«Марічка невірниця» 1933гід №1 ( с.Колочава ) Міжгірщина/Міжгір'я

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 лис 2014
  • Marijka nevěrnice
    Země původu: Československo
    Copyright: 1933
    Rok výroby: 1933
    Premiéra: 2. 3. 1934
    Žánr: drama
    Originální název: Marijka nevěrnice
    Český název: Marijka nevěrnice
    Anglický název: Marijka the Unfaithful
    ~~~~~~~~~~~~~~~~
    Keywords: Carpathian Ruthenia Закарпаття Kárpátalja Transcarpatia Zakarpattia Oblast Zakarpattia Rusyns Русини Podkarpatská Rus Русины Закарпатья Rusíni Zakarpacie Закарпатська область Карпатські Русины Rusnaks Carpatho-Rusyns Закарпатці Subcarpathian Transcarpathian Carpatho-Ruthenia

КОМЕНТАРІ • 30

  • @MyroslavaMyr
    @MyroslavaMyr 9 років тому +5

    Дякуву,файное кино......Дуже...И бокорашив показано,и традиции наши ,и шатя.

  • @user-sd4ng7rj4l
    @user-sd4ng7rj4l 7 років тому +2

    В цьому фільмі всеодно звучить пісня про козака якого вірно любила дівчина

    • @karpatorusinska_natsia
      @karpatorusinska_natsia  7 років тому +2

      Слово ,,Козак" є тюрсбкоє слово по походженню що переводится як ,,свободна людина" ! І про Козаків що говорете устрічаются по всій Росії тоже тіж Донські козаки, Уральські козаки, Терські козаки котрі складаются із етнічних росіян , тому Козак то не україниць і не росіянин, і не признак національности, а скорше люди із певним способом життя!

    • @user-sd4ng7rj4l
      @user-sd4ng7rj4l 7 років тому +1

      А чому воно тоді в слов`янських країнах зустрічаетсях

    • @user-sd4ng7rj4l
      @user-sd4ng7rj4l 7 років тому

      А чому це слово вживалося в слов`янських країнах

  • @nekp
    @nekp 8 років тому +20

    Мова простих закарпатців 1933 року із фільму остаточно спростовує усі марення про якусь окрему "русинську мову" чи тим більше "націю". "Подивіться на того чоловіка", "Петре, продай! Ні, не продам!". Нічим не відрізняється від мови львів'ян чи полтавців.

    • @spacenomoe
      @spacenomoe 8 років тому +2

      +Hresnyj
      100 %.

    • @spacenomoe
      @spacenomoe 7 років тому +7

      Малинько дебільний аргумент, якшо чесно. При чому тут шо вони думали якшо є сценарій. Та й які українські театри на Верховині? Там до тепер нема театрів, а шо говорити про ті роки? А в найближчих 100 % говорили не по-українськи. Це ж була Чехословаччина, колишні угорські землі, Україною там і не пахло. І озвучку окремо записували в Празі. Возили туди акторів. Почитайте історію про цей фільм.

    • @user-jb7xw2so3n
      @user-jb7xw2so3n 6 років тому +3

      Малинько по-дибільному написано. Сею мовою й по сей день там так говорять.

    • @lashkun
      @lashkun 6 років тому +6

      Шановний - як би ви знали історію цього фільму то не несли-би дурницю.В ролі Петра ,знімався містний вчитель-галичинин Петро Бірчак.Він і говорить своєю,українською мовою.Режисер Ванчура,використав про озвучку цікавий момент - всі герої говорят своєю мовою :чехи - чеською,русини - русинською,іудеї - ідиш.Грають у фільмі місцеві жителі з вкрапленнями чеських професійних акторів.В ролі туристи знявся сам Іван Ольбрахт.

    • @aleksandrsargsyan2360
      @aleksandrsargsyan2360 3 роки тому +5

      Подкарпатские русины николи не одказывалися от своей русскости. Свой материнский язык называли русским языком.,,коль первый раз отворил рот, русское слово прорек..." (Александер Духнович, грекокатолицкый священник. 1850 р.)

  • @mixamixal7982
    @mixamixal7982 5 років тому +6

    шановні 1933 р фільм звуковий а в СРСР то німі знімали і коли прийшли совіти народ був здивований що фільми в них німі від яких народ відвик уже давно

    • @user-md8sl5cv8i
      @user-md8sl5cv8i 3 роки тому

      А ще совіти дуже чудувалися з ПАРАПЛИЙОК (зонтів) бо ниґда їх не віділи ....

    • @user-tv2uc8gx7n
      @user-tv2uc8gx7n 2 роки тому +1

      болтовня...и не правда...в СССР фильмы звуковые с 1925г посмотрите

    • @mixamixal7982
      @mixamixal7982 2 роки тому

      @@user-tv2uc8gx7n официально первьій звуковой фильм ВЕСЕЛЬІЕ РЕБЯТА

    • @taniayarmoliuk9944
      @taniayarmoliuk9944 11 місяців тому

      Цей фільм знімали чехи

  • @user-tp9pg2wq9r
    @user-tp9pg2wq9r 3 роки тому +6

    Русинство до російської мови нічого немає, а тим паче до росії

  • @user-kh9hn8fb5f
    @user-kh9hn8fb5f 8 років тому

    Йсе кіно має бути на 72 хв.

  • @bohdanshevchenko36
    @bohdanshevchenko36 9 років тому +3

    а де продовження????

  • @user-xq2uh1xc3s
    @user-xq2uh1xc3s 4 роки тому

    Хх