LIÊU TRAI CHÍ DỊ ( PHẦN 1) | Bồ Tùng Linh | Edited by Sơn |
Вставка
- Опубліковано 7 гру 2024
- BỒ TÙNG LINH:
Bồ Tùng Linh sinh ra trong một gia đình tiểu thương ở huyện Truy Xuyên ( nay là một quận của địa cấp thị Truy Bác, tỉnh Sơn Đông). Tổ tiên ông có thể coi là người Mông Cổ. Năm Thuận Trị thứ 14 (1657), ông đỗ tú tài khi mới 18 tuổi, nhưng phải mãi đến năm Khang Hi thứ 50 (1710), khi 71 tuổi mới được bổ làm cống sinh.
Thân phụ của Bồ Tùng Linh là Bồ Bàn vì lận đận nơi khoa trường, nên đã từ bỏ nghiệp nho theo nghiệp thương gia. Sinh con đầu lòng là Triệu Kỳ nhưng chẳng may chết yểu. Đến tuổi trung niên thì coi như ông đã tuyệt tự nên ông đóng cửa chuyên tâm đọc sách và làm từ thiện. Nhưng kỳ lạ thay lúc đó ông lại có bốn người con lần lượt là: Triệu Cơ, Bá Linh, Tùng Linh và Hạc Linh. Bồ Tùng Linh là con dòng thứ. Mẹ đẻ ông là người họ Đổng.
Ông dành hầu hết thời gian trong việc dạy học tư, và sưu tầm những câu chuyện mà sau này được viết trong tác phẩm Liêu trai chí dị.
Bồ Tùng Linh có các sáng tác trong cả thơ, tiểu thuyết và truyện ngắn. Tác phẩm nổi tiếng nhất của ông là đoản thiên tiểu thuyết Liêu trai chí dị bao gồm 16 quyển chia làm 431 tập truyện chính và 17 truyện phụ, vị chi 448 tập về những truyện kỳ quái mà ông sưu tập được. Đây cũng được coi là một đỉnh cao trong thể loại truyện ngắn cổ điển Trung Quốc.
VỀ LIÊU TRAI CHÍ DỊ:
Liêu Trai chí dị (chữ Hán: 聊齋志異), với ý nghĩa là những chuyện quái dị chép ở căn nhà tạm, là tập truyện ngắn gồm 431 thiên, ra đời vào đầu đời nhà Thanh (cuối thế kỷ 17) của nhà văn Trung Quốc Bồ Tùng Linh. Bộ truyện này được coi là một kì thư và được đánh giá là đỉnh cao của tiểu thuyết văn ngôn thời cổ đại. Dựa trên cơ sở tập Liêu Trai chí dị - Hội hiệu hội chú hội bình do Trung Hoa thư cục Thượng Hải biên tập và ấn hành năm 1962 gồm 12 quyển, 496 bài và 8 đoạn phụ lục, các dịch giả như Nguyễn Huệ Chi, Cao Xuân Huy, Phạm Tú Châu, Đỗ Ngọc Toại, Nguyễn Đức Lân, Trần Thị Băng Thanh v.v. đã dịch nhiều truyện sang tiếng Việt và lưu truyền rộng rãi tại Việt Nam.
Đề tài chủ yếu của Liêu Trai chí dị do tác giả sưu tầm trong dân gian, hoặc rút từ truyện chí quái đời Lục triều, các truyện truyền kỳ đời nhà Đường rồi gia công sáng tạo thêm. Hầu hết các truyện nói về thần tiên ma quái, hồ ly, lang sói, hổ, báo, khỉ, vượn, voi, rắn độc trùng cho tới cây cỏ hoa lá, khói mây gạch đá v.v. nhưng không chỉ vậy, xuyên suốt các tác phẩm là những câu chuyện về người và việc trong cuộc sống hiện thực. Tất cả những đề tài trên được tác giả xử lý khéo léo, ít nhiều ngầm ý chỉ trích nền chính trị tàn bạo của triều đình Mãn Thanh đương thời, phê phán thói hư tật xấu của bọn nho sỹ, thể hiện những tư tưởng dân chủ trong vấn đề hôn nhân và tình yêu.
Có thể chia tập truyện thành 3 cụm đề tài chính:
1. Đả kích chế độ chính trị tàn bạo, vạch mặt bọn tham quan, cường hào ác bá.
2. Phơi bày những tệ lậu của chế độ khoa cử, đả kích việc dùng văn bát cổ để chọn nhân tài.
3. Nguyện vọng đập tan những trói buộc của chế độ hôn nhân phong kiến, giành lấy quyền tự do yêu đương của nam nữ thanh niên.
#lieutraichidi #botunglinh #truyendoc#tieuthuyet#tacphamkinhdien#truyendochay#truyenhay
Từ những năm 1980 mình đã tối tối nghĩ giọng đọc Lệ Quyên.Bây giờ chác đã thành cụ rồi.Bất giác cảm thấy đời thật ngắn ngủi.chỉ có những giá trị văn hoá là trường tồn vậy
Giờ kênh mình đang up lại các bộ truyện. Mời bạn đón nghe
Giọng đọc thời nghe đài năm 91 92 " tây du ký". Giờ đã già rồi
Giọng lệ quyên hay quá, đọc nhấn nhá dõ chữ và giọng có độ rung của một người phụ nữ có tuổi, thật là thích nghe quá
Cảm ơn chủ kênh đã đăng. Giọng đọc của cô chú rất hay phù hợp với nội dung truyện
thanks bạn nhiều. Chúc nghe truyện vui và một ngày tốt lành !
Đọc truyện rồi nhưng mà nghe đọc vẫn thích. Gần như thuộc cả cuốn truyện. Cảm ơn ad nhé. Hay lắm ạ thích bộ truyện này lắm.
Năm 1999 lớp 10 vô tình đọc đc truyện này rất thích. Giờ cũng 40
Chào bạn, vậy là cùng lứa tuổi rồi. Đã đi qua quá nhiều thăng trầm và trải nghiệm, bạn nhỉ? Chúc bạn và các bạn nghe truyện nhiều sức khoẻ, an lành !
nghe hay quá, nhưng nghe xong cứ vấn vương thắc mắc. Không biết mình có thể tìm ý nghĩa, cắt nghĩa các câu chuyện này ở đâu không nhỉ
Truyen gan 500nam ma cu nhu rat gan!qua hay!
Người giới thiệu là Nguyễn Thanh, người đọc chuyện là Lệ Quyên, 2 giọng đọc nổi tiếng của Đài Phát thanh Quốc tế Trung Quốc CRI.
2 người này là người việt hay trung bạn
@@trongnanglanmua8636 theo như giọng đọc thì mình thấy là người Việt gốc Hoa. Có lẽ trước đây họ ở Việt Nam, sau mới chuyển về Trung Quốc sinh sống.
Người Tàu lấy tên Việt cũng như thiếu gì ng VN lấy tên Mỹ Pháp Nga , Tây tạng nhg vn vẫn là vn
@@trongnanglanmua8636Theo mình nghĩ cả hai đều là người trung quốc.
@@trongnanglanmua8636 bạn nghe đài CRI thì sẽ biết, là phát thanh viên của ban việt ngữ đài CRI
giọng đọc hay
mới đó đã 1 năm rồi... nhanh thật. 🙂😃
nghe quá cuốn
cảm ơn thính giả Huy Phong
Nghe nhạc thấy không hiểu sao vẫn thấy hay 😊
😅😅😅
Hay quá. Cảm ơn cô ạ
Truyện rất hay. 🙏🙏🙏
hay đấy truyền cảm mình nghe rất thích
thanks bạn. Nhớ ủng hộ kênh mình nhé. Ngày lễ vui
Nghe truyện hay quá ạ
Thanks bạn đã sub và ủng hộ kênh
Giọng đọc rất truyền cảm
Giọng đọc hay qua
nghe vì hay ý mà !😂😃☺
Giọng đọc cô Lệ Quyên cuốn quá. Cảm ơn chủ Kênh đã biên tập và chia sẻ lại cho mọi người cùng nghe.
Hi vọng kênh sẽ ra thêm nhiều bộ nữa đến với mọi người !
M
@@stingvu2497 kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk hg kkkkkk
trên kênh mình có đang tải dần lên truyện, mời bạn đón nghe
nghe hoài. .. nghe mãi .😊☺
Ok
tôi nghe vài chục lần r nè b :v nghe hoài k chán
Hay lắm a
Toi thich chuyen may mac du hu cau
Truyen viet cach nay tren 500nam ma gio doc van nhu moi hom qua
2 người đọc là chai ní, khg phải ng vn. Nghe biết liền, mặc dầu giọng Bắc
Giọng đọc này t đã nghe rất lâu từ lâu . Rất hay nhug nếu bỏ đi phần nhạc càg tốt
Có lúc cải nhạc vào to quá nghe gẫy
trên kênh mình có đang tải dần lên truyện, mời bạn đón nghe
Mong bạn edit thêm nhiều đọc truyện của đài CRI
Yeah. Thanks bạn cmt
mình đang tải dần lên các chương trình của đài bạn ạ
Nhac cua tq k lan vao dau dc . Hay
Nghe lai nho cai thoi ngay xua nghe đai pin
Một thời tuổi thơ ạ 😁
Mong được update thời gian của các truyện để tiện theo dõi hơn ạ, xin cám ơn rất nhiều
Có key đó bạn, truyện j thì sẽ có tiêu đề truyện đính kèm. Một số đoạn bị lặp mình sẽ edit lại.
giọng đọc hay wa cám ơn chương trình
Hay
Xin tên bài hát ạ
bai hat nay ten la noi lieu trai cua cao vinh mai hat
Good
Rất nhiều đoạn bị lặp lại, nghe và theo dõi truyện rất bực mình. Nghe nản quá !
nhiều truyện có 2 . 3 tập đọc b ơi lên bị đọc lại ít đoạn cuối
đúng rồi bạn, mỗi câu truyện thời lượng hạn hẹp, bị nhạc lặp lại nhiều lắm, kèm lời giới thiệu lặp lại nữa. Mình đã edit hạn chế, tuy vẫn còn sai sónuwaxThanks bạn góp ý
2 giọng đọc hay quá ,ko biết người Việt hay Trung
giọng đọc người Trung Quốc bạn ạ
@@CRI-ChinaRadioInternational người Trung Quốc mà tiếng Việt còn hơn người Việt Nam ,đúng là chuyên gia chắc phải học tiếng Việt rất chuyên sâu
Tuyệt tác
nghe nhạc chả hiểu j mà vẫn thấy hay
Bài hát về thuyết liêu trai
Nghe nhạc thấy mệt !😮
Không biết sao chỉ có 2 phần. Không biết các phần tiếp ở đâu nhỉ.
Hai phần là full bộ đó bạn ạ. Mỗi phần tầm 9-10 tiếng đọc, đã lọc bỏ quảng cáo, giới thiệu đi rồi, chỉ còn cốt lõi câu chuyện. Cảm ơn bạn !
thì 2 phần hết cả bộ (4 quyển) của người ta rồi còn đâu ☺😊
Thật ra bộ truyện này nhằm vào vấn đề linh hồn và không linh hồn giữa hai lý tưởng của chạy trốn tình yêu của đau khổ khi mất người yêu nên tìm tình yêu trong thế giới của tâm thức và tâm hồn tìm cái tình chân thật giữa mộng vì tình yêu chân chính chỉ có trong mộng gọi là tiên cảnh hay ma quỷ và khác biệt rõ ràng giữa Việt Nam và trung hoa là trong quan điểm văn học
Trẻ con biết gì, phát biểu vớ vẩn
Bài hát ở 3h 36 là bài hát gì vậy?
Thuyết liêu trai - Bành Lệ Viện (说聊斋 - 彭丽媛) copy tên tiếng Trung mà tìm nhé. Người hát là Bành Lệ Viện, đệ nhất phu nhất Trung Quốc - vợ của Tập Cận Bình
@@HoaNguyen-wq1yetrên yt ko copy đc bình luận
Nguoi tq ma tieng viet hon ca ng viet
Bà mà hỏi tui câu nữa.tui lấy cháu bà cho coi :)))
ÔI GIỜI ƠI, TỚ NGHE CHẢ ĐƯỢC GÌ CẢ, GIỌNG ĐỌC MIỀN BẮC ẤY.
Anh chàng này chắc không phải dân “Mít “ nên không hiểu gì hết !!!
Chuêynj này ở thập niên 80 là ơ kênh trung quốc do ngươi trung quốc đọc không qhai người v n đoc bạn ơi nếu là thế hệ 6x xẽ biết và thời đó qhai có ra đi ô mới nghe và biết được
Giọng đọc của Hùng Anh và Phi Yến..vv...
🐍🐍🐍🐍🐍🐍
🤕🤕🤕🤕🤕🤕👈👀🍁
Ng Tàu lấy tên Vn cũng như VN lấy tên Mỹ Anh Pháp
Nghe cái giọng đọc hư mẹ cốt truyện
Cũng có thể giọng đọc cũng kén người nghe ạ
Nhut.
Chỉ mỗi nhược điểm là hay bị những đoạn trùng lắp.
Mấy đoạn đó mình có kiểm tra lại, bị lặp trong quá trình cắt nhạc dạo. Cảm ơn bạn nhiều !
Đài phát thanh Trung Quốc. Á đù.
vâng bạn. mời bạn đón nghe các truyện khác trên kênh mình nữa ạ
ua-cam.com/video/fDzMZV5Buhs/v-deo.html
Link nhạc nền cho ai cần
thanks bạn nhiều !
Hay