[LYRICS/가사] SEVENTEEN (세븐틴) - HOME (Chinese Ver.)
Вставка
- Опубліковано 24 вер 2024
- #SEVENTEEN #세븐틴 #HOME
official mv : • [M/V] SEVENTEEN(세븐틴) -...
chinese to korean lyrics: @chamomile_svt
pinyin lyrics: seventeenlyrics
chinese to english trans: @sebeunchi
Thanks for watching~ do subscribe for more~!
you can find me on twitter : / koalajihoon /// / svtlyricsvid
DON'T EDIT OR REUPLOAD MY VIDEO (sharing on twitter is okay. Thanks :3)
🏠 *Official links to support You Made My Dawn Album* 🏠
HOME Chinese ver Official MV : ua-cam.com/video/CDwFwtpZyYo/v-deo.html
HOME Official MV : ua-cam.com/video/R9VDPMk5ls0/v-deo.html
iTunes : itunes.apple.com/my/album/seventeen-6th-mini-album-you-made-my-dawn-ep/1449957369
Spotify : open.spotify.com/album/1Or4crj0DlitdTRp36TjnT?si=N9B6yJLcScO5VtENTGx4qA
Melon : melon.do/21VyRhtIT
seventeenlyrics Really thank u
Los amo😍
H hit odzieży Curtis w dniu dzisiejszym świecie i w ogóle nie chciała cholera brać 666 w dniu dzisiejszym świecie i w ogóle nie chciała cholera brać 8 dr magoń na 9 nie jest tak 0 w domu 6-9 miesięcy i tak jest to 333 w dniu
after watching the collaboration and listening to minghao and juns chinese songs, i honestly think they sound more comfortable and can really showcase their voices when singing in chinese. i hope they do more chinese songs and shows in the future!
The Chinese version made their voices thicker,i think🔥
TrUEEE!!! I'M IN LOVE WITH WOOZI'S TT
litterally wonu's chorus part... so different from the korean :V
thicc
Yes, I like thicc,
voices 😬🙃
no,Its just the pronounsation in chinese so yeah
im lying if I said I"M NOT CRYING , the chorus really get me emotional
Home (Korean) : What do I do ? Without you , my heart has no home , but I've keep my inside for you
Home (Chinese) : Don't go , and leave behind my love , wherever you are is a warm harbour , with you I became braver .
okay , I'm crying
2:43 That moment you find happiness, is where my footsteps stops. You rly want us crying is it?
I think the made the song to stop droughts with our tears
@@eightytwo2904 i think it means like they're following you to make you happy but then you find happiness with someone else they'll stop following you cause you already found happiness.......
And then they'll be sad FOREVER mwuahuahua
( Ok i'm sorry)
@@eightytwo2904 sorry this is late but i think it may mean that they will follow you until you find the place you are happy and they will stay with you wherever that may be (cuz you are their home :')
Yupp could also means that they're with you and once you find happiness (which is with them) their footsteps will stop cause you're their home so theyre staying and don't go anywhere after this. So it's like... Seventeen found home in carats so they're staying!
I have never been so thankful for being able to understand Chinese
Mercy Tan I relate sm hahh
isn't it hard learning Chinese?? how did you guys learn??
Joy Kim im chinese
@@laurenehuang4958 oh... thanks for the response :>>
Joy Kim chinese is a rlly hard language for me altho i’m chinese :
the lyric is even sadder the korean one.. is it just me orㅡ? ㅠ.ㅠ
ehh me too xD
Me too
Yaaa, i got heart attack TT
@@bigtoejamwoah ahㅡ i see ㅋ
Yeaaaaa its true im literally cryin rite now
the lyrics "that moment you find happiness is where my footsteps stop" got my eyes sweating,,
I've always known and thought that SVT's lyrics are really deep and meaningful, but it's a whole other story when they sing in my native language since it just has that extra oomph to it (I don't know how else to describe it 😅😅) Also, I'm super proud of Jun and Minghao!!!! They sound so comfortable singing in Chinese, and I love how different their voices sound even though they're singing the same song ❤️❤️❤️
um... i'm very late but Jun and Minghao are chinese. so it's natural for them to be good at speaking it 😅
Purple Clefairy Oof, I know that they are Chinese 😅😂 I guess I wasn’t clear enough. I meant that they sound comfortable because they are Chinese and when they sing in Mandarin here you can tell that they are obviously more relaxed as opposed to when they sing in Korean. Also, for the “I’m proud” part, I meant that I’m proud that they’ve sung an OST together!!
@@helenhe oh okay, i'm sorry. thanks for clearing that up 😅
@@helenhe i have a question. the pronunciation of the members of Seventeen is good (their pronunciation in Chinese)?
Anderson Luna Among the non-Chinese members, the best at singing Chinese in this song is Joshua, Chan, and Wonwoo. But all the members have an amazing pronunciation, especially since they’ve probably just started learning, it’s just that the three above have a greater grasp of the different tones that each Chinese word should have, and also less of an accent. And obviously, since Jun and Minghao are Chinese, their pronunciation is flawless!!!
The lyric.... "The moment you found happiness, is where my footsteps stop"
WHY YOU MADE ME CRY?!
I feel like when he said "the moment when you find happiness my footsteps stop" meant that he wants to be in that moment of happiness with the person not that he was going to die like some ppl are interpreting it lol. That's just my thoughts tho. This version is beautiful to me, I don't find it sad I just think its a real declaration of love & compassion & need for someone. 💟
Sierra Jackson
Maybe it means he doesn’t have to go any further because his goal is for that person to find their happiness?
@@stannosaurus maybe. Everyone interprets songs differently. This is just my personal interpretation. I just didn't get a sad feeling from it like some ppl did. No answer is right or wrong. That's what I love about music tho in general because interpretation is subjective upon who hears it.
My way of interpreting it is he will give up and let go completely as soon as the other person found his/her happiness. Since in the chinese lyrics it's not exactly "find" happiness but "stop/pause" so it's like stopping/pausing at the moment he/she found happiness, and at that moment, is the start where he stop his footsteps, where he stops pursuing for the other person, i guess🤷
Sierra Jackson
Agreed :3
omg i think this ver is sadder 😢
I AGREE
Yes.. ❤️I'm so happy I joined another beautiful fandom..
0:54 2:10 Why do these parts get me so much 😭😭😭 Woozi and Wonwoo's voice, plus the lyrics I died.
It has such a beautiful meaning. Im crying..
如果我没有了你 我到底该怎么办
走了这么远 有你在身边 我很喜欢
如果我没有了你 我到底该怎么办 Yeh
会不会忘记我们的回忆或是想起
每天 Yeh
Baby 我会在斜阳下微笑
随时等待疲惫的你
我想你也会懂 我们一起做过的梦
Tell me right now Tell me right now
闭上双眼 说真心话
每天对你牵挂 每天都放不下
其实我也会害怕
不要离开
留下来我的爱
有你的地方是温馨港湾 (Oh baby)
有你会让我变更勇敢
不管怎样 我都会竭尽全力
需要的时候陪在你身边
只要你不介意的话
Cuz I’m Your Home Home Home Home
Cuz I’m Your Home Home Home Home
Cuz I’m Your Home Home Home Home
可以哭泣的地方 可以流泪的地方
慢慢走远 慢慢发现
我们之间消失的地平线
渐渐回首 才渐渐发现 从未改变
当你感觉累了 记得身边有我
希望你每时每刻都能一直 快快乐乐
就算以后有什么困难我替你去面对
珍惜现在不想等到失去再后悔
Tell me right now Tell me right now
闭上双眼 说真心话
每天对你牵挂(对你牵挂)
每天都放不下(都放不下)
其实我也会害怕
不要离开
留下来我的爱
有你的地方是温馨港湾 (Oh baby)
有你会让我变更勇敢
不管怎样 我都会竭尽全力
需要的时候陪在你身边
只要你不介意的话
不想放手的我们 相互依偎的我们
支离破碎的节奏 不是我想要的生活
你定格的幸福
那是我停留的脚步
Cuz I’m Your Home Home Home Home
Cuz I’m Your Home Home Home Home
Because You’re my Home Home Home Home
可以哭泣的地方 可以流泪的地方
their Chinese pronunciation is amazingly good esp. wonwoo woozi and Joshua i can barely tell they are foreigners and many other more like vernon. sorry i don't know them very well i can't name all. btw this song is fresh!
1:48 Vernon's rap in Chinese is the sexiest thing I've ever heard from SVT. This is also what made me a carat lol! As a Chinese, I don't usually like Chinese versions of K-Pop because the lyrics are oftentimes translated weirdly but this one is done sooooo amazingly! The Chinese lyrics keep the original meaning and even add more flavors to the song! Just can't love it more! I'm also really moved to see the efforts each member made in pronouncing the syllabus right and it shows!! This is by far the best Chinese vers of K-Pop I've ever heard! Keep going svt!!!
2:44 wow, i feel like this song is for carats. Svt will be right there for now as a support, but once Carats find their own precious person svt will stop and smiling from behind. UGH MY HEART 😭
This version' lyrics are so beautiful and they are sadder, I think, with more emotional melodies. At the low modified voice where it says "home home home home" it was said with a breath at the beginning of each note, something that I dont think the kor ver had. It's beautiful.
If anyone can link me to the song in official chinese music sites for me to put in the pinned comment i would be really grateful 🙏
@Xi Zhizhen yes, Chinese carat actually str3ming the chart, especially QQ music, because that's the chart show Jun used to be MC.
가사 보려고 왔네요.. 진짜 가사가 더 달달해져서 좋아 죽겠어요 감사합니다 엉엉
세빛 한국가사도 좋은데 중국가사 너무 로맨틱해요ㅜㅜㅜㅜㅜ 절절한 영화 보는것같은 느낌
omg why is this version so sad
중국어로 해도 가사가 예쁘다
머물러줘 내사랑 이 가사 미쳤죠ㅜㅜ
歌詞:
如果我没有了你 我到底该怎么办
走了这么远 有你在身边 我很喜欢
如果我没有了你 我到底该怎么办 Yeh
会不会忘记我们的回忆或是想起
每天 Yeh
Baby 我会在斜阳下微笑
随时等待疲惫的你
我想你也会懂 我们一起做过的梦
Tell me right now Tell me right now
闭上双眼 说真心话
每天对你牵挂 每天都放不下
其实我也会害怕
不要离开
留下来我的爱
有你的地方是温馨港湾 (Oh baby)
有你会让我变更勇敢
不管怎样 我都会竭尽全力
需要的时候陪在你身边
只要你不介意的话
Cuz I’m Your Home Home Home Home
Cuz I’m Your Home Home Home Home
Cuz I’m Your Home Home Home Home
可以哭泣的地方 可以流泪的地方
慢慢走远 慢慢发现
我们之间消失的地平线
渐渐回首 才渐渐发现 从未改变
当你感觉累了 记得身边有我
希望你每时每刻都能一直 快快乐乐
就算以后有什么困难我替你去面对
珍惜现在不想等到失去再后悔
Tell me right now Tell me right now
闭上双眼 说真心话
每天对你牵挂(对你牵挂)
每天都放不下(都放不下)
其实我也会害怕
不要离开
留下来我的爱
有你的地方是温馨港湾 (Oh baby)
有你会让我变更勇敢
不管怎样 我都会竭尽全力
需要的时候陪在你身边
只要你不介意的话
不想放手的我们 相互依偎的我们
支离破碎的节奏 不是我想要的生活
你定格的幸福
那是我停留的脚步
Cuz I’m Your Home Home Home Home
Cuz I’m Your Home Home Home Home
Because You’re my Home Home Home Home
可以哭泣的地方 可以流泪的地方
2:43 - 2:48 .....
DAMN I'M HURT
Yeah me to 😭
I cant 😢😭
😢
My heart break into pieces😭
the chinese lyrics are even more melancholy than the korean one. the part that goes from s.coups to mingyu made me genuinely sad. no keep walking with me.
가사 예쁘게 써준 명호랑 준휘 너무너무 고마워 🥰🔥
Ahhh Jun, the8 wrote the lyrics!!! Proud mom here
a gorgeous rendition, it hits rlly hard when u understand the lyrics T-T
원곡이 따뜻하니 정말 위로 되는 느낌이라면
중국ver은 로맨틱 하고 프로포즈 받은 기분
둘다 너무 좋다❤️❤️💕💕❤️💕💕❤️
"The moment you find your happiness, is where my footstep stops" this hits me so bad I'm bout to cry rn
한국어 궁금했는데 감사해요ㅜㅜ Ever grateful, but the lyrics.❤
와.. 우지 파트 머물러줘 내 사랑에서 치였다ㅠㅠㅠㅠㅠ 발음도 좋아ㅠㅠㅠ
The lyrics in Chinese ver. is more sadder (and more desperate??) than the Korean ver. My hearteu 😭😭😭😭😭
哇,圓佑的Part聽不出來有什麼口音耶,厲害👍
👏👏 我觉得他说非华裔成员里咬字最清晰的
同感 他的发音好准吖 😍😍
同意~~~~
2:44 我覺得這是整首最標準的詞
jajajajajajajajaaj xd no no puedo escuchar ningun asento xd jajajajajaj
0:43 tell me right now?? yesss! 😂
@Thomas Lohse what about tell me write now(?) 😂
si ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿
Look how The8 and Jun's voice become more beautiful when they sang in Chinese...
중국어버전도 홈이랑 가사 같은줄 알았는데..다르네♥옹 그래두 가사 이뿌댜
I know their Chinese, but I swear to every soul on this planet Jun and Minghao sound so godly frickin pretty singing in Chinese
진짜 너무 예쁘다 한국어로 변역하면 무슨 말인지 궁금했는데 진짜 너무 예쁘다 세븐틴 진짜 너무 예뻐 ㅠㅠㅠㅠㅜ
This is just too sweet I cnt~❣☺😖😳😳😳😳
I honestly hope they would cover this in Idol Producer S2 in China HIHI~ So our Teacher Minghao can teach the dance😚❤
Minghao is not in the Produce 101 s2, he is Idol Producel 2, two differents tv shows
@@losdesafiados OMG THANKS SOO MUCH FOR POINTING OUT MY MISTAKE👌🏼🙏💕
Thanks for always doing a great work with translation, lyrics and stuff
ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 가사 언제 나오나 기다렸는데 ㅠㅠㅠㅠ 감사해요ㅠㅠㅠㅠㅠ
한국인이신 분?!(ง •̀ω•́)ง✧
저엽 ᕙ(•̀‸•́‶)ᕗ
저요! (つ˵•́ω•̀˵)つ━☆゚.*・。゚҉̛༽̨҉҉ノ
여기요 ٩( ๑•ω•๑)۶
(੭•̀ᴗ•̀)੭
ヾ(๑ㆁᗜㆁ๑)ノ”
forever wishing that this ver. was on spotify
2:13 Wonwoo's part: 留下来我的爱 imo should be translated to "Stay, My Love" (留下来, 我的爱)
留下来我的爱 (without comma) translated to "leave behind my love" in the video is like asking the one who's listening to leave my love behind and go away?
Translating 留下来, 我的爱 (with comma) to "Stay, Me Love" would probably make more sense since the previous line is "Don't go" (不要离开)
不要离开 = Don't go
留下来, 我的爱 = Stay, My Love
I legit started tearing at Wonu's part his pronunciation is PERFECT
OH MY FUCKING GOD THE WAY WONWOO'S PART 2:10, that 不要离开 留下来我的爱 literally got me scREAMING ndjdjenddnejdjsjsjs, youre gonna understand what i mean if you listen to it very detail or understand chinese, cause that just makes me so weak😭
Wow the Chinese lyrics are so beautiful...
兩次中文版,Wonwoo的part都成為會中文的CARAT心中的killing part😘 而且兩次主打的中文版歌詞和韓文版意思都算是相去不遠。其實我有點想聽他們唱其他語言😊 Anyway, SEVENTEEN加油!你們是最棒的
갠적으로 원곡 한국어 버전보다 중국어 버전의 한국어 뜻이 더 이쁜 듯ㅠㅠ
인정이용..
okey no seguiré caminando contigo ...una vez te lo dije solo dilo y lo are nada mas tenias que decir.... ya no mas y yo entendería ... esa parte de la canción me encanta.. porque suena muy sincero xd
가사 너무좋다ㅠㅠ따뜻해ㅠㅠ
What did you do to me Jun,the8 and woozi???you really make me cry with those lyrics
Rúguǒ wǒ méiyǒule nǐ wǒ dàodǐ gāi zěnme bàn
Zǒule zhème yuǎn yǒu nǐ zài shēnbiān wǒ hěn xǐhuān
Rúguǒ wǒ méiyǒule nǐ wǒ dàodǐ gāi zěnme bàn Yeh
Huì bù huì wàngjì wǒmen de huíyì huò shì xiǎngqǐ
Měitiān Yeh
Baby wǒ huì zài xiéyáng xià wéixiào
Suíshí děngdài píbèi de nǐ
Wǒ xiǎng nǐ yě huì dǒng wǒmen yīqǐ zuòguò de mèng
Tell me right now Tell me right now
Bì shàng shuāngyǎn shuō zhēnxīn huà
Měitiān duì nǐ qiānguà měitiān dou fàng bùxià
Qíshí wǒ yě huì hàipà
Bùyào líkāi
Liú xiàlái wǒ de ài
Yǒu nǐ de dìfāng shì wēnxīn gǎngwān (Oh baby)
Yǒu nǐ huì ràng wǒ biàngēng yǒnggǎn
Bùguǎn zěnyàng wǒ dūhuì jiéjìn quánlì
Xūyào de shíhòu péi zài nǐ shēnbiān
Zhǐyào nǐ bù jièyì de huà
Cuz I'm Your Home Home Home Home
Cuz I'm Your Home Home Home Home
Cuz I'm Your Home Home Home Home
Kěyǐ kūqì de dìfāng kěyǐ liúlèi de dìfāng
Màn man zǒu yuǎn màn man fāxiàn
Wǒmen zhī jiān xiāoshī de dìpíngxiàn
Jiànjiàn huíshǒu cái jiànjiàn fāxiàn cóng wèi gǎibiàn
Dāng nǐ gǎnjué lèile jìdé shēnbiān yǒu wǒ
Xīwàng nǐ měi shí měi kè dou néng yīzhí kuài kuàilè lè
Jiùsuàn yǐhòu yǒu shé me kùnnán wǒ tì nǐ qù miàn duì
Zhēnxī xiànzài bùxiǎng děngdào shīqù zài hòuhuǐ
Tell me right now Tell me right now
Bì shàng shuāngyǎn shuō zhēnxīn huà
Měitiān duì nǐ qiānguà (duì nǐ qiānguà)
Měitiān dou fàng bùxià (dou fàng bùxià)
Qíshí wǒ yě huì hàipà
Bùyào líkāi
Liú xiàlái wǒ de ài
Yǒu nǐ de dìfāng shì wēnxīn gǎngwān (Oh baby)
Yǒu nǐ huì ràng wǒ biàngēng yǒnggǎn
Bùguǎn zěnyàng wǒ dūhuì jiéjìn quánlì
Xūyào de shíhòu péi zài nǐ shēnbiān
Zhǐyào nǐ bù jièyì de huà
Bùxiǎng fàngshǒu de wǒmen xiānghù yīwēi de wǒmen
Zhīlípòsuì de jiézòu bùshì wǒ xiǎng yào de shēnghuó
Nǐ dìnggé de xìngfú
Nà shì wǒ tíngliú de jiǎobù
Cuz I'm Your Home Home Home Home
Cuz I'm Your Home Home Home Home
Because You're my Home Home Home Home
Kěyǐ kūqì de dìfāng kěyǐ liúlèi de dìfāng
The Taiwanese translator really did a great of translating the lyrics
their chinese pronounciation is AMAZINGG! as a native chinese and english speaker, im so proud:((
tbvh, woozi really sounds like he is from China. He is really fluent in this song tho
가사 되게 좋다
lmao im imagining if they translated cause im your home to chinese... “你我的家家家家” i would probably laugh if they translated tjat lyric to chinese
OMG SKSKSKSKSKSKSKSK
It would actually be 因为我是你的家家家家。因为 means because or cause.
StanKpopKids haha yea sorry,, my chinese isnt that good
keilani z nah it’s fine, Chinese is a difficult language. I get confused sometimes too!
Hahah lol so many 家s
as a chinese these lyrics are beautiful.
WOOZI SPEAKING CHINESE IS MY NEW RELIGION
I'm honestly impressed with their pronunciation.. ahh The8 and Jun taught them well
this song is so sad but the lyrics are also kind of comforting in a way, i can really rely on svt for happiness & to be my home. i love them so much and i am so grateful for them ☆♡
如果我沒有了你 我到底該怎麼辦
走了這麼遠 有你在身邊 我很喜歡
如果我沒有了你 我到底該怎麼辦 Yeh
會不會忘記我們的回憶 或是想起 每天 Yeh
Baby 我會在斜陽下微笑 隨時等待疲憊的你
我想你也會懂 我們一起做過的夢
Tell me right now Tell me right now
閉上雙眼 說真心話
每天對你牽掛 每天都放不下
其實我也會害怕
不要離開 留下來我的愛
有你的地方是溫馨港灣 (Oh baby)
有你會讓我變更勇敢
不管怎樣 我都會竭盡全力
需要的時候陪在你身邊 只要你不介意的話
Cuz I'm your home home home home
Cuz I'm your home home home home
Cuz I'm your home home home home
可以哭泣的地方 可以流淚的地方
慢慢走遠 慢慢發現 我們之間消失的地平線
漸漸回首 才漸漸發現 從未改變
當你感覺累了 記得身邊有我
希望你每時每刻都能一直快快樂樂
就算以後有什麼困難 我替你去面對
珍惜現在不想等到失去再後悔
Tell me right now Tell me right now
閉上雙眼 說真心話
每天對你牽掛 (對你牽掛)
每天都放不下 (都放不下)
其實我也會害怕不要離開 留下來我的愛
有你的地方是溫馨港灣 (Oh baby)
有你會讓我變更勇敢
不管怎樣 我都會竭盡全力
需要的時候陪在你身邊 只要你不介意的話
不想放手的我們 相互依偎的我們
支離破碎的節奏 不是我想要的生活
你定格的幸福
那是我停留的腳步
Cuz I'm your home home home home
Cuz I'm your home home home home
Because you're my home home home home
可以哭泣的地方 可以流淚的地方
The chinese version is so sad than the korean version ㅠㅠ
I knew this would be coming soon when the mv was released 😂
Great work!
As expected from SEVENTEEN, such beautiful lyrics im wheezing 😭💕
1:30 literally has the best meaning ever im gonna cry
저는 지금 세븐틴 HOME 중국어 버전을 한국어 버전으로 해석하면서 부르고 있는 한국 캐럿입니다 ㅋㅋㅋㅋ 😂😂 너무 어렵네요..!! (???) ((??? 얘가 뭔 소리래 한국어 버전 다 외웠잖아!! ((앗 들켰넹 헤헤~😶🙃😶
ㅋㅋㅋㅋㅋ대박이네요ㅠㅠ저는 중알못이라ㅠㅠ
dam stop making me cry with all that "the moment you find happiness is where my footsteps stop"
Their pronunciations got better😭
The lyrics is warmer than I thought 😢😭
Idk why but hearing this now made me tear up...
Wonwoo's part in both versions... *im dead*
한국인인데 난 이 버전이 더 이쁜듯 약간 발음이 sh 발음인데 낭낭하게 들리는 느낌이랄까 시냇물 소리같은 느낌
It's sad but also very sweet in the same time. When I listen to this song and read the lyrics, because I really love read manga some episodes suddenly appeared in my head and it's makes my heart more complicated.. 😭😭
Their voices in Chinese version is even more soothing 😢
가사가 너무 이쁘잖아 ㅜㅜㅜㅜ 에잇아 ㅜㅜ 에잇이 감성 너무 좋아ㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜ
사랑해요♡♡
you are faster than my wifi. thankyou!♡
Wonwoo’s pronunciation is amazing
svt should make more chinese versions of their songs omg
these lyrics really hit home ✊🏻✊🏻
원래 한국 가사랑 다르다 !! 중국어를 한국어로 변경하면 달라 !!😯신기 ㅎㅎㅎ 근데 뭔가 중국어를 한국어로 변경하는 가사가 좀 더 좋음 ...❤️
MY BOYS SLAYING IN CHINESE YASS
Woozi's voice at 0:54 sounds so passionate ❤
Well that was fast, thank youuu :)
Thank you for doing this video ❤❤❤❤❤
THE CHINESE LYRICS ARE SO GOOD
我太喜欢这首歌了我的天
I'm dead when Wonwoo sing "wo de ai"
I don't know why but I feel satisfy while listening this chinese version
This song is the only thing that gives me comfort😭❤️
This version is Pretty dope❤️ it's even better when u understand the lyrics 😘😭 #seventeenHome
I love jihoon's voice at 0:53 so much ??? Omg fknrnedjsj 💙
가사 ㅜㅜ 너무 달달해요 ㅜ
Wonwoo's accent is soooooo good omg. I'm melting in his voice.
OMG YOUR THE BESTTT
Seventeen never disappoints me ❤
Seventeen fighting! 💪
THANKYOOOUUU