél], feltenném a következő kérdést: nem lehet, hogy talán szánni kéne némi vizsgálódást arra is, hogy sokan hol vesztik el a fonalat pl. már az iskolapadban? Egy puskázási kényszer nélküli, nem osztályzatra menő, valódi tartalmi felmérést végezve arról, hogy hány gyerek fogta fel azt, amit ezekről órán tanult? Vagy egyáltalán hány tanár fogja fel, és képes felfoghatóan előadni is? Tényleg értik a kölkök azt, hogy mitől van két nyelv közt nyelvrokonság? Vagy továbbra is csak a "hasonlóságot" keresik, ami pl. jövevényszavak esetében csalóka lehet? Tényleg emlékeznek arra, hogy a későbbi történetben szó esett pl. sztyeppei török népekről is, melyek közt egy adott szakaszban a nép formálódott? Mert szerintem valahol innen kezdődnek a bajok, hogy ezekből lefelelnek, megírják a dogát, aztán "csá!". Túl azon, hogy eddig egyesek inkább csak a nyelvrokonságot helyezték előtérbe, míg mások vele egyenrangú fontosságot tulajdonítanak más összetevőknek is. Ez már csak szemléleti kérdés, de magukat az összetevőket igenis tanultuk! Vagy legalábbis a létezésükről hallhattunk, a legalsóbb iskolai szinteken is. Sajnos tény, hogy sok tankönyv baromira dióhéjban, pár sorban intézte el a kérdést, de igenis bennük volt! A mai tankönyveket meg nem ismerem. Jómagam annak köszönhetem, hogy ma beszélek pl. törökül, hogy a 30-40 évvel ezelőtti gyerekkoromban már hallottam a jelen volt régi török komponensekről is, és érdekelni kezdtek, aztán a megismerésükhöz az első ugródeszka egy mai török nyelv elsajátítása volt. [Teljesen autodidaktaként.] Amellett, hogy a magyarnak nevezett nyelv finnugor mibenlétét is értettem. Aztán töriprofesszor nem lettem, mert mérnöknek tanultam, de később nyelvvizsgáztam törökből, továbbá letettem egy idegenvezetői vizsgát... És így, idegenvezetőként, a "tudomány szakmunkásaként" volt szerencsém leginkább az emberek között félinformációkkal találkozni, amiket a hétköznapi ember nyelvén kellett rendszeresen helyre tennem. Pl. olyan törökországi vendégek közt, akik szerint "a magyarok is törökök". Amellett, hogy van helyre tenni való azon magyarok ismereteiben is, akik a finnugor nyelvrokonságot ugyan nem kérdőjelezik meg, de a Sudár féle hasonlítnál maradva, tényleg egy "busztúrának" képzelik. Ha már sokakat érdekel a téma, tudna a Partizán kicsiben egy olyan felmérést végezni, amiről fentebb írtam? Behívva random általános és középiskolásokat? Meg egy-két random tanárt? És mondjuk melléjük valódi szaktekintélyeket, akik kérdéseket tennének fel nekik. A tanároknak is! Azt boncolgatva és nagyjából kiderítve, hogy akár egy átlag kölök, akár a tanára mennyire tudja hova tenni azt, hogy a nyelv finnugor, de emellett részei a történetnek más komponensek is. Melyek nem ellent mondanak egymásnak, hanem sokkal inkább kiegészítik egymást. Megnéznék egy ilyen műsort!
egyre több vélemény jelenik meg arról, hogy a finnugor nyelvcsalád téves felosztás, helyesebb lenne az ural-altaji, ami a finnugor mellett magában foglalná a türk nyelvek is...
azt hiszem sok mindennel együtt tudok érteni, szinvonalas beszélgetés volt, ugyanakkor van jópár dolog, amihez lenne hozzáfüzni való, most hirtelen pl 38 percnél a röplabda, orosz, muszlim combo, - nem ez a jellemző. Valóban sokszor az orosz a közös nyelv, viszont a kézilabda hogy jön ide? A birkozás, solymászat, lovassportok, íjaszat, pl, mint közös nevező, végtelen erős. Muszlim szál sem jelenik meg a Kurultájban, mint ahogy keresztény sem, ezekkel szemben a közös samanisztikus hitvilág is összefűz minket. Imámot, muszlim papot sem hozott még egyik küldöttség sem magával, de sok Tengri hitű is érkezik, mongol, kazak, tuvai sámánok is vesznek részt sokszor a ceremoniákon. A kurultáj a különbözőségek helyett a hasonlóságokra helyezi a hangsúlyt! A másik pedig, hogy a 800 éves mongol pusztitást nem lehet feloldani?! Akkor mit szóljunk az osztrákokhoz, 1848-hoz, szabadságharcainkhoz....azokat pedig lehet? Soha nem hallom egy mai osztrák-magyar rendezvényen sem felhozni, hogy hány magyart gyilkoltak le....ideje megbocsátást gyakorolni, és összefogni a török és mongol néppel is 3. meg hogy a Kurultáj valóban tisztul, már az első időktől kezdve igyekszik, hogy csak tudományosan igazolható dolgokat képviseljen, ez az elején nehezebben, ma már egyre jobban sikerül, mind szakmai, mind tudományos alapon. Köszönöm az elismerő szavakat hagyományörző kézműves társainknak.
42:06 “Mongol, tatár… A kettő nem teljesen ugyanaz, de mondjuk nagyrészt ugyanaz” - állítja korunk “legtudományosabb” őstörténeti kiadványának szerzője😔
A mongol és a tatár a magyar szóhasználatban felcserélhető, noha köztudomású, h a kettő nem pont ugyan az. Mongoljárásról hallottál már? Mongolvészről? Mongolok tk Batu idejében jártak csak itt, aztán a birodalmuk részeire bomlott. A tatárok viszont maradtak félezer évig, ezért használjuk inkább a tatár kifejezést.
23:39 “mondjuk ki, hogy ez nyílt színi történelemhamisítás, amikor kiteszik a capitoliumi farkast” egy újlatin nyelvű országban, egy valamikor rómaiak által uralt területen. … Micsoda színvonalas kijelentés… Jövőre rendezhetnétek Partizán hungarista motorostalálkozót, a tudománynépszerűsítés jegyében.
De miért teszik ki? Mit akarnak vele mondani? És a spanyolok, meg a franciák miért nem teszik ki? Igen, a választ a történelemhamisítás témakörben leled meg.
7:29 “sztyeppei típusú íjfeszítő kultúra” Ezzel a kifejezéssel eddig sem angol, sem magyar nyelvű szakirodalomban nem találkoztam. Sőt, eddig naivan azt hittem, hogy turanista szleng. Legalább mostmár tudom, hogy egy mai magyar tudományos megszólalásban legitim módon lehet használni. Egyre jobb ez a riport.
Kiváló beszélgetés volt, nagyon bízom benne, hogy a közeljövőben lesz még több ilyen jellegű beszélgetés őstörténet, életmód rekonstrukció/történelmi újrajátszás témában!
Volt kollégám 2x is volt a Kurultajon mint fegyverkovács. Rendkívül népszerű volt a sátruk, mert csak nekik engedelyezték a tűzrakást. (minősített hegesztőként tűzvédelmi ismerete is volt) Ment minden nap a bográcsozás, sörözés, jó buli volt. Ennek már 15 éve.
Nem a Cziráki Viktor volt az véletlenül? :)
Hol tanulta ki a mesterséget?
Nagyon kell a Valaszos input
Na ez 10/10-es adás volt gyerekek.
Elkepeszto a szinvonal es az alapossag amit a valasz online kepvisel!
Rendkívül érdekes beszélgetés❤
Szuper adás!
Megrendeltem mindhárom kiadványt, köszönet a Partizánnak ezért a műsorért IS!
Alig várom, hogy engem is meghívjanak a Partizán műsorába!
Elmondanám azvén verziómat is.
Makoldi Miklós
Én már hìvnálak is be😆
Borbás Barnába nem lehet nem szerelmesnek lenni, mikor a tarsolylemez és a múlt tárgyainak szépségéről beszél. Big love.😘😍
Ha a Kurultaj kormanyrendezveny....a Pride akkor mi?....brüsszeli rendezvény?
Türk-pride
Köszönöm
Nem hiány, hanem elhallgatás jellemezte a társadalom őstörténeti igényére reagálást már a rendszervàltás óta is. (Előtte szó se lehetett róla, emiatt mindenki várta). Azonban azt követően ugyanyzok a tudósok ugyanarról a " parnasszusról" ugyanazt a flegma változatlanságot fuvolázta.
Úgyhogy ami kialakult az JÓL MEGÉRDEMELT. !!!
"mi az ősélményed az őstörténettel?"
Az emberek gondolkodni és olvasott-tanult szövegeket értelmezni nem tanulnak meg. Szerintem itt a baj! Mert én jól emlékszem, hogy az egyesek által "magyartalannak" titulált Kádár korszakban is, az iskolában tanulhattam arról, hogy a nyelv finnugor, de emellett a magyarnak nevezett emberadag, a kialakulása és formálódása során különféle elemekkel ötvöződött. Ennyit megérteni nem bonyolult! A bonyolultság már a részletekben rejlik. Legelőször nem is történelemből tanultam ezekről, hanem alsóban, olvasás órán. Már ott, gyerekfejjel derengett számomra, hogy a nyelv finnugor, de történtek egyéb dolgok is ahhoz, hogy a későbbi honfoglalók olyanok lehessenek, amilyenek. Aztán jöttek a történelem órák, a rendszerváltás idején, de még a korábbi évek tankönyveiből, melyekben szintén ott volt a finnugor nyelvrokonság mibenléte is, meg némi említés szintjén pl. a korai török hatás is. Ezek értelmezése már természetesen a tanár és a tanuló képességein múlik... Így maradtak egyesek azon a szinten, amit Sudár Balázs busztúrás példájával említettek a műsorban is: ergo "beszálltak a buszba az Urálnál, aztán ki a Kárpát-medencében". És sajnos pro és kontra is, sokan ezen a "busztúrán" vitatkoznak. Zömmel laikusok, illetve magukat tudósnak nevező áltudósok.
Sose értettem, hogyan lehet az, hogy a lényeg alapjait nekem sikerült megértenem, de körülöttem tömegeknek nem? Talán jó tanáraim lehettek... Mert minden részletbeni bonyolultság ellenére is, az alap nagyon egyszerű. Például azzal, hogy felfogjuk, mi a nyelvrokonság definíciója, és azt ne keverjük pl. genetikai rokonsággal, vagy azzal, hogy ki milyen kultúrkörben él. És szintén felfogható, hogy az uráli-finnugor alapnyelv egy öt-hat-hétezer évvel ezelőtti történet. Amihez képest pl. a Sudár által is vizsgált sztyeppei magyarság története-szerveződése szinte tegnap volt. [És még a jó másfélezer évvel ezelőtti Európai Hun Birodalom is.] Sokan sajnos ezeket a több ezer évnyi távolságokat sem látják. Pedig a finnugor nyelvrokonság legalább olyan régi történet, mint pl. az indoeurópai. És értelmes embernek eszébe nem jut pl. szláv ágon egy mai orosz, meg latin ágon egy spanyol beszélő között a nyelvrokonságot megkérdőjelezni. Csak azért, mert vérségileg, kultúrában, és sok mindenben baromira különböznek egymástól, amire a magyarázat az indoeurópai alapnyelv létezése óta eltelt sokezer évben rejlik.
Miután én értem gyerekkorom óta a téma alapjait [ami elengedhetetlen ahhoz is, hogy valakit értsek, ha a valóban bonyolultabb részleteiről beszél], feltenném a következő kérdést: nem lehet, hogy talán szánni kéne némi vizsgálódást arra is, hogy sokan hol vesztik el a fonalat pl. már az iskolapadban? Egy puskázási kényszer nélküli, nem osztályzatra menő, valódi tartalmi felmérést végezve arról, hogy hány gyerek fogta fel azt, amit ezekről órán tanult? Vagy egyáltalán hány tanár fogja fel, és képes felfoghatóan előadni is? Tényleg értik a kölkök azt, hogy mitől van két nyelv közt nyelvrokonság? Vagy továbbra is csak a "hasonlóságot" keresik, ami pl. jövevényszavak esetében csalóka lehet? Tényleg emlékeznek arra, hogy a későbbi történetben szó esett pl. sztyeppei török népekről is, melyek közt egy adott szakaszban a nép formálódott? Mert szerintem valahol innen kezdődnek a bajok, hogy ezekből lefelelnek, megírják a dogát, aztán "csá!". Túl azon, hogy eddig egyesek inkább csak a nyelvrokonságot helyezték előtérbe, míg mások vele egyenrangú fontosságot tulajdonítanak más összetevőknek is. Ez már csak szemléleti kérdés, de magukat az összetevőket igenis tanultuk! Vagy legalábbis a létezésükről hallhattunk, a legalsóbb iskolai szinteken is. Sajnos tény, hogy sok tankönyv baromira dióhéjban, pár sorban intézte el a kérdést, de igenis bennük volt! A mai tankönyveket meg nem ismerem.
Jómagam annak köszönhetem, hogy ma beszélek pl. törökül, hogy a 30-40 évvel ezelőtti gyerekkoromban már hallottam a jelen volt régi török komponensekről is, és érdekelni kezdtek, aztán a megismerésükhöz az első ugródeszka egy mai török nyelv elsajátítása volt. [Teljesen autodidaktaként.] Amellett, hogy a magyarnak nevezett nyelv finnugor mibenlétét is értettem. Aztán töriprofesszor nem lettem, mert mérnöknek tanultam, de később nyelvvizsgáztam törökből, továbbá letettem egy idegenvezetői vizsgát... És így, idegenvezetőként, a "tudomány szakmunkásaként" volt szerencsém leginkább az emberek között félinformációkkal találkozni, amiket a hétköznapi ember nyelvén kellett rendszeresen helyre tennem. Pl. olyan törökországi vendégek közt, akik szerint "a magyarok is törökök". Amellett, hogy van helyre tenni való azon magyarok ismereteiben is, akik a finnugor nyelvrokonságot ugyan nem kérdőjelezik meg, de a Sudár féle hasonlítnál maradva, tényleg egy "busztúrának" képzelik.
Ha már sokakat érdekel a téma, tudna a Partizán kicsiben egy olyan felmérést végezni, amiről fentebb írtam? Behívva random általános és középiskolásokat? Meg egy-két random tanárt? És mondjuk melléjük valódi szaktekintélyeket, akik kérdéseket tennének fel nekik. A tanároknak is! Azt boncolgatva és nagyjából kiderítve, hogy akár egy átlag kölök, akár a tanára mennyire tudja hova tenni azt, hogy a nyelv finnugor, de emellett részei a történetnek más komponensek is. Melyek nem ellent mondanak egymásnak, hanem sokkal inkább kiegészítik egymást. Megnéznék egy ilyen műsort!
egyre több vélemény jelenik meg arról, hogy a finnugor nyelvcsalád téves felosztás, helyesebb lenne az ural-altaji, ami a finnugor mellett magában foglalná a türk nyelvek is...
@@feherhollooskuEgyre kevesebb. Nagyjából az elmúlt évekre bukott meg minden ilyen tudományos próbálkozás.
azt hiszem sok mindennel együtt tudok érteni, szinvonalas beszélgetés volt, ugyanakkor van jópár dolog, amihez lenne hozzáfüzni való, most hirtelen pl 38 percnél a röplabda, orosz, muszlim combo, - nem ez a jellemző. Valóban sokszor az orosz a közös nyelv, viszont a kézilabda hogy jön ide? A birkozás, solymászat, lovassportok, íjaszat, pl, mint közös nevező, végtelen erős.
Muszlim szál sem jelenik meg a Kurultájban, mint ahogy keresztény sem, ezekkel szemben a közös samanisztikus hitvilág is összefűz minket. Imámot, muszlim papot sem hozott még egyik küldöttség sem magával, de sok Tengri hitű is érkezik, mongol, kazak, tuvai sámánok is vesznek részt sokszor a ceremoniákon. A kurultáj a különbözőségek helyett a hasonlóságokra helyezi a hangsúlyt! A másik pedig, hogy a 800 éves mongol pusztitást nem lehet feloldani?! Akkor mit szóljunk az osztrákokhoz, 1848-hoz, szabadságharcainkhoz....azokat pedig lehet? Soha nem hallom egy mai osztrák-magyar rendezvényen sem felhozni, hogy hány magyart gyilkoltak le....ideje megbocsátást gyakorolni, és összefogni a török és mongol néppel is 3. meg hogy a Kurultáj valóban tisztul, már az első időktől kezdve igyekszik, hogy csak tudományosan igazolható dolgokat képviseljen, ez az elején nehezebben, ma már egyre jobban sikerül, mind szakmai, mind tudományos alapon.
Köszönöm az elismerő szavakat hagyományörző kézműves társainknak.
42:06 “Mongol, tatár… A kettő nem teljesen ugyanaz, de mondjuk nagyrészt ugyanaz” - állítja korunk “legtudományosabb” őstörténeti kiadványának szerzője😔
A mongol és a tatár a magyar szóhasználatban felcserélhető, noha köztudomású, h a kettő nem pont ugyan az. Mongoljárásról hallottál már? Mongolvészről? Mongolok tk Batu idejében jártak csak itt, aztán a birodalmuk részeire bomlott. A tatárok viszont maradtak félezer évig, ezért használjuk inkább a tatár kifejezést.
23:39 “mondjuk ki, hogy ez nyílt színi történelemhamisítás, amikor kiteszik a capitoliumi farkast” egy újlatin nyelvű országban, egy valamikor rómaiak által uralt területen.
…
Micsoda színvonalas kijelentés… Jövőre rendezhetnétek Partizán hungarista motorostalálkozót, a tudománynépszerűsítés jegyében.
De miért teszik ki? Mit akarnak vele mondani? És a spanyolok, meg a franciák miért nem teszik ki? Igen, a választ a történelemhamisítás témakörben leled meg.
7:29 “sztyeppei típusú íjfeszítő kultúra” Ezzel a kifejezéssel eddig sem angol, sem magyar nyelvű szakirodalomban nem találkoztam. Sőt, eddig naivan azt hittem, hogy turanista szleng. Legalább mostmár tudom, hogy egy mai magyar tudományos megszólalásban legitim módon lehet használni. Egyre jobb ez a riport.
Sajnos Romániaba nem lehet megrendelni... Nem lehet címet válaszani
írj a szerkesztőségnek, hogy szükség lenne rá
Majd a hunglish elmossa a maradék magyar nyelvet.