Recomiendas aprender alemán traduciendo canciónes? Asi aprendí inglés a los 16 años y hablo con fluidez. Me gusta la banda Rammstein que es de Alemania. Muchísimas gracias!
Claro que sí, siempre es una buena idea aprender con música porque tienes la letra y también la pronunciación, además puede ser más fácil aprender el vocabulario de esa manera :)
¿Existe en alemán el sentido de decir"Me estoy enamorando o estoy enamorado de ti? Creo que el lenguaje determina mucho la esencia de las personas. O de cómo ver la vida
No es fácil decir “ te amo” para mi por ejemplo.. tarde años en decirlo eso es porque no es como tú idioma por eso te es fácil decirlo . Pero acá usamos el té quiero para algo más familiar y amistoso. El te Amo es algo wow
No exactamente. Te aprecio sería 'ich weiß dich zu schätzen' o 'ich schätze dich sehr', ich habe dich lieb sí es más como un 'te quiero' sin intención romántica. :)
Me encanta este canal Dios mío
Que gran vídeo, Nadja. Te lo agradezco mucho.
Recomiendas aprender alemán traduciendo canciónes? Asi aprendí inglés a los 16 años y hablo con fluidez. Me gusta la banda Rammstein que es de Alemania. Muchísimas gracias!
Claro que sí, siempre es una buena idea aprender con música porque tienes la letra y también la pronunciación, además puede ser más fácil aprender el vocabulario de esa manera :)
@@aprenderalemanconnadja6612 muchísimas gracias amiga ☺️
@@aprenderalemanconnadja6612 me gusta mucho tu forma de enseñar gracias me suscribo
¿Existe en alemán el sentido de decir"Me estoy enamorando o estoy enamorado de ti? Creo que el lenguaje determina mucho la esencia de las personas. O de cómo ver la vida
Sí, claro que tenemos eso también. :)
Me estoy enamorando = Ich bin dabei, mich zu verlieben
Estoy enamorado de ti = Ich bin verliebt in dich
No es fácil decir “ te amo” para mi por ejemplo.. tarde años en decirlo eso es porque no es como tú idioma por eso te es fácil decirlo . Pero acá usamos el té quiero para algo más familiar y amistoso. El te Amo es algo wow
Ich habe dich lieb, es como 'yo te tengo aprecio' 'te aprecio' ¿así puede ser usado? 🤔
No exactamente. Te aprecio sería 'ich weiß dich zu schätzen' o 'ich schätze dich sehr', ich habe dich lieb sí es más como un 'te quiero' sin intención romántica. :)
Y esto en cual de todas las maneras esta dicho? "ich hoffe das du weißt das du mir sehr wichtig bist und ich dich sehr gerne habe und wenn ich.."
¿ Es común o no que haya un matrimonio entre alemanes y latinoamericanos? Considero que hay muchas diferencias culturales.
Ich liebe dich Nadja.