1. あなたは2ヶ月だけ筋トレし始めてにしては、思ったより強いですよ! Considering that you've only been training for two months, you are stronger than I thought. 2. 彼は速く運転するにしては、まだ生きているなんてだよ。 Considering how fast he drives, I am surprised he is still alive.
1. あなたは2ヶ月だけ筋トレし始めてにしては、思ったより強いですよ! Considering that you've only been training for two months, you are stronger than I thought. ⇒あなたは2ヶ月前からだけ筋トレし始めたにしては、思ったより強いですよ! 2. 彼は速く運転するにしては、まだ生きているなんてだよ。 Considering how fast he drives, I am surprised he is still alive. ⇒すばらしい!!
にしては [Subject/object] + [Some description of the subject/object] +にしては [Subject/object] + [Some description of the subject/object] +にしては+ adjective So you have to specify about 年 whether she is clever " considering that she is old " or " considering that she is young" 彼女は年にしてはかなり頭がいい。 ⇒彼女は10歳にしてはかなり頭がいい。 ⇒彼女は90歳にしてはかなり頭がいい。
The difference between「~わりに(は)」and「~にしては」 The word which comes before にしては should give the speaker and listener some specific or typical idea of the quality of something. That’s why you can’t use general nouns unless you give specifics about that noun. [Subject/object] + [Some description of the subject/object] +にしては [Subject/object] + [Some description of the subject/object] +にしては+ adjective adjective needs to come after 割に because it is an adverb 〇この料理は値段のわりにおいしくない。 This dish is not delicious for the price. ×この料理は値段にしてはおいしくない。 〇このハンバーガー、300円のわりにおいしい。 This hamburger is delicious considering it’s 300 yen. 〇このハンバーガー、300円にしてはにおいしい。 〇彼女は年のわりに元気だ。 She is in good shape for his age. ×彼女は年にしては元気だ。 〇彼女は80歳のわりに元気だ。 She is in a good shape for 80 years old. 〇彼女は80歳にしては元気だ。
Masasensei, Reference the last example of criticism, is that considered malicious in Japanese culture? Or does it depend on the recipient's sense of humor?
yes I would say it depends on the speaker's sense of humor! In the last example, this is a conversation between a couple and the girl is using this expression in a gentle way, like just teasing
this is perfect! 一週間この文法を勉強してきたにしては、下手です The subject of the antecedent and the consequent must be the same. In your sentence, the first part subject is 文法 and the second part is 私. therefore it cannot be used like this. However, if you divide into two sentences, it makes sence! この文法を習うのに4日かかります。それにしては、(私は)早く習いました。
I am English learner, your videos are very useful also for me due to the object is basically our mother tongne, thanks always. One question, "nevertheless" can be used as same as "considering" usage in general? thanks
なるほど、どうもありがとうございましたまさ先生。
ありがとうございます!何か質問があったら教えてくださいね!
この動画は12分にしては、とても役に立つです!
どういたしまして!分かりやすく伝えることができて嬉しいです。もっと質問があればいつでも聞いてくださいね!
Perfect grammar, vocabulary, complex sentences in a 12 mn package !
So happy to hear that! Please let me know if you have any questions or requests!! and please share with your friends :)
まさ先生、よく 説明して くださって ありがとうございます
嬉しいです!これからもよろしくお願いします。
先生、どうもありがとうございます。🙇🏻♀️
Thank you! Let me know if you have any questions!
I love your style in teaching and well prepared sentences.
Glad you like them!
1. あなたは2ヶ月だけ筋トレし始めてにしては、思ったより強いですよ!
Considering that you've only been training for two months, you are stronger than I thought.
2. 彼は速く運転するにしては、まだ生きているなんてだよ。
Considering how fast he drives, I am surprised he is still alive.
1. あなたは2ヶ月だけ筋トレし始めてにしては、思ったより強いですよ!
Considering that you've only been training for two months, you are stronger than I thought.
⇒あなたは2ヶ月前からだけ筋トレし始めたにしては、思ったより強いですよ!
2. 彼は速く運転するにしては、まだ生きているなんてだよ。
Considering how fast he drives, I am surprised he is still alive.
⇒すばらしい!!
ありがとうございます、先生!
ありがとうございます:)
ありがとう ございます
ありがとうございます!
@@MasaSensei Hi masa sensei, Do you have any plans to start strategic programme for students to guide them and prepare for jlpt exams ?
Sensei thank you very much. Your videos are truly appreciated. We'll be waiting for more N3 grammar. お疲れ様です。
More to come! thanks you!! :)
Thank you! Great lesson
Arigato always Hieu-san! :)
Much learned also today, thanks to you Sense!
My pleasure!
こんにちは、まさ先生
いつものように、めっちゃ便利な動画を作ってありがとうございます!!でも聞きたいことがるのですが。。
「わりに」について前の動画には「割に」を使うと、ポジティブニュアンスだけ伝えると言いました。でも、この動画の例文にネガティブニュアンスも伝えられました
それで、ポジティブかネガティブかどちらでも伝えるように使えますか?
文法が間違って質問を分からなかったら、教えてもらえませんでしょうか☺
ありがとうございます!何か質問があったら教えてくださいね!
@@MasaSensei このコメントにはもう質問を付けましたが😅
She is quite smart for her age.
彼女は年にしてはかなり頭がいい。
にしては
[Subject/object] + [Some description of the subject/object] +にしては
[Subject/object] + [Some description of the subject/object] +にしては+ adjective
So you have to specify about 年 whether she is clever " considering that she is old " or " considering that she is young"
彼女は年にしてはかなり頭がいい。
⇒彼女は10歳にしてはかなり頭がいい。
⇒彼女は90歳にしてはかなり頭がいい。
very beautiful sensei! 😍😍😍
Thank you! Cheers!
2:08 hit a little too close to home.
thank you!!
Are there any differences between にして and わりに?
The difference between「~わりに(は)」and「~にしては」
The word which comes before にしては should give the speaker and listener some specific or typical idea of the quality of something.
That’s why you can’t use general nouns unless you give specifics about that noun.
[Subject/object] + [Some description of the subject/object] +にしては
[Subject/object] + [Some description of the subject/object] +にしては+ adjective
adjective needs to come after 割に because it is an adverb
〇この料理は値段のわりにおいしくない。
This dish is not delicious for the price.
×この料理は値段にしてはおいしくない。
〇このハンバーガー、300円のわりにおいしい。
This hamburger is delicious considering it’s 300 yen.
〇このハンバーガー、300円にしてはにおいしい。
〇彼女は年のわりに元気だ。
She is in good shape for his age.
×彼女は年にしては元気だ。
〇彼女は80歳のわりに元気だ。
She is in a good shape for 80 years old.
〇彼女は80歳にしては元気だ。
Masasensei, Reference the last example of criticism, is that considered malicious in Japanese culture? Or does it depend on the recipient's sense of humor?
yes I would say it depends on the speaker's sense of humor! In the last example, this is a conversation between a couple and the girl is using this expression in a gentle way, like just teasing
Grazie Masa sensei
Grazie!
This grammer is so hard waaaa
一週間この文法を勉強してきたにしては、下手です
この文法を習うのに4日かかるにしては早く習いました
this is perfect!
一週間この文法を勉強してきたにしては、下手です
The subject of the antecedent and the consequent must be the same. In your sentence, the first part subject is 文法 and the second part is 私. therefore it cannot be used like this. However, if you divide into two sentences, it makes sence!
この文法を習うのに4日かかります。それにしては、(私は)早く習いました。
まさ先生、_にしても 文法も教えてもよろしいですか?おねがいします。🙇🙇
もうすぐ作ります!お楽しみに(^^)/
@@MasaSensei 本当にありがとうござい。❤️😍
I am English learner, your videos are very useful also for me due to the object is basically our mother tongne, thanks always.
One question, "nevertheless" can be used as same as "considering" usage in general? thanks
Thank you RB Fisher san
Considering is like ~を考慮して nevertheless is like それにもかかわらず
so I think it is a bit different!!
@@MasaSensei Sure well, thanks senseee !
彼は40歳にしては、ずいぶんわがままだし、子どもっぽいです。例はとても面白いですよ!
Garrickさん見てくれてありがとうございます:)
good xd
Happy to hear that!
Hello sensei
Hello!!
彼が勉強しなかったにしては合格しました。is this correct? 🤔
yes correct!!
you look very beautiful sensei! 😍😍😍
Thank you! 😃
毎日コタさんは野球部に練習したにしては、下手です。
毎日コタさんは野球部で練習したにしては、下手です。
見てくれてありがとうございます!!
ありがとうございました!
まさ先生のおかげでたくさんのことを覚えた(◍•ᴗ•◍)❤
三年間日本に住んでいるにしたは日本語がぺらぺらにならないです。正解ですか
あってますよ!「にしては」ですね!
三年間日本に住んでいるにしては日本語がぺらぺらにならないです。
お母さん.. あ... 間違いました。先生、教えてくれありがとうございます!
お母さんwww
いえいえ、見てくれてありがとうございます!
Great lesson, thank you!
Glad you liked it!