🇪🇪 Commentators Try to Pronounce "(nendest) narkootikumidest ei tea me (küll) midagi" (Semi-Final 2)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 374

  • @bassetts1899
    @bassetts1899 8 місяців тому +1472

    The UK is the only country in Europe where you get applauded for trying to speak another language 😂

    • @lafittasassaioladellingiur7462
      @lafittasassaioladellingiur7462 8 місяців тому +10

      Italy?

    • @Eva-mp7xg
      @Eva-mp7xg 8 місяців тому +60

      Wasn't THAT bad from Rylan in the semi. Graham Norton in the final didn't even try 😂

    • @dukedragon28
      @dukedragon28 8 місяців тому +16

      We usually have a break down trying to say English Words with more than four syllables, let alone a non-english one

    • @rurak2727
      @rurak2727 8 місяців тому +11

      That‘s because they‘re bad at it and they‘re very conscious about it lmao

  • @fyrhunter_svk
    @fyrhunter_svk 8 місяців тому +940

    The Czech commentator gave up on the song name and just said the translation. 😂

    • @Kuzyn
      @Kuzyn 8 місяців тому +58

      Polish said that he is not even going to try to pronounce it

    • @Hm1-zn3bn
      @Hm1-zn3bn 8 місяців тому +34

      ​@Kuzyn Our "new old" commentator sucks. He always sounds like he hates ESC and they force him to do the job. I understand the changes in our public TV, but why they didn't give a chance to some young person, who actually enjoys Eurovision

    • @trinity6880
      @trinity6880 8 місяців тому +1

      haha yes :D

    • @emokter8577
      @emokter8577 8 місяців тому +4

      Being realistic about own abilities is ok. Less fun. But ok. 🙌

    • @emapelikanova478
      @emapelikanova478 8 місяців тому +2

      yeah :D but atleast he knew how to say the name of the artist

  • @RBenjo21
    @RBenjo21 8 місяців тому +401

    In the final Graham Norton said “I’m not even going to try” saying it.

    • @13912543X
      @13912543X 8 місяців тому +10

      I was so disappointed that he didn't even try hahaha

  • @ludwigstoer3040
    @ludwigstoer3040 8 місяців тому +706

    1:49 For the german commentator it was very important, as he said, to pronounce the title as good as he can and i think he made it very well. Sadly he was so afraid that he made the last letter wrong in the final. But in the semifinal he has done better. He liked the name of the song so much that he said the title as often as he can, so 2 times before the song and directly after they finished.

    • @fulicious2991
      @fulicious2991 8 місяців тому +27

      That's lovely 😂

    • @portaldolphin13
      @portaldolphin13 8 місяців тому +4

      why did he mention Ed sheeran?

    • @ludwigstoer3040
      @ludwigstoer3040 8 місяців тому +59

      ​@blahajblahajblahaj3 He said that the Duo "Puuluup" combines traditional instruments with loop stations like Ed-Sheeran does. I dont know if that's correct, but that's exactly what he said.

    • @emokter8577
      @emokter8577 8 місяців тому +41

      ​@@ludwigstoer3040that is the best compliment ever. Comparing Puuluup with Ed Sheeran 😅 we'll take it. And Puulup does use looper in their music. Also respect the effort on pronouncing as correctly as possible. Our own local "russianspeaking estonians" didn't bother 😢.

    • @fulicious2991
      @fulicious2991 8 місяців тому +4

      @@emokter8577 Nothing new 😂
      They don't bother learning Estonian

  • @pencilled_robin
    @pencilled_robin 8 місяців тому +306

    I feel proud every time they get it right haha

  • @emokter8577
    @emokter8577 8 місяців тому +401

    I love how Malta just did not even try 😅
    France and Switzerland struggled so much, but succeeded, good job!

    • @ravenskin2806
      @ravenskin2806 8 місяців тому +5

      Not at the final they just gave up can’t blame ´em , English words are still hard for him to spell 😂

    • @emokter8577
      @emokter8577 8 місяців тому +7

      ​​​​​@@ravenskin2806giving up is sometimes smartest thing to do. They are grownups, from Malta (not forgetting that 😅) who assessed their abilities realistically. No problem. I feel way more embarassed for local "russianspeaking estonians" who have been living here the whole life, working in state owned organization, where there should be some language requirements, and still can't manage reading the estonian text from the buffer. Not to mention, how come haven't they heard of that song before? It is literally impossible avoid it here. Such a shame.

    • @escthingsz
      @escthingsz 8 місяців тому +10

      Malta doesnt have any commentary for Eurovision :))

    • @timotejtrampuz8651
      @timotejtrampuz8651 8 місяців тому +1

      ​@@escthingszyeah this actually bothers me, how can Malta have no commentators

    • @waterlok992
      @waterlok992 7 місяців тому +1

      for the swiss he say "minus qui est un" and not minuskja

  • @trambus1144
    @trambus1144 8 місяців тому +242

    Correction for RTS: he didn't say "Minuskja", but "Minust, *qui est* un duo folk" which means "which is a folk duo" :)

    • @escdiscord
      @escdiscord  8 місяців тому +76

      Our bad 😔

    • @itst2t2
      @itst2t2 8 місяців тому +35

      Sorry, there was a lot to go through and wasn't always clear when a word ends (esp in foreign language)

    • @SenyorCapitàCollons
      @SenyorCapitàCollons 8 місяців тому

      Agahahahaha

    • @20matvey07
      @20matvey07 7 місяців тому +1

      And thats false info because puuluup is the folk duo:)

  • @ThereIsTooMuchButter
    @ThereIsTooMuchButter 8 місяців тому +265

    Lol Rylan just wanted to say "me da gay" 😂 fair play for trying though, love him

  • @Aquelll
    @Aquelll 8 місяців тому +104

    How surprising, that the Finnish announcer nailed it. 😏

    • @SuperStreetWarrior
      @SuperStreetWarrior 8 місяців тому +17

      Finnish and Estonian are basically same language

    • @zapx5_3
      @zapx5_3 8 місяців тому +13

      Silvennoinen lives in Estonia and he works there off-eurovision-season

  • @Hale.
    @Hale. 8 місяців тому +160

    As an Italian I can tell you that what helped us was the fact that like our language, Estonian (at least it seemed that way to me) is a language where what is written is also how words are said
    but still great work Gabriele

    • @itst2t2
      @itst2t2 8 місяців тому +60

      languages that are rational with how they pronounce words 🤝

    • @kallelaur1762
      @kallelaur1762 8 місяців тому +16

      or rather Italian as well as Estonian has consistent spelling rules, unlike English. The tricky part for foreigners who don't know any italian would be letters changing their sounds depending on which letters follow. Estonian doesn't have that so the same mistake could happen with Italians trying to pronounce Estonian.
      Anyway, it's not "cinque minuti", the name translated into english would be "5 of minus", named after a basketball game.

    • @henriikkak2091
      @henriikkak2091 8 місяців тому

      That's correct

    • @florenna
      @florenna 8 місяців тому +18

      Also in Finnish, words written excatly as they are said :)

    • @piiluja
      @piiluja 8 місяців тому +16

      I think most European languages are more or less written as said. Some have few well defined exceptions. But in English and French natives must learn all words twice, first to speak, then to spell. Over-representation of English in media makes us think that this is some common thing, but it's not. Also, in English they use so many phonemes that they have lost ability to pronounce vowels clearly. Asking them to say loudly word like "veoauto" would be murder attempt.

  • @vikbutunserious
    @vikbutunserious 8 місяців тому +40

    Timur later literally bragged about him being able to pronounce Estonian song, literally speedrunning through it in both semi and final :D

  • @Zondagskind.Gaming
    @Zondagskind.Gaming 8 місяців тому +469

    Ah man, the German commentator came so close and then just missed the final letter. Like the one tile on a wall that's the wrong colour. 🥲

    • @uztre6789
      @uztre6789 8 місяців тому +64

      He was very proud that he's able to say it quite well and he said it again after the performance both times

    • @Eva-mp7xg
      @Eva-mp7xg 8 місяців тому +26

      It's easier when you have ü in your own alphabet, too 😋

    • @esc_germany
      @esc_germany 8 місяців тому +7

      ​@@uztre6789 yeah together with the semi final, after the third time i stopped counting how often Thorsten said this title😅

  • @Ian_Livesey
    @Ian_Livesey 8 місяців тому +197

    Rest of Europe - “Don’t do that to us again”
    Estonia - See you in 2025! 👋

    • @itst2t2
      @itst2t2 8 місяців тому +48

      Estonia: May we introduce you to the letter Õ

    • @jumalAnni
      @jumalAnni 8 місяців тому +12

      @@itst2t2 maybe next year

    • @florenna
      @florenna 8 місяців тому +15

      @@itst2t2 Oh please do 😅 Greetings from a Finn 😉

    • @Eva-mp7xg
      @Eva-mp7xg 8 місяців тому +5

      ​@@itst2t2 We're so lucky Hungary is not in anymore. Their alphabet has even more strange stuff.

    • @siimtulev1759
      @siimtulev1759 8 місяців тому +11

      @@itst2t2 Next song "Õueaiaäär"

  • @tylertruong3428
    @tylertruong3428 8 місяців тому +133

    To the Estonian: do all commentators get an A+ for effort

    • @itst2t2
      @itst2t2 8 місяців тому +33

      A+ is probably reserved for the perfects, but plenty of As to go around

    • @Tankwiper
      @Tankwiper 8 місяців тому +21

      They did pretty well. The only easy thing about Estonian is the straightforward pronounciation.

  • @piiluja
    @piiluja 8 місяців тому +64

    The main stumbling block was letter "ü". I was surprised that some commentators got it right even despite of this letter is missing from their native alphabet (like in Latvia). Probably they have studied German at some point.

    • @HoggyMayhem
      @HoggyMayhem 8 місяців тому +36

      Latvians could also be exposed to Estonian language, being neighbours and all. All Baltic people get subconcious language learning lessons through triple-labelled procucts in Rimi.

    • @SuperStreetWarrior
      @SuperStreetWarrior 8 місяців тому +6

      @@HoggyMayhem This is true when you get same products in all three countries.

    • @EurEvansIsh
      @EurEvansIsh 8 місяців тому +1

      Would ü have a double-o sound (or an ooh sound) if I try to say küll as an English speaker?
      Narkootikumidest was the part of the title I found hardest to say when I first heard this song but I feel pretty confident after breaking down the syllables before trying to put everything back together for the whole word! Trying to learn Norwegian at the moment is helping me in trying to understand characters that don't show up too much in the English language 🙂

    • @XCC23
      @XCC23 8 місяців тому +1

      @@EurEvansIsh closest thing to that sound you've got to work with in English is the beginning of the vowel in the word "cute".

    • @ragnarlaine4065
      @ragnarlaine4065 7 місяців тому +1

      ​@@SuperStreetWarriorNot the same

  • @johannes_floehr
    @johannes_floehr 8 місяців тому +125

    i love the part where commentators trying to say "5miinust and puuluup" and the name of the song "(nendest) narkootikumidest ei tea me (küll) midagi"

    • @nele6442
      @nele6442 8 місяців тому +7

      Es hätte mich wirklich gewundert, dich hier nicht zu finden

    • @johannes_floehr
      @johannes_floehr 8 місяців тому

      @@nele6442 :)

    • @deprivalli
      @deprivalli 8 місяців тому +7

      estoners gang 🫡

    • @johannes_floehr
      @johannes_floehr 8 місяців тому +2

      @@deprivalli 🫡

  • @YuliaLinderoth
    @YuliaLinderoth 8 місяців тому +14

    The male swedish commentator loves ESC trivia and added as often as he was able, that this takes the record of longest song title in ESC history.

  • @Wispa03
    @Wispa03 8 місяців тому +56

    Graham Norton the Uk presenter for the final just didnt bother LOL

    • @DannyPotato
      @DannyPotato 8 місяців тому

      Damn I could have sworn he said it LOL

  • @fulicious2991
    @fulicious2991 8 місяців тому +127

    As an Estonian I laughed so hard watching this compilation

    • @hhelina
      @hhelina 8 місяців тому +2

      same :D

    • @sunsetdawn8714
      @sunsetdawn8714 8 місяців тому +8

      Ma õppin eesti keelt ülikoolis and I cringed so hard when my local commentator tried to say the title xD

    • @may_may_may...
      @may_may_may... 8 місяців тому +4

      Sama siin, samas mõned ütlesid päris ilusti. 😅😊

    • @GoatPierrot
      @GoatPierrot 8 місяців тому +4

      I like the veil of mystery that surrounds our language due to its infrequency.

    • @machinegunriff
      @machinegunriff 8 місяців тому

      I love your language :)

  • @ChoiceDK
    @ChoiceDK 8 місяців тому +68

    In Denmark they talked about "how much Estonia wants to be a nordic country"

    • @playfriik
      @playfriik 8 місяців тому +14

      lmao, they are not wrong though 😆

    • @VeryRedFox
      @VeryRedFox 8 місяців тому +23

      we are more north than them hmp!

    • @moondaughter1004
      @moondaughter1004 8 місяців тому

      @@VeryRedFoxtrue

    • @GoatPierrot
      @GoatPierrot 8 місяців тому +5

      Estonia used to be partially Danish lmao

    • @VeryRedFox
      @VeryRedFox 8 місяців тому +5

      @@GoatPierrot but we were the first tax collectors on the Baltic Sea! (Saaremaa pirates)

  • @TheSlowStarman
    @TheSlowStarman 8 місяців тому +60

    They also say it in RTVE's stream! They just say it at the end of the performance with a cute duet ^^
    Thank you for the video, this made my day!!

    • @sergiomartinacosta6186
      @sergiomartinacosta6186 8 місяців тому +3

      We were watching the dual audio channel in Catalan and the commentator there did a good job with the title during the postcard!

  • @aquasmashau
    @aquasmashau 8 місяців тому +43

    In the Aussie box, I bet Myf and Joel non verbally gave the look of "Yeah Nah" 😂😂

  • @eutral
    @eutral 8 місяців тому +39

    "Fiff Minüst"
    off to a great start

    • @vladd896
      @vladd896 7 місяців тому +1

      Also fünf Minuten 😁

  • @Firescizor
    @Firescizor 8 місяців тому +26

    Man I wish you included RTP's attempt at pronouncing it. Portuguese comentators are so funny, and their attempt at pronuncing this was a treat

    • @itst2t2
      @itst2t2 8 місяців тому +8

      Was it in finals? This video is only based on semis, but if there's good material might also do a finals cut

    • @VeryRedFox
      @VeryRedFox 8 місяців тому +2

      clip?

    • @Firescizor
      @Firescizor 8 місяців тому +1

      @@itst2t2 oh, so that's it. Yeah, it was in the finals ahahah

    • @Firescizor
      @Firescizor 8 місяців тому +2

      @@itst2t2 so... I listened to the clip, and I was misremembering what was so funny about it. What was funny about it is that our two commentators are very different: one tried to keep it all very PG-13 whilst explaining the meaning of it, and the other straight goes "yeah... they talk about drugs!"

  • @DawneHere
    @DawneHere 8 місяців тому +101

    Just to be clear: Polish commentator Artur Orzech didn't say the title, he said that the title was too complicated or something like that

    • @Jodrik713
      @Jodrik713 8 місяців тому +33

      And the Poles itself say that thier own language is TOO Complicated

    • @xerr0n
      @xerr0n 8 місяців тому +4

      @@Jodrik713 estonian has been said to be one of the harder ones as well.

    • @oroontheheels
      @oroontheheels 8 місяців тому +6

      Why was he even hired. It’s so unprofessional 💀

    • @carol5308
      @carol5308 8 місяців тому +10

      ​​He is the eurovision commentator for over 20 years. In Poland he is like a synonym of esc. He's not unprofesional, just really chill and with specific sense of humour. @@oroontheheels

    • @oroontheheels
      @oroontheheels 8 місяців тому +5

      @@carol5308 we had same commentators for ESC in Russia for 10-15 years too. They were horribly bigoted.
      Just because person is returning to the same job doesn’t mean they are best for it.
      Refusing to pronounce song name is not funny or childish, In my opinion. 🤷🏻‍♀️

  • @katriperttuli427
    @katriperttuli427 8 місяців тому +123

    For Finns this is easy because Estonian is related to Finnish language and is pronounced very similarly.

    • @henriikkak2091
      @henriikkak2091 8 місяців тому +23

      Oh man, I was about to flex with the same comment. It's so rare that us Finno-Ugric people get to do that!

    • @myslithecat
      @myslithecat 8 місяців тому +18

      But they didn't have the finnish language commentator, it was in swedish and sami. We got it commentated on three languages, pick your favorite😆

    • @katriperttuli427
      @katriperttuli427 8 місяців тому +25

      @@myslithecat Yes, but both Sami and Swedish speakers speak also Finnish in Finland and know how to pronounce Finnish and that helps with Estonian.

    • @edonveil9887
      @edonveil9887 8 місяців тому

      Why the Uralic guys were allowed to enter Europe??

    • @myslithecat
      @myslithecat 8 місяців тому +11

      @@katriperttuli427 Finnish commentator said it right too, that was missing from the video.

  • @Snitsky9
    @Snitsky9 8 місяців тому +16

    The spanish one didn't even bother to try LMAO. They even joked saying "If they win, we promise we'll say it" loool.

    • @EscDerek
      @EscDerek 7 місяців тому

      But they said it, I remember

    • @EscDerek
      @EscDerek 7 місяців тому

      They said it at the final of the performance

  • @mihaelasekulovski5689
    @mihaelasekulovski5689 8 місяців тому +15

    In Macedonia which is insanely different language than estonian the commentator said she'll try to pronounce it if they get to the finals and she pronounced it great!

    • @martavdz4972
      @martavdz4972 3 місяці тому +1

      Some Slavic languages are influenced by Turkish or Hungarian, and those bear some similarities to Estonian. So, for the speakers of those languages, it's not so hard to pronounce. Also, we "read the letters as they are", so to speak. We don't have peculiarities like English that can pronounce "a" as "ey", Italian that ends all words in vowels, etc.

  • @jumalAnni
    @jumalAnni 8 місяців тому +34

    Actually, there is present a constant regular “mispronunciation” of ‘midagi’. As da-syllable is slightly longer than the (short and stressed btw) mi-syllable, many non-native end up stressing and elongating the da-syllable instead.
    But please keep going. Each time someone turns to me pronouncing ‘palun’ (please) as ‘balloon’ 🎈, my heart warms with sweet memories.

    • @deprivalli
      @deprivalli 8 місяців тому +4

      thank you for clarifying !!! i was also wondering about ‘midagi’ because it was pronounced both ways and both were labelled as correct. good to know :)

    • @ragnarlaine4065
      @ragnarlaine4065 7 місяців тому +1

      It is because Estonian language is not pronounced like the letters is defined in the alphabet. Like in the mentioned word "midagi" there is the letter "d" which is pronounced in some words like "t" but also like "th", "tt", "it" in some other words. So the "mispronunciation" comes from the fact that we do not use letters like they are defined in the alphabet. I can show some words and then their pronunciation using letters as I think defined in the alphabet
      midagi : mitaaki
      olnud : olnth/olt/olnth
      näinud : näinth/näint
      andnud : annuth/annut
      nüüd : nüüit/nüit/nütt
      kolmkümmend : kollkennt
      mõtlesin : möttlesin/möttsin
      nii et : niett/nieth
      taldrik : tallrekk/talltrekk
      kahvel : kaffel/kaffäl
      pühapäev : pöhäppääv
      kõik : keikk
      kohv : koff
      number : nummer/nummär
      hotell : otteill
      hea : ea/eä/hää/hja
      Tallinna : Taillinna/Tailna
      Tartu : Tartto
      praegu : prääko
      So as there no Estonian IPA dictionary foreigners will always "mispronounce" words unless they hear how words are pronounced by a native speaker

  • @caitlan
    @caitlan 8 місяців тому +12

    Eurovision has their own version of: Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, which is in Wales, UK (and yes I Googled it, I'm not typing that all out!)
    It's also the longest song title in Eurovision history! (There's also a K-Pop style lyric video somebody made on UA-cam which I recommend to check out!)

  • @MrHeymygod
    @MrHeymygod 8 місяців тому +14

    Finnish is the closest to our language, but there are many others who can pronounce it quite accurately. Thank you!

    • @valkeakirahvi
      @valkeakirahvi 8 місяців тому

      I think the Finnish speaking Finnish commentator didn't even say it. Sámi and Swedish were good tho 👍

  • @LiciaPrehn
    @LiciaPrehn 8 місяців тому +7

    Everyone did so well!

  • @Asa...S
    @Asa...S 7 місяців тому +2

    3:59 Well done, Edward af Sillén, perfect pronunciation! I guess that's what happens when you just love Eurovision too much!
    (He is the one who wrote interval songs like "We Just love Eurovision Too Much", "What is Eurovision", "Swedish Smörgåsbord" and "Love Love Peace Peace", as well as the hosts scripts in 2013, 2016 and 2024.)

  • @ArtemTsynoborenko
    @ArtemTsynoborenko 8 місяців тому +3

    Ukrainian here)
    I love how Timur struggled a little at 4:38 but still got the pronunciation right)

  • @imrustyokay
    @imrustyokay 8 місяців тому +42

    Ok, but Malta's PBS should hire The Busker as commentators, like...seriously.

  • @13912543X
    @13912543X 8 місяців тому +1

    Haha this is brilliant! Thanks for putting this together!

  • @JustK4Y1512
    @JustK4Y1512 8 місяців тому +3

    We really needed this video 😂

  • @martavibo
    @martavibo 8 місяців тому +2

    This is giving the zorra lyrics vibes from the public. It actually incredible to see people who know virtually nothing of Estonian pronounce the longest song titles either perfectly or with so few mistakes. And Aleksandr Hobotov speaking like a true native, no care for where the negative verb is but it is there and it still makes sense. 11/10!

  • @weloveKPOP-
    @weloveKPOP- 8 місяців тому +13

    I was serching for Portugal... they just said "This song that I don't know how to say the title" and move on 😂😂

  • @randomgamer-te8op
    @randomgamer-te8op 8 місяців тому +13

    bro in the spanish TV i saw they just straight refused to attempt it fr

    • @H3patitisB
      @H3patitisB 8 місяців тому

      they said it after the song

    • @randomgamer-te8op
      @randomgamer-te8op 8 місяців тому

      @@H3patitisB oh guess i wasn't paying attention after the song had happened lol

  • @ATG-gc2cy
    @ATG-gc2cy 8 місяців тому +4

    What a video. 😂 One of my favourites from this Eurovision season. 👏👏👏

  • @darkalex01
    @darkalex01 8 місяців тому +5

    I was waiting for this video since I first saw 5MIINUST and Puuluup in Eesti Laul (I love them)

  • @Februarlig
    @Februarlig 8 місяців тому +1

    Aww this video is making me happy

  • @Ellie_S
    @Ellie_S 8 місяців тому +5

    love my country Latvia for this one😌💪

  • @Kammi38
    @Kammi38 8 місяців тому +2

    2:17 LMAOOO BRO STARTED RAPPING AT THE END

  • @sarahjcgillespie
    @sarahjcgillespie 8 місяців тому +13

    Rylan just wanted to say "me the gay" at the end 😂

  • @alxhu
    @alxhu 8 місяців тому +8

    In Germany its "ARD/NDR" not "ADR/NDR" :D but thank you for the video! ^^

  • @musikkritisk
    @musikkritisk 8 місяців тому +1

    I didn't know I need this video but I did, so thank you so much for the great job!

  • @amis_adventures
    @amis_adventures 8 місяців тому

    This video made my day LOVED IT, greetings from Latvia

  • @ValmisFilm
    @ValmisFilm 8 місяців тому +1

    As an Estonian this was fun to watch :D thank you!

  • @fayelinae
    @fayelinae 8 місяців тому

    Omg thank you for doing this. I was so curious about how our German commentator would pronounce it as soon as I heard the song for the first time :D

  • @JoeBleasdaleReal
    @JoeBleasdaleReal 8 місяців тому +2

    Reminds me of when all the news reporters were trying to pronounce Eyjafjallajökull after the eruption in 2010, and one CNN host just referred to it as “The Exploding Mountain” 😂😂😂

  • @Niamhue120
    @Niamhue120 8 місяців тому +4

    Marty Whelan going "That's the last time I am saying that" kills me

    • @florenna
      @florenna 8 місяців тому

      And it probably wasn't 😂 As they got into the final as well...

    • @_sliver
      @_sliver 8 місяців тому +1

      And he actually didn't as during the final he stayed silent during their introduction

  • @TheFrkSofa
    @TheFrkSofa 8 місяців тому +2

    I looove these compilations, I was sad that our commentator in Norway didn't even try, if I remember correctly...

  • @VeryRedFox
    @VeryRedFox 8 місяців тому +4

    the rule to pronounce estonian: do not change what you see, just pronounce it straight like that.

    • @dukedragon28
      @dukedragon28 8 місяців тому +4

      Generally works, although as an english speaker its kinda hard to not combine certain vowel pairs (the urge to say tea as tee and not te-ya), also I only knew about the double vowels from trying to learn the chorus to Cha Cha Cha

    • @martavdz4972
      @martavdz4972 3 місяці тому

      Problem is, "straight like that" is different for everyone. Better rule is: pronounce it like Latin combined with German.

  • @krisselissan6539
    @krisselissan6539 8 місяців тому +7

    me and my (Finnish) mother always cringe a lot whenever someone on Swiss German TV tries to pronounce Finnish or Estonian, because they always mess it up *so* much, even though both are pretty easy to pronounce languages so I was pleasantly surprised by how not wrong Epiney‘s pronunciation was lol

    • @ShaCaro
      @ShaCaro 8 місяців тому +5

      I... would not say Finnish is an easy language to pronounce. It's all subjective and can be learned of course, but as a Dutchwoman it's highly confusing to see the difference in pronunciation of letters, not to mention the highly illegal dosage of umlauts :p.
      Plus, not many languages have stupidly long words.

    • @taavi948
      @taavi948 8 місяців тому +1

      Easy for you

    • @akumayoxiruma
      @akumayoxiruma 7 місяців тому +2

      @@ShaCaro: Really? Finnish pronunciation is quite easy to remember: 1) The first syllable is mildly more stressed than others. 2) Every letter only has one pronunciation with Y being /y/, J being /j/, Ä being /æ/, Ö being /ø/ and the S being slightly more backwards towards a SH sound. 3) Doubled consonants and doubled vowels are read twice as long.

    • @itsalie8561
      @itsalie8561 7 місяців тому

      ​@@ShaCaro as a Greek, I find Finnish easy to pronounce

  • @jyrkilehtinen9886
    @jyrkilehtinen9886 7 місяців тому +1

    Excellent and surprising. The commentators in every country have done their job well. - As compared for example how the american sports commentators pronounce the names of the Finnish Ice Hockey players.

  • @SchinniNobody
    @SchinniNobody 8 місяців тому +28

    Well this is sorta underwhelming :D - Everyone did acutally pretty good

  • @FannomacritaireSuomi
    @FannomacritaireSuomi 8 місяців тому +3

    The Finnish commentator was the only one to emphasize "midagi" correctly: however, not many of us Finns know that Estonian d is pronounced as t, so that was his only fault.

  • @CarCrasher730
    @CarCrasher730 8 місяців тому +1

    This is cute to see others pronounce stuff in my language

  • @patrickuotinen
    @patrickuotinen 8 місяців тому +3

    To my Finnish ear the way VRT commentator pronounced "Puuluup" sounded more like "Püülüp".

  • @Oxe1988
    @Oxe1988 8 місяців тому +7

    Any idea if there'll be a video of the commentators reacting to their televoting results?

  • @Mis7erSeven
    @Mis7erSeven 7 місяців тому

    They were doing a lot better than I expected.

  • @uniquexicon
    @uniquexicon 8 місяців тому +2

    yay, most of the commentators did pretty good!

  • @HalaBasinah
    @HalaBasinah 8 місяців тому +1

    For those of you stumped by the "ü"--it's a lot easier than you think!
    Try this: say "'ee" (as in "feed"), hold it, and then round your lips like you're saying "oo" (as in "food"). Now stay there. After some practice, you won't need to work up to it anymore.
    You can do the same thing with "ö" only you use "e" (as in "sell") and "o" (as in "soul") to get there.

  • @skyefab
    @skyefab 7 місяців тому

    Amazing pronunciations! I'm impressed, as a native speaker. Nice video! 😊

  • @KasumiRINA
    @KasumiRINA 8 місяців тому

    4:33 so proud of Timur!

  • @doofschlyv
    @doofschlyv 8 місяців тому +5

    You can’t get any more French than how they pronounced the title 😂

  • @beebabeeb
    @beebabeeb 8 місяців тому

    Something about them getting it perfect is so satisfying to watch

  • @violetindigo8514
    @violetindigo8514 7 місяців тому

    THANK YOU!!! I always wanted to know how to pronounce it 😅 I hope I will finally remember this title 😅😅😅🙈🙈🙈

  • @DimensionalCollapse
    @DimensionalCollapse 8 місяців тому +2

    Hey, VSauce, Mikhel here. I'm at the Eurovision Song Contest 2024 in Malmö... or am I?

  • @haamu5061
    @haamu5061 7 місяців тому +1

    In the switzerland rts 5Minust qui a un groupe. In english 5minust that is a group so it was correctly pronounced at the end but french is just a smooth language so it sounds like it was a mistake for a non french speaker

  • @malliss
    @malliss 8 місяців тому +2

    0:56 I think that Estonian isn’t his native language, he speak Russian in that video

  • @Mycenaea
    @Mycenaea 8 місяців тому +1

    3:58 "Such a catchy title!" ;)

  • @malElephant
    @malElephant 8 місяців тому +5

    If you want horrific pronunciation, just watch the Australian broadcast - particularly heinous were Georgia's Nutsa (Nut-sa) where they didn't even try her last name, and then Angelina Mango (with the a's pronounced like the Finnish ää, and the o like ough) in the most Aussie accent you could imagine. I say this as someone with an Australian accent myself

    • @xander_jeffrey
      @xander_jeffrey 8 місяців тому +1

      Yeah I remember, they pronounced it like the fruit 🥭. I believe it’s M(ei)n(j)o.

    • @WhizzKid2012
      @WhizzKid2012 8 місяців тому +1

      My commentator said Nutša Buzaladže for some reason

    • @fional4696
      @fional4696 8 місяців тому

      Fellow Aussie here, Joel and Myf are fun but they just can’t handle the languages like Julia Zamiro back when she commentated it. 😅

    • @msyoungau
      @msyoungau 8 місяців тому +1

      ​@@fional4696SBS are supposed to be the multilingual network. You'd think they'd have someone similar to Julia Zamiro to host the Aussie broadcast.

    • @fional4696
      @fional4696 8 місяців тому

      @@msyoungau yes, I agree! SBS historically have usually been very good at having multilingual presenters.

  • @KutsugeMindUrmoks
    @KutsugeMindUrmoks 8 місяців тому +5

    Belgium did so well!

  • @rudoskudos4047
    @rudoskudos4047 8 місяців тому +6

    Malta didn't even try xD

  • @Erik_Emer
    @Erik_Emer 8 місяців тому +17

    No surprise the stereotypically monolingual countries: UK (applauding for... that), Ireland (let’s be real), and France (Nicky, I love you on Drag Race France, but dang), did it and were like “yeah, that’ll do.” Australia didn’t even try, sad.
    Also, the Russian commentators, given they’re probably also Estonian citizens, it’s interesting they know they make sense even if they modify the original title.

    • @emokter8577
      @emokter8577 8 місяців тому +2

      Russianspeaking estonian commentators could not read the title correctly. It is a shame.

    • @dukedragon28
      @dukedragon28 8 місяців тому +2

      For a song title its fairly important to order it correct, even if you still make sense.
      That said you can find the song with just Nendest so probably not a big issue

    • @KasumiRINA
      @KasumiRINA 8 місяців тому

      @@emokter8577 russian language media in Baltics being dismissive of local languages is expected. Note that nobody else tried to paraphrase or change words, but russians feel like they NEED to put Estonian below themselves. It's always like that.

    • @AreYouReady88
      @AreYouReady88 8 місяців тому +5

      @@KasumiRINA I think the Russian-speaking commentator has heard the name of this song so often lately that he just decided to pronounce it from memory. There were no serious mistakes that way.

    • @mi_canapapa
      @mi_canapapa 7 місяців тому +1

      Какая ненависть просто к обычным русскоговорящим эстонским комментаторам, которые я уверена, скорее всего даже не имеют никакого отношения к россиянам 🤣

  • @hakoj8900
    @hakoj8900 8 місяців тому

    This year RTVE had Catalan commentary as well and they did say the title
    Also, someone has already mentioned it, but the Spanish one said it *after* the performance! 😁

  • @Ararechan74
    @Ararechan74 8 місяців тому

    Not me playing this entire video on loop 5 times trying to say this perfectly.....

  • @wazzalord3
    @wazzalord3 8 місяців тому

    as a Dutch viewer it did crack me up when they just went 'next up, the challenger for the longest song name in ESC history' and just didnt bother

  • @martavibo
    @martavibo 8 місяців тому +1

    "so catchy title" - yuh... :D

  • @francescomazzolini3189
    @francescomazzolini3189 8 місяців тому +1

    I was sure that my country (Italy) would totally mess with the title. But in the end, he did pretty good!!

  • @xaruyanzz
    @xaruyanzz 8 місяців тому +1

    in rtve (spain) they didn't even tried to say it

  • @hdkonvick6299
    @hdkonvick6299 8 місяців тому +4

    Why every one thinks 5 Miinust means 5 minutes? it Means 5 minuses

  • @DonoYuki
    @DonoYuki 8 місяців тому +1

    Polish commentator said that he wouldn't even try to pronounce this title

  • @simonforsell99
    @simonforsell99 8 місяців тому

    Love the transition from Greece to Ireland

  • @codelyo_ko9123
    @codelyo_ko9123 8 місяців тому +1

    switzerland actually said "five minust" or something the "kja" is another word after (qui est un groupe [...])

  • @SuperJNG18
    @SuperJNG18 Місяць тому

    Re-watching this and I'm genuinely shocked that Italy, of all countries, was one of the countries that got it the most right!

  • @HrTykonu
    @HrTykonu 8 місяців тому +5

    Itaallane pidas vajalikuks öelda, et "5 miinust" tähendab "5 minutit" 👌

  • @erinsgeography3619
    @erinsgeography3619 8 місяців тому

    4:03 He did not say "Five Minuskja", he said "Five Minus qui est un..." (Five Minus, which is a...). So that "kja" shouldn't have been added, it's no longer part of the attempt to say the name.
    Edit: 4:18 It's not "midajis," it should be just "midaji." What the man said was "...midaji ce qui veut dire..." (...midaji, which means...") and he proceeded to explain what the title means in French. The "s" sound of "ce qui" is no longer part of the attempt.

  • @julestloid
    @julestloid 8 місяців тому +1

    Idk why I thought it was so funny when Ireland said "fiveminust"

  • @carrotsdad3475
    @carrotsdad3475 8 місяців тому +2

    ESTONIA 🇪🇪 should have won, best song in Eurovision history

    • @skyefab
      @skyefab 8 місяців тому +1

      agree 💯 🇪🇪

    • @carrotsdad3475
      @carrotsdad3475 8 місяців тому +1

      @skye1013 it was so fun. We had a Eurovision night, with projector food and drink, never normally watch. Voted for them too. Decided we're going to visit there in a few years

  • @onukai
    @onukai 7 місяців тому +1

    finland was able to pronounce it well because the finnish language belong in the same language group as estonia

  • @randomerinhumour
    @randomerinhumour 8 місяців тому

    Norwegian commentator was just like "read the screen" XD

  • @pianissimo5951
    @pianissimo5951 7 місяців тому

    3:57 so catchy title

  • @barawen_who
    @barawen_who 8 місяців тому +1

    I was waiting for the Spanish one :')

  • @tailortelhais1744
    @tailortelhais1744 8 місяців тому

    If you substitute all instances of "good" with "bad", these assessments hold water.

  • @amazingbluelobster
    @amazingbluelobster 8 місяців тому +1

    Can you do commentator reactions on grand final?

  • @agustingomez1590
    @agustingomez1590 8 місяців тому +3

    You forgot some commentators like Spain for example.