No sòlo en Los Miserables!; previo a IL DIVO, Carlos ha participado en muchìsimos musicales (Bella y Bestia, Peter Pan, Grease, El Diluvio que Viene, El Hombre de La Mancha y varios mas) Carlos en realidad es toda una gran figura internacional en el àmbito del teatro, y ahora es un gusto que tambien sea reconocido en màs vertientes musicales, como es IL DIVO :-)
Para los ke no saben . el actor que interpreta a enjolras es Enrique R. Dell Portal .. quien en el 2010 interpretara a THENARDIER en la nueva produccion española de LES MISERABLES .
gracias por este video me encanta! en estos momentos esta es la obra que estamos haciendo mi grupo de teatro y la verdad que es ver las imagenes y buff siento los mismos nervios en el estómago que cuando salgo a actuar.
@Magojoaco Estoy de acuerdo yo fui hace dos semanas.. y en una palabra IMPRESIONANTE De verdad, bestial, la puesta en escena, los actores, actrices, sus voces PRECIOSO
Sería genial si volvieran a Madrid. Hay un grupo en Facebook donde lo piden y en el que está Julia Gomez Cora, directora de Stage. Cuantos más seamos, más fuerza haremos! Se llama "Queremos Los Miserables en Madrid ya"
Wow!; Què fantàstico poder conocer mas del teatro musical en Castellano Gracias por compartir èste video, y Sin afàn alguno de hacer molestas comparaciones, sino de compartir; aquì yo les comparto el link del video del One Day More de la versiòn de mi Paìs (Mèxico) Esperando que tambien les guste Un saludo hasta España y Que vivan los musicales en Castellano! (Ojalà alguien se anime a compartirnos el video de One Day More Argentina si es que lo tiene)
The name of the girl playing Eponine is Margarita Marbán. She's lovely and sings beautifully. I also saw her playin the role of Emma Carew in Jekyll & Hyde. Great musical also... (salvo por lo de Raphael que era un miscasting total por decirlo finamente)
Javert looks like Frollo from Hunchback and Enjolras the supporting role is way more intense and awesome than anyone else in this number, he is a badass and totally stole the performance, he makes me proud to have played the role! BTW I dont speak Spanish.
De verdad pronto haràn Cyrano en España?!; Wow!; Que gran fortuna porque es una maravilla! Quiera Dios que pronto llegue tambien a Mèxico èsta obra, un saludo
Aprovechando el espacio, quiero comentar tambien que hace poco tuve oportunidad de escuchar una grabaciòn de Pedro Ruy Blas interpretando el rol de Judas en "Jesus Christ Superstar" y fuè otra interpretaciòn tan magnìfica como èsta!
Efectivamente. Tanto jotsmmar como yo se lo explicamos hace 5 meses a beek1973 y Eduardo Calix, que la primera versión de este musical fue en lengua francesa. No fue en inglés hasta que tomó forma, cinco años después, en el nuevo montaje producido por Sir Cam.
No, el musical original de Schönberg y Boublil estrenado en París en 1980, dirigido por Robert Hossein era en francés. La producción de Cameron Mackintosh adaptada y dirigida por Trevor Nunn y John Caird, estrenada en Londres en 1985, sí era en inglés. De esta producción es de las que se han derivado todas las posteriores, pero la primigenia, sin la que Mackintosh no hubiese podido producir nada, era en francés, con libreto de Boublil y Schönberg, y letras de Alain Boublil y Jean-Marc Natel.
lo de margarita marbán está puesto en la descripción del vídeo desde el 21 de mayo de 2006. sobre lo de raphael, espérate porque se dice que va a ser quien haga el estreno mundial de Cyrano, el nuevo musical de Wildhorn...
No dejan poner enlaces aqui, así que tienes que escribir "Queremos los miserables en Madrid ya" en el espacio para buscar de Facebook (Está en la parte superior de la página" y darle. Así deberías encontrarlo.
My god! I was sure that it was french version, and I just read in comments that it's spanish one. Anyway that's really good, but I still like the Polish best ;)
Oops, perdón jejeje como había quien preguntaba.. De piedra me dejas con lo de Rapha.. ¿por qué me hacen esto? ¿por qué? Wildhorn ha hecho un musical sobre Cyrano? Qué buenísima noticia!!! Gracias! Y muchas gracias por el vídeo!
Este video no es muy brillante. Se grabó en un plató de tv en Barcelona. 2 funciones en Madrid, avion a Barcelona y tras dormir no mas de 3 horas, a plató. Estábamos todos zombies. Además, no se había ensayado el playback (se nota) que se hizo sobre la grabaciín del disco que acabábamos de grabar. Es una pena que no haya subido nadie todavía ningún vídeo del teatro...
Las características del montaje 1992-1994 no se pueden apreciar aquí ya que esto es una grabación para televisión, en Barcelona, "desnuda" y no en el teatro Nuevo Apolo con sus decorados, escenario giratorio, iluminación...
Que curioso, este Enjorlas es Enrique del Portal , el actual Thenardier.. y como estudiante por ahí detrás estará Gerónimo Rauch que ahora es Valjean.. que cambios!!
Why are there two different Madrid Versions, are they kind of different slangs or "regional" translations? Because the use complete different words: First "Un dia mas" and then "Sale El Sol"- o.o?
Where can I find a CD of this production? I want to learn the lyrics in Spanish but can't find it on iTunes. ¿Dónde puedo encontrar un CD de este producció? quiero aprender los líricos en español pero no puedo encontrarlo en iTunes.
@aitorgaizka no? :S que raro, es que vi una foto del Fb de Enrique del Portal en la que salía él como Enjorlas (imagino, quizás era la argentina y simplemente me confundí) y Gero detrás. Igual gracias por corregirme :)
@FanVongola Confundirías a alguien de aquel reparto con Gerónimo. Te puedo asegurar que Rauch no formó parte del elenco en ningún momento de la producción de Madrid 1992-1994. Tenía 14, 15 y 16 años mientras se produjo ese musical en España por primera vez. Su primer acercamiento al género fue con el montaje argentino de Los Miserables de 2000. Allí fue Feuilly y cover de Marius y Enjolras.
Hombre, las características del montaje 1992-1994 no se pueden apreciar aquí ya que esto es una grabación para televisión, en Barcelona, "desnuda" y no en el teatro Nuevo Apolo con sus decorados, escenario giratorio...
sin ofender a ningun pais por que todos tienen obras buenas pero la mejor version de los miserables que eh escuchado y visto atravez de youtube es la de argentina
nice... though the translation is a bit wierd sometimes, the mexican version is much closer to the original lyrics. I don't like this Javert very much, and Cosette looks almost as old as Valjean. Eponine is great.
carlos marin me deja una vez mas sin palabras, simplemente magnifico.
excelente todos!!!
carlos como siempre con su tan
hermosa voz! me encanta
veo este video todos los dias sin falta d tanto q me encanta siempre por Marius (Carlos Marin) tremendo!!! wow
Magnífica actuación! Esta canción es preciosa en cualquier idioma! Me encanta Carlos Marín como Marius...Tiene una voz tan divina! *_*
Un día más en soledad.
Un día más sin que me quiera.
su cariño no tendre.
Es mi triste realidad.
Yo tambien estuve en el Nuevo Apolo, y me pareció una escelente escenografia. Un musical fantástico.
QUE HERMOSO A SIDO CARLOS MARIN DESDE JOVEN
¡Me encantó esta versión! La versión en inglés es bastante buena, pero me asombra lo bien que encaja la canción en español. ¡Increíble!
Alucinante!
Pedazo de voces!
BEAUTIFUL ! BEAUTIFUL VOICES ! BRAVO ! WE LOVE, LOVE, VERY LOVE OPERA ! BIG THANKS FROM SOFIA - BULGARIA
Very Very Beautyful Mucho Gracias
carlos maríiiinnn
OMG! Carlos Marín!
No sòlo en Los Miserables!; previo a IL DIVO, Carlos ha participado en muchìsimos musicales (Bella y Bestia, Peter Pan, Grease, El Diluvio que Viene, El Hombre de La Mancha y varios mas)
Carlos en realidad es toda una gran figura internacional en el àmbito del teatro, y ahora es un gusto que tambien sea reconocido en màs vertientes musicales, como es IL DIVO :-)
Para los ke no saben . el actor que interpreta a enjolras es Enrique R. Dell Portal .. quien en el 2010 interpretara a THENARDIER en la nueva produccion española de LES MISERABLES .
I love this video!!!
OK I Love Marius!!!
gracias por este video me encanta! en estos momentos esta es la obra que estamos haciendo mi grupo de teatro y la verdad que es ver las imagenes y buff siento los mismos nervios en el estómago que cuando salgo a actuar.
He visto el musical q han saacado este año y te impacta muxo. Ademas la escenografia, iluminacion etc es acogonanate
bellizima interpretacion me con mueve y me hace seguir adelante
BEAUTY ! VERY BEAUTY ! THANK YOU ! GOD BLESS YOU FOR THE BIG PLEASURE ! WITH A LOT OF LOVE FROM SOFIA - BULGARIA
Whoot! Very nice nice. Huge Les Mis fan.
wow Carlos(Marius) se ve muy joven ahi pero aun asi se ve muy bn a su edad aora se ve hasta mejor.
Carlos was so young at that time :)
Este Hombre me enamoraaaaaaaaaaa
Totally Agree!, She is Awesome!; Her name is Margarita Marban
@Magojoaco Estoy de acuerdo yo fui hace dos semanas.. y en una palabra IMPRESIONANTE
De verdad, bestial, la puesta en escena, los actores, actrices, sus voces PRECIOSO
¡¡¡¡CARLOS!!!! ¡¡¡¡¡DEL CUARTETO "IL DIVO"!!!!! ¡¡MARIUS!!!! :O
Sería genial si volvieran a Madrid. Hay un grupo en Facebook donde lo piden y en el que está Julia Gomez Cora, directora de Stage. Cuantos más seamos, más fuerza haremos! Se llama "Queremos Los Miserables en Madrid ya"
¡Eponine para siempre! ¿Quién es también como Eponine?
Qué curioso :) Aunque me convence más el montaje y caracterizacionesn actuales, es increíble esta :) Qué jóvenes todos, jaja
Dude. I have CRUSH on the Spanish Eponine!
Maravillosa!
nosotros también la vimos en el 92
a ver si vuelven
Excelent singers.
Wow!; Què fantàstico poder conocer mas del teatro musical en Castellano
Gracias por compartir èste video, y Sin afàn alguno de hacer molestas comparaciones, sino de compartir; aquì yo les comparto el link del video del One Day More de la versiòn de mi Paìs (Mèxico) Esperando que tambien les guste
Un saludo hasta España y Que vivan los musicales en Castellano! (Ojalà alguien se anime a compartirnos el video de One Day More Argentina si es que lo tiene)
This gave the goosebumps
The name of the girl playing Eponine is Margarita Marbán. She's lovely and sings beautifully.
I also saw her playin the role of Emma Carew in Jekyll & Hyde. Great musical also... (salvo por lo de Raphael que era un miscasting total por decirlo finamente)
muy buena traduccion
Javert looks like Frollo from Hunchback and Enjolras the supporting role is way more intense and awesome than anyone else in this number, he is a badass and totally stole the performance, he makes me proud to have played the role! BTW I dont speak Spanish.
Genial ! Esperemos que la nueva versión de Stage que parece que estrenarán en noviembre esté a la altura!
A MI ME GUSTA! La version ingles es muy bien tambien, y lo prefiero, pero esos cantantes son tan fantasticos!
De verdad pronto haràn Cyrano en España?!; Wow!; Que gran fortuna porque es una maravilla!
Quiera Dios que pronto llegue tambien a Mèxico èsta obra, un saludo
Aprovechando el espacio, quiero comentar tambien que hace poco tuve oportunidad de escuchar una grabaciòn de Pedro Ruy Blas interpretando el rol de Judas en "Jesus Christ Superstar" y fuè otra interpretaciòn tan magnìfica como èsta!
Efectivamente. Tanto jotsmmar como yo se lo explicamos hace 5 meses a beek1973 y Eduardo Calix, que la primera versión de este musical fue en lengua francesa. No fue en inglés hasta que tomó forma, cinco años después, en el nuevo montaje producido por Sir Cam.
La voz de Eponine lo mejor!
Siempre he amado a Eponine...
No, el musical original de Schönberg y Boublil estrenado en París en 1980, dirigido por Robert Hossein era en francés. La producción de Cameron Mackintosh adaptada y dirigida por Trevor Nunn y John Caird, estrenada en Londres en 1985, sí era en inglés. De esta producción es de las que se han derivado todas las posteriores, pero la primigenia, sin la que Mackintosh no hubiese podido producir nada, era en francés, con libreto de Boublil y Schönberg, y letras de Alain Boublil y Jean-Marc Natel.
No tienes la grabación del musical completo? Me encantaría verlo entero, es una excelente puesta en escena y los actores son excelentes :)
la voz no ha cambiado naaaada
this valjean is excellent.
@javertify mmm... I enjoyed his performance very much.
lo de margarita marbán está puesto en la descripción del vídeo desde el 21 de mayo de 2006. sobre lo de raphael, espérate porque se dice que va a ser quien haga el estreno mundial de Cyrano, el nuevo musical de Wildhorn...
PEDRO RUY BLAS INCREIBLE.
No dejan poner enlaces aqui, así que tienes que escribir "Queremos los miserables en Madrid ya" en el espacio para buscar de Facebook (Está en la parte superior de la página" y darle. Así deberías encontrarlo.
exacto .. fue en la produccion argentina .. gero estaba de estudiante ..
My god! I was sure that it was french version, and I just read in comments that it's spanish one. Anyway that's really good, but I still like the Polish best ;)
Jajaja! Eso mismo iba yo a decirle en cuanto leí el comentario, pero me dio pereza explicarle que el musical original de 1980 era en francés.
Oops, perdón jejeje como había quien preguntaba..
De piedra me dejas con lo de Rapha.. ¿por qué me hacen esto? ¿por qué?
Wildhorn ha hecho un musical sobre Cyrano? Qué buenísima noticia!!! Gracias! Y muchas gracias por el vídeo!
El 11 de noviembre podéis ver en algunos cines de España el concierto del 25 aniversario de Los Miserables
yelmocines.es/content/eventos
que jovencito carlos marin ahi eh
Muchísimo mejor este que el último hecho en madrid ...en este ultimo no había tanto dinero invertido en decorados y montaje ....
no se han fijado que el actor que hace a Marius, es uno de los integrantes del grupo Il Divo?
Javert parece que esta muerto
el resto estupendo.
Este video no es muy brillante. Se grabó en un plató de tv en Barcelona. 2 funciones en Madrid, avion a Barcelona y tras dormir no mas de 3 horas, a plató. Estábamos todos zombies. Además, no se había ensayado el playback (se nota) que se hizo sobre la grabaciín del disco que acabábamos de grabar. Es una pena que no haya subido nadie todavía ningún vídeo del teatro...
Las características del montaje 1992-1994 no se pueden apreciar aquí ya que esto es una grabación para televisión, en Barcelona, "desnuda" y no en el teatro Nuevo Apolo con sus decorados, escenario giratorio, iluminación...
@FanVongola No, Gerónimo Rauch no estaba en la producción española de 1992-1994.
ojola hubiese nacida para ver esto...........
Este musical es francés, originalmente canta in francés...Cameron Mackintosh, el inglés, hizo este musical popular.
i think Carlos looks much better now he,s older!
Que curioso, este Enjorlas es Enrique del Portal , el actual Thenardier.. y como estudiante por ahí detrás estará Gerónimo Rauch que ahora es Valjean.. que cambios!!
que chevre! :D alguien sabe dond se puede conseguir todos los videos, o solo existen los que estan en youtube? kiero bajarlos :(
Why are there two different Madrid Versions, are they kind of different slangs or "regional" translations? Because the use complete different words: First "Un dia mas" and then "Sale El Sol"- o.o?
Because they are two different productions (1992 and 2010) with two different sets of Spanish lyrics.
I'm not sure if it was a matter of money or an act of egocentric creativity, but this new translation really pisses me off...
Era Feuilly y cover de Marius y Enjolras.
Where can I find a CD of this production? I want to learn the lyrics in Spanish but can't find it on iTunes.
¿Dónde puedo encontrar un CD de este producció? quiero aprender los líricos en español pero no puedo encontrarlo en iTunes.
@aitorgaizka no? :S que raro, es que vi una foto del Fb de Enrique del Portal en la que salía él como Enjorlas (imagino, quizás era la argentina y simplemente me confundí) y Gero detrás. Igual gracias por corregirme :)
Alguien sabe donde puedo encontrar el soliloquio por Ruy-Blas?
Es tan excelente. ¿Tienes las letras?
@javertify quast or mann singing in spanish???
hehehe Carlos you R too hot
@aitorgaizka entiendo!! sabes un montón, guau
@javertify abosolutely not!
this is not a good recording. they're lip-synching for a tv special. this cast, live singing on stage were mind blowing.
@FanVongola Confundirías a alguien de aquel reparto con Gerónimo. Te puedo asegurar que Rauch no formó parte del elenco en ningún momento de la producción de Madrid 1992-1994. Tenía 14, 15 y 16 años mientras se produjo ese musical en España por primera vez. Su primer acercamiento al género fue con el montaje argentino de Los Miserables de 2000. Allí fue Feuilly y cover de Marius y Enjolras.
El papel de Ruiz del Portal ahora lo hace ¡¡Algo pequeñito!!... perdón, Dani Diges ;-)
Eponine me resulta conmovedora y Enjolras perfectamente heroico...los mejores y los Thenardier,lamentablemente al coro le bajaron el volumen.
lmao that was epic! :DD
Hombre, las características del montaje 1992-1994 no se pueden apreciar aquí ya que esto es una grabación para televisión, en Barcelona, "desnuda" y no en el teatro Nuevo Apolo con sus decorados, escenario giratorio...
Why did they change this to sale sol? Like both both of them but his one is a closer translation
Do you know where I can buy the mexican version. I've been looking everywhere.
sin ofender a ningun pais por que todos tienen obras buenas pero la mejor version de los miserables que eh escuchado y visto atravez de youtube
es la de argentina
Javert creeps me out here. o.O
tu crees que ingles es la version original?
Si... Ingles es la version original... El LIBRO es frances, pero el musical original es en ingles... :)
nice... though the translation is a bit wierd sometimes, the mexican version is much closer to the original lyrics. I don't like this Javert very much, and Cosette looks almost as old as Valjean. Eponine is great.
I think any language is prettier than English.
Javert da mieeeeeedo!!!!!! me encanta como se oye los miserables en español
Jose Antonio op
That is not a Javert as it has to be...
you're right, javert seems to be constipitied
el javert ..lamentable..