0:43 - Início 1:06 - Mau uso de interpretação do grego Falácia 1 1:15 - Texto da Grd Comissão 1:25 - Mt 28.18-20 1:40 - Ide X Indo 2:10 - Exegese = 1.comentário ou dissertação que tem por objetivo esclarecer ou interpretar minuciosamente um texto ou uma palavra. 2.interpretação de obra literária, artística etc Resumido = explicação/apresentação 2:24 - 2:40 - 2:50 - 3:01 - 4:19 - Função do particípio + verbo principal imperativo 5:20 - 5:31 - 5:45 - 5:53 - 6:00 - Exemplo do Museu 6:40 - Exenplo do encontro de amigos Falácia 2 7:26 - Sobre Ágape = Amor puro/sacrificial/de Deua 7:48 - Sobre Phileo = amor fraternal 7:57 - Eros = amor sexual/imoral/carnal 8:02 - Livro dos 4 amores 8:13 - Tipos/Conceitos/Distinções dos amores e relação no grego 8:38 - Filosofia Grega 8:57 - Entender o real significado da palavra grega naquela época 9:46 - A relação do significado comum grego com o NT 9:51 - O caso do uso de Agape com o caso do desvio de Demas 10:16 - Passagens do amor do Pai por Jesus com uso do Phileo 10:34 - Toda sinonímia tem um objetivo * Sinonímia = decorrente de sinônimo - relação entre 2 palavras com significado muito próximo. 11:15 - A importância de entender o contexto que a palavra grega está sendo usada. 11:20 - Exemplo da sinonímia em João 21:15-19 11:28 - Jesus usa agapal X Pedro usa phileo 11:36 - Jesus usa agapal X Pedro usa phileo 11:41 - Jesus usa phileo X Pedro usa phileo 11:47 - 12:03 - 12:21 - A diferença do uso daa palavras pode ser um recurso linguístico de não repetição de palavras com possível fim estético 12:44 - 13:04 - 13:48 - 14:27 - 14:40 - Ter cuidado com as definições de dicionário X bíblico 14:54 - 15:05 - Falácia 3 15:33 - Movimentos Neopentecostais 15:46 - Movimentos da Fé 16:07 - 16:13 - 16:22 - Livros de K. R. 16:26 - 16:43 - 16:49 - 17:10 - 17:22 - *Exegese = 17:26 - 17:59 - 18:22 - 18:28 - 18:34 - Torção no Áudio 18:37 - Falácia 4 19:10 - Logos X Rhema 19:21 - Logos - Info da Palavra de Deus/Conhecimento "frio" 19:27 - Rhema - A fala de Deus no nosso coração 19:34 - 19:40 - 19:47 - 20:07 - 20:16 - 1 Pedro 1.22 Uso de Logos e Rhema como sinonímicas 20:28 - 20:47 - 20:55 - 21:07 - 21:20 - 21:40 - 21:46 - 22:38 - Verificar contexto/interpretação do texto 22:46 - Falácia 5 22:53 - 23:06 - 23:33 - 24:04 - Sobre impor ordens a Deus 24:32 - Sobre interpretação/contexto da palavra "itel" 25:18 - Analisar contexto 25:56 - 26:15 - 26:47 - 27:04 - Fim 1 - Sobre Curso 28:00 - Fim Definitivo
Esse lance de dar ordem pra Deus é dum nível herético sem fim! Como um sujeito feito do pó se atreve a dar ordens ao Criador de tudo (inclusive dele)? Oh loko!
Mano eu já vi crente de berço falando e se orgulhando que orou e que "colocou Deus na parede" na oração. Tipo, pra fazer o que eles querem, pra que Deus conceda logo o desejo deles. Que??? É um lance muito bizarro!! Não dá nem pra acreditar que isso exista e que tem gente que acha isso normal.
Por isso eu aprendi á ir sempre pela intenção do que é dito e não pela forma de como é dito, pela mensagem e não pelo mensageiro, não pelo o que eu acho mas pelo o que é, menos emoção e mais razão.
Ou seja, o que mais abrendi nesse video: Se você não sabe o básico de grego, fique com o português e pare de ficar buscando significado diferente do que está no texto. As traduções que temos são boas.
traduções do grego estão cheias de erros , quando traduziu do aramaico cometeu muitos erros , confundindo palavras e com isso mudando significados e muitas vezes colocando coisas que não existe , as igrejas ortodoxa usam manuscritos aramaicos e esses erros são eliminados
Sobre a passagem do diálogo entre Jesus e Pedro eu fico com a pregação do Rev. Hernandes Dias Lopes. Não consigo crer apenas numa mera utilização de “sinônimos” para a palavra amor. Há um histórico, bem considerável, a respeito da relação de Pedro e Jesus.
Sobre o assunto em 11:20 acredito que precisamos levar em conta também que a conversa original não foi em greco e sim em aramaico ou hebraico. Ou seja, ou seja, o texto em grego já é uma tradução.
Será se podemos levar em conta a inspiração divina na hora que os autores escreveram? Inclusive alguns eram pescadores, ou seja, não tinham conhecimento profundo de gramática. Obrigado. Sempre bom ter mais conhecimento sobre o grego
Muito bom o vídeo 👏 e realmente explicou o contexto das palavras. Mas existe Outros textos que se fala da palavra e seu poder quando acompanhada de fé. E tudo é possível ao que crê 🙏 Parabéns amei.
Ou seja... LOGOS e RHEMA podem ser usadas para casos específicos, mas também intercambiáveis nas escrituras ou na literatura grega antiga. A única FÉ DE DEUS, é aquela que vem dele e está registrada em Rm 12:3. Devemos IR por todo mundo, e a ideia de INDO é uma justificativa para os que só vão quando querem ir. ÁGAPE não de uso exclusivo de Deus. Muito bom. Parabéns pelo conteúdo. Muitos desses erros podem ser evitados apenas observando a ocorrência dessas palavras no NT. Basta um dicionário Bíblico que nos auxilie nisso.
Muito boas todas as explicações! Júlio Pinto, meu professor de grego no Seminário Batista do Cariri, nos ensinou que pela dinâmica das línguas é indiscutível que a ordem, no grego koinê é fazer discípulos. No entanto, para cumpri-la há 3 verbos modificadores: indo, batizando e ensinando. O gerúndio, em português, é uma aproximação para a análise sintática do texto.
@@erickoliveira0812 É lindo pensar que Pedro ao ver Jesus ressurrecto entendeu que não precisava ser mais do que ele era, pois a força não vinha dele, mas de Cristo
Eu também gostava dessa interpretação, ela é bonita e tals, mas não é bíblica. Por mais que ela mexa com nosso coração, não devemos ir além do que a Bíblia tá dizendo. João não quis comunicar nada com o uso das palavras, ele apenas estava usando sinônimos. Mais do que isso é forçar o texto a dizer o que não está dizendo.
@@wilmovie1 amigo como você pode falar que ela não é bíblica, só por conta desse vídeo do Yago, o reverendo Hernandes tem muito conhecimento tbm e não acho que ele iria cometer um erro desses, precisamos saber a opinião do reverendo a cerca desse assunto.
Em resumo, o contexto rege o significado da palavra, e não a palavra em si. Por exemplo, a sinonímia fonética das palavras COZER e COSER; pronúncias idênticas, significados diferentes. É o contexto que irá ditar se o uso da consoante será Z ou S.
Muito bom, confesso que vou precisar voltar ao português também pra relembrar o que : Gerúndio, particípio rsrsrsrs. Adoro a pitada de humor de vcs: Iago no quadro foi a melhor, Monoliso.kkk
Hebraico a língua usada na maior parte dos livros do AT. Aramaico o segundo idioma usado na composição dos escritos do AT. O AT foi escrito, originalmente, em dia maior parte em Hebraico e algumas partes em Aramaico Grego o idioma usado para escrever o NT
Eu acredito que o contexto e indispensavel. Os autores tem seus problemas, temas, dificuldades, aquela sitz in leben. Mas como se da a relaçao entre esses 40 autores da Biblia? Fica cada um no seu quadrado? Ou eles tem algo em comum? A gramatica resolve tudo? E descritiva ou prescritiva? Dedutiva ou indutiva?
Sobre a questão do Logos e rhema, quando fala a palavra de Deus não estaria se referindo a palavra escrita e a palavra do Senhor a palavra dita não? Pq quando os profetas falavam eles diziam: Assim diz o Senhor, e não assim diz Deus....? Apenas uma opinião no contexto.
Voce poderia comentar a tese de doutorado do Rodrigo P. Silva sobre a passagem em que Jesus promete ao ladrao que estaria com ele no paraiso, onde afinal ficaria a virgula. E, talvez, um video sobre escatologia.
Oi, Tercio. A frase ficaria: Eu te asseguro que hoje estará comigo no Paraíso. A expressão: Hoje te asseguro não tem sentido gramatical e nunca foi usada por Jesus em outro lugar dos evangelhos.
Yago, muito show o seu canal! Que o Senhor sua vida e da sua equipe abundantemente. Tudo bem? É possível aprender no seu curso de grego usando o Texto Receptus? Forte abraço.
Isso é um dos erros de Fábio Sabino. Ele entende muito do Hebraico e Grego. Mas o grande problema é ficar teorizando a coisa, fazendo mil suposições para se chegar ao que ele quer. Acaba virando uma Teoria da Conspiração.
O que me chamou a atençao tambem foi morphe, schema, tipon. A palavra metamorphos significando mudança comparativa, uma conformaçao a imagem de Cristo, e uma mudança de natureza, vida e renovaçao que vem de Deus.
Como interpretar a palavra ELEITO no grego dentro do contexto salvação? Deve analisar dentro do contexto da cultura dos judeus, primeiros convertidos a Cristo e povo eleito por Deus, ou como Calvino que inclui os gentios a ponto de dizer que o homem é mal por si mesmo, caminha para o inferno e Deus escolheu, elegeu, alguns para salvar e os demais irão para o inferno? Caso tenha um vídeo, solícito deixar o link pq é muito difícil encontrar no meio de centenas de vídeos. Obrigado
Fiquei com duvida sobre ktisis, poieo e bara. Gostaria de algo que esclarecesse essas palavras. O lexico e interessante, mas nao exaustivo e descritivo, pois deixa para os dicionario teologicos essa tarefa. Paulo Won fez um video que me ajudou bastante.
O caso de Pedro me faz lembrar de Jeremias e o vale de ossos secos, o Senhor perguntou a Jeremias se aqueles ossos poderiam voltar a viver, e a resposta e Jeremias foi: "SENHOR, tu o sabes".
Muito bom o vídeo. Entretanto, discordo quanto ao uso de fileo e agapao como sinônimos. Não me parece lógico, além do que diminuiria a intensidade do sentido do texto. Se a questão fosse apenas um jogo de palavras, o mais lógico seria, na terceira sentença, continuar a usar o jogo agapao + fileo, e não fileo + fileo.
No caso de Pedro seria importante analisar o contexto, o que Jesus diz logo em seguida ao questionamento feito a Pedro, diz muito sobre o amor de Pedro "quando tu eras mas moço, tu andava por onde querias; mas, quando fores velho não será assim, e tu iras morrer por fazer a minha vontade ....", o paralelo fica bem claro aqui
E aquela eterna discussao sobre batismo. O livrinho de Hodge debate sobre isso. A questao filologica, a historia do uso da palavra e seu sentido. O uso e contexto no NT.
Estava lendo para dar estudo na igreja em Efesios 4. Assisti a exposiçao feita pelo Seminario Concordia, pelo dr. Acir, e como nao entendo a gramatica acabei usando os comentaristas, lexico e lexico exegetico Vine. Percebi que no caso do verbo Kaleo, chamar, quando a traduçao Almeida alterna chamado e vocaçao, me pareceu algo que indica estilo e preserva da monotonia.
Você precisa dar mais crédito à SBB, que faz parte de uma sociedade mundial, com vários membros. Sempre aparece um pra criticar as traduções, querendo se achar melhor que toda uma sociedade que traduz e corrige a Bíblia, pra vários idiomas. Tem sempre um soberbo que reclama da tradução(vejo que não é teu caso). Até mesmo ateus, pra difamar a Bíblia e principalmente hereges se usam disso, pra justificar suas heresias(espero que não seja teu caso). Eu não sei quase nada de hebraico ou grego, uso uma versão da Bíblia Almeida Revisada e atualizada e graças a Deus nunca tive problemas de interpretação, por não conhecer o idioma original. Sei até identificar os erros de interpretação desses tais especialistas em hebraico e grego, mesmo eu só conhecendo português, pois eles geralmente usam este conhecimento e acabam confundindo mais, como querendo impor a própria interpretação, do que esclarecendo. E eu humilde com minha bíblia em português, graças a Deus, não devo nada a esses tais mestres do hebraico/grego. E por mais que tenha "um pequeno erro de tradução"(geralmente os entendedores do idioma original, culpam a interpretação errada, acusando o texto de ter má tradução), eu uso outra passagem ou o contexto pra explicar, sem ficar com essa chatice de, "no hebraico quer dizer isso", ou, "foi traduzido errado do grego". Fique só com a Bíblia em português e peça sabedoria à Deus, pois a SBB faz bem o seu trabalho, pois Deus assim permite.
Deve nada aos mestres de grego e Hebraico, mas foram mestres assim que traduziram a Bíblia para o português. Sem falar que as outras versões também dispõem de vários tradutores respeitados pelo mundo, então não é só a Almeida que tem esse privilégio. E se ela fosse, como tradução, fosse suficiente, queria saber porque tem um monte de versões da Almeida que até mudam levemente o sentido entre si.
O mercado editorial nao quer pagar direitos autorais, fica mais barato ter sua "traduçao" das Escrituras. Poucos dominam os idiomas originais e precisamos ver a qualificaçao academica do erudito. Ele teve o treinamento por qual instituiçao para fazer traduçao? Publicou algo? Fez graduaçao, mestrado e doutorado onde?
O ATI, Antigo Testamento Hebraico Interlinear, foi oferecido parece que para o Seminario Concordia, so que pediram um valor alto. Quem acabou abraçando e concluindo esse projeto e o dr. Edson de Faria Francisco, cobrando um valor acessivel. Ele tem as credenciais necessarias e indica a bibliografia que fundamenta a traduçao.
Bom dia! O que significa dizer "Jesus é a chave hermenêutica"? Quer dizer que a bíblia diz especificamente sobre ele? Que ele é a peça fundamental para o entendimento da bíblia?
Eu já vi o reverendo Hernandes Dias Lopes falando sobre o amor ágape e fileo em uma pregação sobre Pedro e jesus, e ele comete esse suposto " equívoco ' que eles comentaram.
@@titanschannel585 porque quando eu vi a pregação do Hernandes Dias Lopes para mim pareceu mais esclarecedor do que a do Yago nesse vídeo em relação ao termo ágape e fileo.
O vontade de criticar é essa!!! Cada dia mais valorizo os irmãos que pregam sem muita teologia: Jesus cura, salva e liberta. Arrependam-se do seu pecado e volte para Deus"... Os Pedros da vida que a sombra curava mesmo sendo pescador e sem muito conhecimento..
A afirmação de que Jesus cura, salva e liberta não teológica? Toda afirmação sobre Deus é teológica necessariamente (teologia = conhecimento de Deus). Daí, resta apenas boa ou má teologia.
O rev.Hernandes Dias Lopes deve ter pregado a "Restauração de Pedro", baseado no livro " Princípios de Interpretação Bíblica" de Louis Berkhof, que na década de 80 foi publicado pela J.U.E.R.P , hoje ele é publicado pela Editora Cultura Cristã .Segue o trecho da Pg.57 do livro: "O Novo Testamento fornece um belo exemplo em Jo 21.15-17. Quando o Senhor ressurreto indagou pelo amor do Pedro caído, usou duas palavras, a saber, agapao e phileo. A distinção entre as duas é feita por Trench nas seguintes palavras: “A primeira expressa um afeto mais racional de escolha e seleção, a partir do fato de se ver no objeto desse afeto algo que é digno de consideração; ou ainda, a partir de um senso de que isso é devido à pessoa então considerada, como um benfeitor ou semelhante; enquanto a segunda, sem ser necessariamente um afeto irracional, dá menos explicação de si mesmo a si mesmo; é mais instintivo, mais de sentimentos ou afeições naturais, implica mais paixão”. A primeira, baseada em admiração e respeito, é um amor controlado pela vontade e tem um caráter duradouro; enquanto a última, baseada na afeição, é um amor mais impulsivo e propenso a perder seu fervor. Assim, quando o Senhor fez a pergunta a Pedro pela primeira vez, “tu me amas?”, ele usou a primeira palavra, agapao. Mas Pedro não ousou responder afirmativamente à pergunta sobre se ele amava ao Senhor com um amor permanente que alcança seus maiores triunfos nos momentos de tentação. Assim, em resposta, ele usou a segunda palavra, phileo. O Senhor repetiu a pergunta e Pedro novamente respondeu da mesma maneira. Então o Salvador desceu até o nível de Pedro e, em sua terceira pergunta, usou a segunda palavra, como se ele duvidasse até mesmo do philein de Pedro. Não é de admirar que Pedro se entristecesse e fizesse um apelo à onisciência do Senhor
Yago já respondeu sobre isso em algum lugar, mas não lembro em qual vídeo ou se foi no insta. Não, vc não precisa. Mas lembro que o Yago comentou que por não saber, vc sempre vai depender das fontes e interpretações de terceiros (de outras pessoas que sabem). Sim, da pra ser um bom pregador sem saber grego, só que existe essa questão da dependência.
Como assim não precisa saber, mas depender de fontes de terceiros ,por não saber o idioma? Pra ter certeza que não tá sendo enganado ou se enganando? Porém é Deus que dá o entendimento, não os poliglotas. Basta saber o próprio idioma.
Daniel, não precisa! Porém ser pregador do evangelho, não é pra qualquer um, é dom de Deus. 1 Cor 12: 29-30 "Porventura são todos apóstolos? são todos profetas? são todos doutores? são todos operadores de milagres? Têm todos o dom de curar? falam todos diversas línguas? interpretam todos?"
Depender dos outros é um exercício de humildade. Sabemos que é o Espírito que ensina, mas ele ensinou vários homens de Deus ao longo da história, e não buscar isso por não querer pode ser sinal de arrogância disfarçado de humildade pelo Espírito.
Pera lá, já ouvi muitas explicações sobre rhema. A ideia jamais foi a de ordenar que Deus faça alguma coisa, mas de usar a autoridade dada por Ele e ordenar sobre as doenças, os demônios e etc. A rhema é a palavra sendo dita com fé em Nome de Jesus, não para Deus, mas na autoridade dele. Paulo dá o título de Espada do Espírito. Também já notei que os termos são intercambiáveis na Bíblia, mas ainda assim, entendo que o Logos é a revelação da vontade de Deus, é o conteúdo das Escrituras, e rhema é o ato de falar.
0:43 - Início
1:06 - Mau uso de interpretação do grego
Falácia 1
1:15 - Texto da Grd Comissão
1:25 - Mt 28.18-20
1:40 - Ide X Indo
2:10 -
Exegese =
1.comentário ou dissertação que tem por objetivo esclarecer ou interpretar minuciosamente um texto ou uma palavra.
2.interpretação de obra literária, artística etc
Resumido =
explicação/apresentação
2:24 -
2:40 -
2:50 -
3:01 -
4:19 - Função do particípio + verbo principal imperativo
5:20 -
5:31 -
5:45 -
5:53 -
6:00 - Exemplo do Museu
6:40 - Exenplo do encontro de amigos
Falácia 2
7:26 - Sobre Ágape = Amor puro/sacrificial/de Deua
7:48 - Sobre Phileo = amor fraternal
7:57 - Eros = amor sexual/imoral/carnal
8:02 - Livro dos 4 amores
8:13 - Tipos/Conceitos/Distinções dos amores e relação no grego
8:38 - Filosofia Grega
8:57 - Entender o real significado da palavra grega naquela época
9:46 - A relação do significado comum grego com o NT
9:51 - O caso do uso de Agape com o caso do desvio de Demas
10:16 - Passagens do amor do Pai por Jesus com uso do Phileo
10:34 - Toda sinonímia tem um objetivo
* Sinonímia = decorrente de sinônimo - relação entre 2 palavras com significado muito próximo.
11:15 - A importância de entender o contexto que a palavra grega está sendo usada.
11:20 - Exemplo da sinonímia em João 21:15-19
11:28 - Jesus usa agapal X Pedro usa phileo
11:36 - Jesus usa agapal X Pedro usa phileo
11:41 - Jesus usa phileo X Pedro usa phileo
11:47 -
12:03 -
12:21 - A diferença do uso daa palavras pode ser um recurso linguístico de não repetição de palavras com possível fim estético
12:44 -
13:04 -
13:48 -
14:27 -
14:40 - Ter cuidado com as definições de dicionário X bíblico
14:54 -
15:05 -
Falácia 3
15:33 - Movimentos Neopentecostais
15:46 - Movimentos da Fé
16:07 -
16:13 -
16:22 - Livros de K. R.
16:26 -
16:43 -
16:49 -
17:10 -
17:22 - *Exegese =
17:26 -
17:59 -
18:22 -
18:28 -
18:34 - Torção no Áudio
18:37 -
Falácia 4
19:10 - Logos X Rhema
19:21 - Logos - Info da Palavra de Deus/Conhecimento "frio"
19:27 - Rhema - A fala de Deus no nosso coração
19:34 -
19:40 -
19:47 -
20:07 -
20:16 - 1 Pedro 1.22
Uso de Logos e Rhema como sinonímicas
20:28 -
20:47 -
20:55 -
21:07 -
21:20 -
21:40 -
21:46 -
22:38 - Verificar contexto/interpretação do texto
22:46 -
Falácia 5
22:53 -
23:06 -
23:33 -
24:04 - Sobre impor ordens a Deus
24:32 - Sobre interpretação/contexto da palavra "itel"
25:18 - Analisar contexto
25:56 -
26:15 -
26:47 -
27:04 - Fim 1 - Sobre Curso
28:00 - Fim Definitivo
Rapaz, tu é o cara
Yago deve perguntar na sala:
SERÁ QUE EU TO FALANDO GREGO?!
O "Voce Sabia?" ta diferente hoje
VSG = Você Sabia Gospel.
Rsrs, boa
Kkkkkk
Eu so conheço o malakoi do hebraico
Mas pelo menos me diga o seu nome
Voxê xabe o que significa malakoi??? É do hebraico
@@victorpinheiro1051 devaxos
KKKKKKKKKKI
@@andrebaptista8225 DEVAXOSSSS
Min 6:10 a montagem com a cara do Yago é demais ... muito show... engraçado... proveitoso... abençoados sejam meus irmãos!!!
Esse lance de dar ordem pra Deus é dum nível herético sem fim! Como um sujeito feito do pó se atreve a dar ordens ao Criador de tudo (inclusive dele)? Oh loko!
Mano eu já vi crente de berço falando e se orgulhando que orou e que "colocou Deus na parede" na oração. Tipo, pra fazer o que eles querem, pra que Deus conceda logo o desejo deles. Que??? É um lance muito bizarro!! Não dá nem pra acreditar que isso exista e que tem gente que acha isso normal.
Como se fosse possível dar ordem pra um espirito kkkk
@@Gabriel-md7gt dar ordem contra o criador isso é totalmente errado e desrespeitoso a Deus
Por isso eu aprendi á ir sempre pela intenção do que é dito e não pela forma de como é dito, pela mensagem e não pelo mensageiro, não pelo o que eu acho mas pelo o que é, menos emoção e mais razão.
Esse vídeo é muito bom pra acabar com muitos entendimentos errados e heresias difundidas nas igrejas hj em dia.
Tipo foi uma aula resumida em poucas palavras parabéns
Mais uma vez, o CONTEXTO é tudo!
Vídeo top dessa dupla dinâmica!
Ou seja, o que mais abrendi nesse video: Se você não sabe o básico de grego, fique com o português e pare de ficar buscando significado diferente do que está no texto. As traduções que temos são boas.
traduções do grego estão cheias de erros , quando traduziu do aramaico cometeu muitos erros , confundindo palavras e com isso mudando significados e muitas vezes colocando coisas que não existe , as igrejas ortodoxa usam manuscritos aramaicos e esses erros são eliminados
Esses caras sao inteligentes tbm olha o tamanho das cabecinha kkkkk
tudo cearense
Cearense né
Kkkkkk
Esse enquadramento me lembrou o início do Dois Dedos de Teologia. Muito legal!
Concordo 100% com sua fala acerca do neopentcostalismo.
Muito aproveitoso esse vídeo Yago Martins D'us continue abençoando sua vida em nome de Jesus Cristo amém 🙏😁
Bênção. A humildade diante das incertezas é o marco dessa sequencia de estudos. Como diz certo bispo e escritor inglês Deus gosta de advérbios
Quem dera eu tivesse dinheiro pra fazer esse curso de grego. Mas excelente esse vídeo!
Sobre a passagem do diálogo entre Jesus e Pedro eu fico com a pregação do Rev. Hernandes Dias Lopes. Não consigo crer apenas numa mera utilização de “sinônimos” para a palavra amor.
Há um histórico, bem considerável, a respeito da relação de Pedro e Jesus.
Muitoooo bom.
Queria mais vídeos mais aprofundados pros que já são alunos 💕💕💕
Sobre o assunto em 11:20 acredito que precisamos levar em conta também que a conversa original não foi em greco e sim em aramaico ou hebraico. Ou seja, ou seja, o texto em grego já é uma tradução.
Eu achei uma graça um completa a frase do outro💛 Parabéns pelo conteúdo, pastores
O que será da minha vida sem a palavra RHEMA??? Hehehe, sensacional!!!
MUITO BOM! CONTINUEM NESSE RÍTIMO, Q VCS IRÃO MAIS LONGE DO Q JÁ ESTÃO!!!
Será se podemos levar em conta a inspiração divina na hora que os autores escreveram? Inclusive alguns eram pescadores, ou seja, não tinham conhecimento profundo de gramática. Obrigado. Sempre bom ter mais conhecimento sobre o grego
Gostei demais dessa aula. Aprendizado é tudo.
A voz imperativa grega é uma determinação em tempo real. As consequências do deslocamento será batizar e ensinar.
O Guilherme nos podcasts do baixo clero é simplesmente sensacional
Muito bom! Parabéns!
12:14 tu me fileo🤣🤣👏🏾👏🏾
Muito bom o vídeo 👏 e realmente explicou o contexto das palavras.
Mas existe Outros textos que se fala da palavra e seu poder quando acompanhada de fé.
E tudo é possível ao que crê 🙏
Parabéns amei.
Muito rico pra todos este conteúdo
Parabéns pelas observações. Sempre insisti na questão da confissão de pedro. Quando disse isso na EBD ficaram escandalizados..rs Um abraço!
Apaixonado nesse vídeo!!!
Ou seja...
LOGOS e RHEMA podem ser usadas para casos específicos, mas também intercambiáveis nas escrituras ou na literatura grega antiga.
A única FÉ DE DEUS, é aquela que vem dele e está registrada em Rm 12:3.
Devemos IR por todo mundo, e a ideia de INDO é uma justificativa para os que só vão quando querem ir.
ÁGAPE não de uso exclusivo de Deus.
Muito bom. Parabéns pelo conteúdo. Muitos desses erros podem ser evitados apenas observando a ocorrência dessas palavras no NT. Basta um dicionário Bíblico que nos auxilie nisso.
Muito boas todas as explicações! Júlio Pinto, meu professor de grego no Seminário Batista do Cariri, nos ensinou que pela dinâmica das línguas é indiscutível que a ordem, no grego koinê é fazer discípulos. No entanto, para cumpri-la há 3 verbos modificadores: indo, batizando e ensinando. O gerúndio, em português, é uma aproximação para a análise sintática do texto.
Eu só queria entender porque que o Yago fala na velocidade 1.5
Pra assistir o curso de teologia descomplicada eu diminuo a velocidade do Yago kkkkk
E mesmo assim eu ainda coloco na velocidade 2x :)
Eu achei que estava em 1.5 quando li teu comentário, achei mesmo. Até voltei olhar hehe. Pq geralmente olho outros vídeos em 1.5 e 2x.
eu so queria entender porque as pessoas NÃO falam na velocidade 1.5
Kkkkkkkkkk
Guilherme parece o Alok depois de 2 anos de casado kkk
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Sobre a restauração de Pedro, gosto da interpretação da separação das palavras. Pr. Hernandes tem um ótimo sermão sobre ela
Sim já vi esse sermão do reverendo e gosto muito do jeito que ele explica.
@@erickoliveira0812 É lindo pensar que Pedro ao ver Jesus ressurrecto entendeu que não precisava ser mais do que ele era, pois a força não vinha dele, mas de Cristo
Eu também gostava dessa interpretação, ela é bonita e tals, mas não é bíblica. Por mais que ela mexa com nosso coração, não devemos ir além do que a Bíblia tá dizendo. João não quis comunicar nada com o uso das palavras, ele apenas estava usando sinônimos. Mais do que isso é forçar o texto a dizer o que não está dizendo.
@@wilmovie1 amigo como você pode falar que ela não é bíblica, só por conta desse vídeo do Yago, o reverendo Hernandes tem muito conhecimento tbm e não acho que ele iria cometer um erro desses, precisamos saber a opinião do reverendo a cerca desse assunto.
@@wilmovie1 e o reverendo reforça essa ideia em um dos livros dele sobre comentários expositivos do livro de João.
Assistir este vídeo (aula) me fez lembrar dos primórdios do DDT. Quando era o Yago e o Felipe!
Amém...
Em resumo, o contexto rege o significado da palavra, e não a palavra em si. Por exemplo, a sinonímia fonética das palavras COZER e COSER; pronúncias idênticas, significados diferentes. É o contexto que irá ditar se o uso da consoante será Z ou S.
Muito bom, confesso que vou precisar voltar ao português também pra relembrar o que : Gerúndio, particípio rsrsrsrs. Adoro a pitada de humor de vcs: Iago no quadro foi a melhor, Monoliso.kkk
Eu sempre confundo aramaico com hebraico e grego, turco marroquino e japones.
Mano tu tá pior que eu então kkkkkkkk
😂😂😂😂
Hebraico a língua usada na maior parte dos livros do AT.
Aramaico o segundo idioma usado na composição dos escritos do AT.
O AT foi escrito, originalmente, em dia maior parte em Hebraico e algumas partes em Aramaico
Grego o idioma usado para escrever o NT
Mas a escrita do chinês, do árabe e do russo você já domina, né? 😉
@@Snowhype kkkkkk fiz no google essas
Eu acredito que o contexto e indispensavel. Os autores tem seus problemas, temas, dificuldades, aquela sitz in leben. Mas como se da a relaçao entre esses 40 autores da Biblia? Fica cada um no seu quadrado? Ou eles tem algo em comum? A gramatica resolve tudo? E descritiva ou prescritiva? Dedutiva ou indutiva?
excelente vídeo
Sobre a questão do Logos e rhema, quando fala a palavra de Deus não estaria se referindo a palavra escrita e a palavra do Senhor a palavra dita não? Pq quando os profetas falavam eles diziam: Assim diz o Senhor, e não assim diz Deus....? Apenas uma opinião no contexto.
top. Parabéns!
Voce poderia comentar a tese de doutorado do Rodrigo P. Silva sobre a passagem em que Jesus promete ao ladrao que estaria com ele no paraiso, onde afinal ficaria a virgula. E, talvez, um video sobre escatologia.
Não sei mano, isso parece mó triste tlgd, eu sou mt a favor do seio de Abraão
Oi, Tercio. A frase ficaria: Eu te asseguro que hoje estará comigo no Paraíso. A expressão: Hoje te asseguro não tem sentido gramatical e nunca foi usada por Jesus em outro lugar dos evangelhos.
Como assim?
"Apascenta meus carteirinhos" kkkkk
Nem o Thuller pegou o deslize do Guilherme...
Video top!!!!! Menos treta mais teologia.
Yago, muito show o seu canal! Que o Senhor sua vida e da sua equipe abundantemente. Tudo bem? É possível aprender no seu curso de grego usando o Texto Receptus? Forte abraço.
Muito bom.
Esse vídeo foi bom.
Isso é um dos erros de Fábio Sabino.
Ele entende muito do Hebraico e Grego.
Mas o grande problema é ficar teorizando a coisa, fazendo mil suposições para se chegar ao que ele quer. Acaba virando uma Teoria da Conspiração.
muito bom, parabéns
Vídeo top...muito bom
muito bom!
O que me chamou a atençao tambem foi morphe, schema, tipon. A palavra metamorphos significando mudança comparativa, uma conformaçao a imagem de Cristo, e uma mudança de natureza, vida e renovaçao que vem de Deus.
O que mais aprendi no vídeo foi o significado da palavra intercambiável
Como interpretar a palavra ELEITO no grego dentro do contexto salvação? Deve analisar dentro do contexto da cultura dos judeus, primeiros convertidos a Cristo e povo eleito por Deus, ou como Calvino que inclui os gentios a ponto de dizer que o homem é mal por si mesmo, caminha para o inferno e Deus escolheu, elegeu, alguns para salvar e os demais irão para o inferno? Caso tenha um vídeo, solícito deixar o link pq é muito difícil encontrar no meio de centenas de vídeos. Obrigado
Fiquei com duvida sobre ktisis, poieo e bara. Gostaria de algo que esclarecesse essas palavras. O lexico e interessante, mas nao exaustivo e descritivo, pois deixa para os dicionario teologicos essa tarefa. Paulo Won fez um video que me ajudou bastante.
O caso de Pedro me faz lembrar de Jeremias e o vale de ossos secos, o Senhor perguntou a Jeremias se aqueles ossos poderiam voltar a viver, e a resposta e Jeremias foi: "SENHOR, tu o sabes".
Ezequiel
@@judasimoes4813 verdade!
Muito bom o vídeo. Entretanto, discordo quanto ao uso de fileo e agapao como sinônimos. Não me parece lógico, além do que diminuiria a intensidade do sentido do texto. Se a questão fosse apenas um jogo de palavras, o mais lógico seria, na terceira sentença, continuar a usar o jogo agapao + fileo, e não fileo + fileo.
Fale dos acréscimos
Fale das palavras erradas
Fale dos livros trocados
Fale dos originais
Essa do "indo" o pastor mandou domingo agora.
Então qual bíblia vocês indicam que contém uma tradução com o SENTIDO original?
Me ajudem por favor , o termo confins de Atos 1.8 que é skatos posso usar para: lugar, pessoa, estado e condição, suspiro e outros?
No caso de Pedro seria importante analisar o contexto, o que Jesus diz logo em seguida ao questionamento feito a Pedro, diz muito sobre o amor de Pedro "quando tu eras mas moço, tu andava por onde querias; mas, quando fores velho não será assim, e tu iras morrer por fazer a minha vontade ....", o paralelo fica bem claro aqui
E aquela eterna discussao sobre batismo. O livrinho de Hodge debate sobre isso. A questao filologica, a historia do uso da palavra e seu sentido. O uso e contexto no NT.
Estava lendo para dar estudo na igreja em Efesios 4. Assisti a exposiçao feita pelo Seminario Concordia, pelo dr. Acir, e como nao entendo a gramatica acabei usando os comentaristas, lexico e lexico exegetico Vine. Percebi que no caso do verbo Kaleo, chamar, quando a traduçao Almeida alterna chamado e vocaçao, me pareceu algo que indica estilo e preserva da monotonia.
Você precisa dar mais crédito à SBB, que faz parte de uma sociedade mundial, com vários membros. Sempre aparece um pra criticar as traduções, querendo se achar melhor que toda uma sociedade que traduz e corrige a Bíblia, pra vários idiomas. Tem sempre um soberbo que reclama da tradução(vejo que não é teu caso). Até mesmo ateus, pra difamar a Bíblia e principalmente hereges se usam disso, pra justificar suas heresias(espero que não seja teu caso). Eu não sei quase nada de hebraico ou grego, uso uma versão da Bíblia Almeida Revisada e atualizada e graças a Deus nunca tive problemas de interpretação, por não conhecer o idioma original. Sei até identificar os erros de interpretação desses tais especialistas em hebraico e grego, mesmo eu só conhecendo português, pois eles geralmente usam este conhecimento e acabam confundindo mais, como querendo impor a própria interpretação, do que esclarecendo. E eu humilde com minha bíblia em português, graças a Deus, não devo nada a esses tais mestres do hebraico/grego. E por mais que tenha "um pequeno erro de tradução"(geralmente os entendedores do idioma original, culpam a interpretação errada, acusando o texto de ter má tradução), eu uso outra passagem ou o contexto pra explicar, sem ficar com essa chatice de, "no hebraico quer dizer isso", ou, "foi traduzido errado do grego".
Fique só com a Bíblia em português e peça sabedoria à Deus, pois a SBB faz bem o seu trabalho, pois Deus assim permite.
Deve nada aos mestres de grego e Hebraico, mas foram mestres assim que traduziram a Bíblia para o português. Sem falar que as outras versões também dispõem de vários tradutores respeitados pelo mundo, então não é só a Almeida que tem esse privilégio. E se ela fosse, como tradução, fosse suficiente, queria saber porque tem um monte de versões da Almeida que até mudam levemente o sentido entre si.
O mercado editorial nao quer pagar direitos autorais, fica mais barato ter sua "traduçao" das Escrituras. Poucos dominam os idiomas originais e precisamos ver a qualificaçao academica do erudito. Ele teve o treinamento por qual instituiçao para fazer traduçao? Publicou algo? Fez graduaçao, mestrado e doutorado onde?
O ATI, Antigo Testamento Hebraico Interlinear, foi oferecido parece que para o Seminario Concordia, so que pediram um valor alto. Quem acabou abraçando e concluindo esse projeto e o dr. Edson de Faria Francisco, cobrando um valor acessivel. Ele tem as credenciais necessarias e indica a bibliografia que fundamenta a traduçao.
Qual e o significado de geena e hades no grego biblico ?
Tô empolgado agora.
Mais lives dessas ai
Olá Yago td bem?
Mais também com umas cabeças dessas !!!
Bom dia! O que significa dizer "Jesus é a chave hermenêutica"? Quer dizer que a bíblia diz especificamente sobre ele? Que ele é a peça fundamental para o entendimento da bíblia?
Isso !
Poderia falar da diferença de kronus e kairos
mano pq eu rio toda vez que eu vejo a cara do yago quando o guilherme ta falando? akskjskadsjdkasjdkjsakdjaks
A ação é contínua, por isso, Discordo em partes dos irmãos.
Legal👍
Quanto é o valor da mensalidade e gostaria de saber sobre o curso em detalhes. Tem um número de whatsapp para contato?
Logos e rhema
AAAAAA MASSA DEMAIS
O argumento do rhema citou uma citação em hebraico traduzido a posteriore na septuaginta como comprovação de contexto do autor que escreveu em grego?
Já estou vendo a enxurrada de comentários do pessoal da confissão positiva que anda com a enciclopédia Strong debaixo do braço...
Eu já vi o reverendo Hernandes Dias Lopes falando sobre o amor ágape e fileo em uma pregação sobre Pedro e jesus, e ele comete esse suposto " equívoco ' que eles comentaram.
Nem todo mundo é perfeito, muitos cometem erros, as vezes pequenos, mas não muda que seus trabalhos a parte dos erros, são excelentes
@@titanschannel585 mas agora eu queria saber quem está certo, ou melhor dizendo qual a posição mais coerente.
@@titanschannel585 porque quando eu vi a pregação do Hernandes Dias Lopes para mim pareceu mais esclarecedor do que a do Yago nesse vídeo em relação ao termo ágape e fileo.
OI,TAMBÉM VI ESSA PREGAÇÃO ,ELE NÃO COMETE EQUÍVOCO NÃO ,PELO CONTRARIO ELE É BEM EXPLICATIVO SOBRE OS 2 AMORES...
@@ricardorayes1 sim para mim o reverendo foi mais esclarecedor.
Cara, namoral,quem não quer ter o Guilherme como amigo?
O vontade de criticar é essa!!! Cada dia mais valorizo os irmãos que pregam sem muita teologia: Jesus cura, salva e liberta. Arrependam-se do seu pecado e volte para Deus"... Os Pedros da vida que a sombra curava mesmo sendo pescador e sem muito conhecimento..
Uma coisa não anula a outra, o que salva é a graça, nem por isso não vamos discutir outras questões
A afirmação de que Jesus cura, salva e liberta não teológica? Toda afirmação sobre Deus é teológica necessariamente (teologia = conhecimento de Deus). Daí, resta apenas boa ou má teologia.
Meros 1,25x é o que separam o Yago do Eminem...kk
A palavra "agápe" não é acentuada no segundo alfa? Sendo assim o correto não seria agápe e não ágape?
O rev.Hernandes Dias Lopes deve ter pregado a "Restauração de Pedro", baseado no livro " Princípios de Interpretação Bíblica" de Louis Berkhof, que na década de 80 foi publicado pela J.U.E.R.P , hoje ele é publicado pela Editora Cultura Cristã .Segue o trecho da Pg.57 do livro:
"O Novo Testamento fornece um belo exemplo em Jo 21.15-17. Quando
o Senhor ressurreto indagou pelo amor do Pedro caído, usou duas palavras, a
saber, agapao e phileo. A distinção entre as duas é feita por Trench nas seguintes palavras: “A primeira expressa um afeto mais racional de escolha e
seleção, a partir do fato de se ver no objeto desse afeto algo que é digno de consideração; ou ainda, a partir de um senso de que isso é devido à pessoa então
considerada, como um benfeitor ou semelhante; enquanto a segunda, sem ser
necessariamente um afeto irracional, dá menos explicação de si mesmo a si
mesmo; é mais instintivo, mais de sentimentos ou afeições naturais, implica
mais paixão”. A primeira, baseada em admiração e respeito, é um amor controlado pela vontade e tem um caráter duradouro; enquanto a última, baseada
na afeição, é um amor mais impulsivo e propenso a perder seu fervor. Assim,
quando o Senhor fez a pergunta a Pedro pela primeira vez, “tu me amas?”, ele
usou a primeira palavra, agapao. Mas Pedro não ousou responder afirmativamente à pergunta sobre se ele amava ao Senhor com um amor permanente que
alcança seus maiores triunfos nos momentos de tentação. Assim, em resposta,
ele usou a segunda palavra, phileo. O Senhor repetiu a pergunta e Pedro novamente respondeu da mesma maneira. Então o Salvador desceu até o nível de
Pedro e, em sua terceira pergunta, usou a segunda palavra, como se ele duvidasse até mesmo do philein de Pedro. Não é de admirar que Pedro se entristecesse e fizesse um apelo à onisciência do Senhor
Amo o Rev.Hernandes Dias Lopes como um referencial , mas se ele tivesse lido o livro do D.A.Carson talvez mudasse de opinião
E o canal " Dois dedos de Teologia" É muito bom
Tenho que saber Grego e Hebraico pra ser um bom pregador ?
Yago já respondeu sobre isso em algum lugar, mas não lembro em qual vídeo ou se foi no insta. Não, vc não precisa. Mas lembro que o Yago comentou que por não saber, vc sempre vai depender das fontes e interpretações de terceiros (de outras pessoas que sabem). Sim, da pra ser um bom pregador sem saber grego, só que existe essa questão da dependência.
Como assim não precisa saber, mas depender de fontes de terceiros ,por não saber o idioma? Pra ter certeza que não tá sendo enganado ou se enganando? Porém é Deus que dá o entendimento, não os poliglotas. Basta saber o próprio idioma.
Daniel, não precisa! Porém ser pregador do evangelho, não é pra qualquer um, é dom de Deus.
1 Cor 12: 29-30
"Porventura são todos apóstolos? são todos profetas? são todos doutores? são todos operadores de milagres?
Têm todos o dom de curar? falam todos diversas línguas? interpretam todos?"
Depender dos outros é um exercício de humildade. Sabemos que é o Espírito que ensina, mas ele ensinou vários homens de Deus ao longo da história, e não buscar isso por não querer pode ser sinal de arrogância disfarçado de humildade pelo Espírito.
0:15 irmãos de mães diferentes ( e de pais tambem )
Objetivo e subjetivo.
no min 21:40 , baixou o Edir Macedo no Yago
Pera lá, já ouvi muitas explicações sobre rhema. A ideia jamais foi a de ordenar que Deus faça alguma coisa, mas de usar a autoridade dada por Ele e ordenar sobre as doenças, os demônios e etc. A rhema é a palavra sendo dita com fé em Nome de Jesus, não para Deus, mas na autoridade dele. Paulo dá o título de Espada do Espírito.
Também já notei que os termos são intercambiáveis na Bíblia, mas ainda assim, entendo que o Logos é a revelação da vontade de Deus, é o conteúdo das Escrituras, e rhema é o ato de falar.
Posso dizer que o verbo como a sabedoria de Deus ?
paz meus amados irmãos. Qual o custo do curso?
Isso que eles estão falando também é pressuposto
Convidem o Paulo won para fazer o video