Şahane.. böyle bir şarkı böyle bir yorum ve böyle bir sunum Sima Bina hanımı tüm Asyanın en iyi sanatçısı olduğunu kanıtlamaya yeter... onu Türkiye'de tanımak ve dinlemek harika bir kardeşlik duygusu...
@@Persian771 The song is labelled as "sarhadi" which I'm sure you understand. "Farar e murghab" in this context refers to the Murghab river/murghab district, Ghor in western Afghanistan, not Morghab in central/southern Iran. You may say "fuck off" but that doesn't change the fact that your head is stuck so deep in your ass that even you can smell the shit that you're spewing. For once have some shame and humility in your life, and accept that it's a folklore song originating in Western Afghanistan. But given that both Afghans and Iranians share the same language and heritage, you can also have claim to the song because of the shared heritage. It goes without saying, we Afghans love & respect Banu Sima Bina! ✌🏻
@@Kauboli I see even with songs that poet is 100 percent known and are Iranian afghans come and say this is copy of Ahmad zahir.I mean their original singers are Iranian but they say this song was from Ahmad zahir.
یک دونه ای در دنیا تکرار نشدنی ♥️♥️♥️
سپاسگزارم عزیز نازنین
درود از شیراز 😍😍😍
افتخار همه پارسی زبان ها مخصوصا خراسان بزرگ ❤❤❤
فوق العاده قشنگ
شاد و خرم باشد بانو سیما بینا 💖
زنده باد سیما بینا جان!شعر با خواننده جان پیدا میکنه!سیما بینا به این آهنگ بی روح جان دادند!🌼🌼🌼🌸
چرا بیروح!؟
این آهنگ بی روح نیست
هم کپی میکنید هم میگین بی روح است
اگر بی روح است نمی خواندین
این آهنگ افغانی است
بسیار زیبا👏🏻👏🏻👏🏻
درود بر سیما بینا ملکه موسیقی فولکو ریک درودبیکران بر گروه نوازنده و دوستداران موسیقی وهنر
قلب منی بانو سیما❤
سلام بر بانو صدا واواز ایران زمین
Şahane.. böyle bir şarkı böyle bir yorum ve böyle bir sunum Sima Bina hanımı tüm Asyanın en iyi sanatçısı olduğunu kanıtlamaya yeter... onu Türkiye'de tanımak ve dinlemek harika bir kardeşlik duygusu...
Asıl versiyonu Afganistan ünlü bir müzisyen söylemiş . Orjinalini dinleyince damardan basıyor kardeşim.
@@kiyatawakuli5232 Sima Hanımdan " bir de Dohktar Khale" yi dinlemenizi öneririm kültür kardeşim...
زنده باد بانو سیما بینا🌹🌹🌹
Thank you Banu Sima Bina!! ❤ & ✌🏻
زنده باد😍
خیلی عالی ممنون ❤️🙏🏼❤️💫💙💫
قلب منی بانوسیما❤
شما لطف دارید ممنونم
درود بر شما ونوازدندگان
خیلی خیلی عالی
Man oshiqi in dokhtari parizod shodam.
آفرین و صد آفرین
👏👏👏❤️❤️❤️🌹🌹🌹
🥰🥰🥰🥰🥰👋👋👋👋👋
از دست دادن گوهر گرانبهای موسیقی سنتی خراسان استاد عثمان محمدپرست را به جامعه موسیقی جهان تسلیت عرض میکنم
Ausgezeichnet
Can anyone tell me what is this song meaning in English?
Jama means cloth and narenji means orange
حذف همه
Originally sang by afghans
Fuck off
This is folk Iranian song.
@@Persian771 The song is labelled as "sarhadi" which I'm sure you understand. "Farar e murghab" in this context refers to the Murghab river/murghab district, Ghor in western Afghanistan, not Morghab in central/southern Iran.
You may say "fuck off" but that doesn't change the fact that your head is stuck so deep in your ass that even you can smell the shit that you're spewing.
For once have some shame and humility in your life, and accept that it's a folklore song originating in Western Afghanistan. But given that both Afghans and Iranians share the same language and heritage, you can also have claim to the song because of the shared heritage.
It goes without saying, we Afghans love & respect Banu Sima Bina! ✌🏻
@@Kauboli look it may be folk but cannot say it’s just for Afghanistan.
@@Kauboli I see even with songs that poet is 100 percent known and are Iranian afghans come and say this is copy of Ahmad zahir.I mean their original singers are Iranian but they say this song was from Ahmad zahir.