Ben gönlümün ayak bağını Senin kapına astımda geldim Ben gönlümün gözyaşlarını Senin yollarına döktüm de geldim Ben gönlümün ateşini Senin gözlerinden aldım da geldim Vurgunum, yorgunum Senin yoluna ölürüm ben Vurgunum, yorgunum Senin yoluna ölürüm Vurgunum, yorgunum Senin yoluna ölürüm ben Vurgunum, yorgunum Senin yoluna ölürüm Ben seni geceyle gündüzün arasında sevdim, yâr Kaybolan yılların, doğanın o acımasız kanununda sevdim ben seni Kahretsin, işte öyle sevdim, öyle yandım ben sana, yâr Bilsen ki sana olan sevgiyi anlatacak bir başka kelime bulsam Bıkmadan, usanmadan, yılmadan Namerdim ki onu söyler onu yazardım, yâr Kahretsin, ben seni gece ile gündüzün arasında sevdim, yâr Bedenimi almaya gelen Azrail'in pençesinde sevdim ben seni Kahretsin, işte öyle sevdim, öyle yandım ben sana yâr Bazen Prometheus oldum çarmıha gerilircesine Bazen Spartaküs oldum aslanlara yem olurcasına Bazen Cem Sultan, ilmiği boynunda Pir Sultan oldum, yâr Bazen Şems'ini arayan Mevlana Bazen Mevlana'yı arayan Şems Dinginlerde Yunus, yokluğa kanat geren bir garip Mutlu bir yusufçuk gibi sana özgürlüğüne koşarcasına geldim yâr Vurgunum, yorgunum Senin yoluna ölürüm ben Vurgunum, yorgunum Senin yoluna ölürüm Vurgunum, yorgunum Senin yoluna ölürüm ben Vurgunum, yorgunum Senin yoluna ölürüm
Men uni kecha bilan Kunduzning orasida sevdim Be raxim dunyoning Shavqatsiz qonunlarida sevdim Lanatlar bolsin qattiq sevdim Gar sevgimni unga İfodalash uchun Yangi sõz topsam Toxtamasdan Taslim bolmasdan Unga aytardim Sõzlarim va yozardim Lanat bolsin afsus uni sevdim Bazan shirinni ilk bor kõrib Qulagan Farxod kabi sevdim Xatto xayolan Zuxrosini kutgan Navoiy kabi sevdim Yoki õlim tõshagida bõlib Ajalning changalida sevdim Va goxida toxir emas Javoxir bõlib uni Zuxro deya sevdim Jin ursin ming lanat bolsin Uni juda qattiq sevdim
Murat Göğebakan - Vurgunum - перевод песни Я болен Все проблемы в моем сердце Висят на твоей двери, и вот я здесь Слезы моего сердца Разлиты на твоем пути, и вот я здесь Болезнь моего сердца Скрыта от твоих глаз, и вот я здесь. Я болен, я устал Я умираю на твоем пути Я болен, я устал Я умираю на твоем пути Я болен, я устал Я умираю на твоем пути Я болен, я устал Я умираю на твоем пути Я люблю тебя днем и ночью, дорогая Я люблю тебя по жестокому закону природы и в потерянных годах Вот как я люблю тебя, дорогая, как я сгорал ради тебя Хотел бы я подобрать слова, чтобы выразить тебе свою любовь... хотел бы я подобрать Старательно... неустанно Клянусь, я бы сказал и написал эти слова, дорогая Я любил тебя днем и ночью, дорогая Люблю тебя в руках Ангела Смерти, который пришел забрать мое сердце. Вот как я люблю тебя, дорогая, как я сгорал ради тебя Иногда я становился Прометеем... как и его, меня распяли Иногда я становился Спартаком... как и он, я был приманкой для львов Иногда я становился султаном Джемом, у которого на шее завязался тугой узел Иногда я становился Мауляной, который ищет свое притворство Иногда притворяется, что ищет Мауляну В "Ките" я стал для тебя несчастным Я прибежал к тебе, дорогая... прямо как счастливая стрекоза, которая летит к свободе. Я болен, я устал Я умираю на твоем пути Я болен, я устал Я умираю на твоем пути Я болен, я устал Я умираю на твоем пути Я болен, я устал Я умираю на твоем пути lyrhub.com/track/Murat-Göğebakan/Vurgunum/translation
Ben gönlümün ayak bağını Senin kapına astımda geldim Ben gönlümün gözyaşlarını Senin yollarına döktüm de geldim Ben gönlümün ateşini Senin gözlerinden aldım da geldim Vurgunum, yorgunum Senin yoluna ölürüm ben Vurgunum, yorgunum Senin yoluna ölürüm Vurgunum, yorgunum Senin yoluna ölürüm ben Vurgunum, yorgunum Senin yoluna ölürüm Ben seni geceyle gündüzün arasında sevdim, yâr Kaybolan yılların, doğanın o acımasız kanununda sevdim ben seni Kahretsin, işte öyle sevdim, öyle yandım ben sana, yâr Bilsen ki sana olan sevgiyi anlatacak bir başka kelime bulsam Bıkmadan, usanmadan, yılmadan Namerdim ki onu söyler onu yazardım, yâr Kahretsin, ben seni gece ile gündüzün arasında sevdim, yâr Bedenimi almaya gelen Azrail'in pençesinde sevdim ben seni Kahretsin, işte öyle sevdim, öyle yandım ben sana yâr Bazen Prometheus oldum çarmıha gerilircesine Bazen Spartaküs oldum aslanlara yem olurcasına Bazen Cem Sultan, ilmiği boynunda Pir Sultan oldum, yâr Bazen Şems'ini arayan Mevlana Bazen Mevlana'yı arayan Şems Dinginlerde Yunus, yokluğa kanat geren bir garip Mutlu bir yusufçuk gibi sana özgürlüğüne koşarcasına geldim yâr Vurgunum, yorgunum Senin yoluna ölürüm ben Vurgunum, yorgunum Senin yoluna ölürüm Vurgunum, yorgunum Senin yoluna ölürüm ben Vurgunum, yorgunum Senin yoluna ölürüm
Ahh değerli sanatçimiz ruhun şat olsun
Değeri bilinmeyen nadir sanatçılardan mekanı cennet olsun
01:45-02:05 mükemmel ötesi büyüktün be Murat usta allah mekanini cennet eylesin 😢
Eline sağlık beni kırmayıp paylaştığın için
eline sağlık çok güzel olmuş
Жүргегімнің барлық дертін
Саған аитсам сенерме едің
Бұл сещімнің көз жастары
Сенің жолдарыңа төгілген еді
Жүрегімнің барлық дертін
Көздеріңнен жасырған едім
Әр күнім әртүнім
Сені оилаумен мұңға батып ем
Әр күнім әр түнім
Сені іздеумен өткен
Бақыт құсын іздегенмен
Қолдан ұшарын сезбеген ем
Сені неге жолықтырды екен
Таңдағаным блмасаң егер
Сені неге жолықтырды екен
Таңдағаным блмасаң егер
Қ.Р
Ben gönlümün ayak bağını
Senin kapına astımda geldim
Ben gönlümün gözyaşlarını
Senin yollarına döktüm de geldim
Ben gönlümün ateşini
Senin gözlerinden aldım da geldim
Vurgunum, yorgunum
Senin yoluna ölürüm ben
Vurgunum, yorgunum
Senin yoluna ölürüm
Vurgunum, yorgunum
Senin yoluna ölürüm ben
Vurgunum, yorgunum
Senin yoluna ölürüm
Ben seni geceyle gündüzün arasında sevdim, yâr
Kaybolan yılların, doğanın o acımasız kanununda sevdim ben seni
Kahretsin, işte öyle sevdim, öyle yandım ben sana, yâr
Bilsen ki sana olan sevgiyi anlatacak bir başka kelime bulsam
Bıkmadan, usanmadan, yılmadan
Namerdim ki onu söyler onu yazardım, yâr
Kahretsin, ben seni gece ile gündüzün arasında sevdim, yâr
Bedenimi almaya gelen Azrail'in pençesinde sevdim ben seni
Kahretsin, işte öyle sevdim, öyle yandım ben sana yâr
Bazen Prometheus oldum çarmıha gerilircesine
Bazen Spartaküs oldum aslanlara yem olurcasına
Bazen Cem Sultan, ilmiği boynunda Pir Sultan oldum, yâr
Bazen Şems'ini arayan Mevlana
Bazen Mevlana'yı arayan Şems
Dinginlerde Yunus, yokluğa kanat geren bir garip
Mutlu bir yusufçuk gibi sana özgürlüğüne koşarcasına geldim yâr
Vurgunum, yorgunum
Senin yoluna ölürüm ben
Vurgunum, yorgunum
Senin yoluna ölürüm
Vurgunum, yorgunum
Senin yoluna ölürüm ben
Vurgunum, yorgunum
Senin yoluna ölürüm
On numara eline sağlık hocam
Yüreğine sağlık güzel altyapı🎉
Men uni kecha bilan
Kunduzning orasida sevdim
Be raxim dunyoning
Shavqatsiz qonunlarida sevdim
Lanatlar bolsin qattiq sevdim
Gar sevgimni unga
İfodalash uchun
Yangi sõz topsam
Toxtamasdan
Taslim bolmasdan
Unga aytardim
Sõzlarim va yozardim
Lanat bolsin afsus uni sevdim
Bazan shirinni ilk bor kõrib
Qulagan Farxod kabi sevdim
Xatto xayolan Zuxrosini kutgan
Navoiy kabi sevdim
Yoki õlim tõshagida bõlib
Ajalning changalida sevdim
Va goxida toxir emas
Javoxir bõlib uni
Zuxro deya sevdim
Jin ursin ming lanat bolsin
Uni juda qattiq sevdim
Helal olsun güzel olmuş
Eline sağlık
Murat Göğebakan - Vurgunum - перевод песни
Я болен
Все проблемы в моем сердце
Висят на твоей двери, и вот я здесь
Слезы моего сердца
Разлиты на твоем пути, и вот я здесь
Болезнь моего сердца
Скрыта от твоих глаз, и вот я здесь.
Я болен, я устал
Я умираю на твоем пути
Я болен, я устал
Я умираю на твоем пути
Я болен, я устал
Я умираю на твоем пути
Я болен, я устал
Я умираю на твоем пути
Я люблю тебя днем и ночью, дорогая
Я люблю тебя по жестокому закону природы и в потерянных годах
Вот как я люблю тебя, дорогая, как я сгорал ради тебя
Хотел бы я подобрать слова, чтобы выразить тебе свою любовь... хотел бы я подобрать
Старательно... неустанно
Клянусь, я бы сказал и написал эти слова, дорогая
Я любил тебя днем и ночью, дорогая
Люблю тебя в руках Ангела Смерти, который пришел забрать мое сердце.
Вот как я люблю тебя, дорогая, как я сгорал ради тебя
Иногда я становился Прометеем... как и его, меня распяли
Иногда я становился Спартаком... как и он, я был приманкой для львов
Иногда я становился султаном Джемом, у которого на шее завязался тугой узел
Иногда я становился Мауляной, который ищет свое притворство
Иногда притворяется, что ищет Мауляну
В "Ките" я стал для тебя несчастным
Я прибежал к тебе, дорогая... прямо как счастливая стрекоза, которая летит к свободе.
Я болен, я устал
Я умираю на твоем пути
Я болен, я устал
Я умираю на твоем пути
Я болен, я устал
Я умираю на твоем пути
Я болен, я устал
Я умираю на твоем пути
lyrhub.com/track/Murat-Göğebakan/Vurgunum/translation
ya bu kadar hizli olurmu ala askina ya okuyamiyorsun bile
şarkı neden enteresan bir şekilde çıkıyor
@@hakankaplan888 sesi diyorum adam sözleri söyleyince sesi kısmışsın
Böyle sessiz yapmanızda böyle değerli bir insana saygısızlık olmuş
🥹
Ben gönlümün ayak bağını
Senin kapına astımda geldim
Ben gönlümün gözyaşlarını
Senin yollarına döktüm de geldim
Ben gönlümün ateşini
Senin gözlerinden aldım da geldim
Vurgunum, yorgunum
Senin yoluna ölürüm ben
Vurgunum, yorgunum
Senin yoluna ölürüm
Vurgunum, yorgunum
Senin yoluna ölürüm ben
Vurgunum, yorgunum
Senin yoluna ölürüm
Ben seni geceyle gündüzün arasında sevdim, yâr
Kaybolan yılların, doğanın o acımasız kanununda sevdim ben seni
Kahretsin, işte öyle sevdim, öyle yandım ben sana, yâr
Bilsen ki sana olan sevgiyi anlatacak bir başka kelime bulsam
Bıkmadan, usanmadan, yılmadan
Namerdim ki onu söyler onu yazardım, yâr
Kahretsin, ben seni gece ile gündüzün arasında sevdim, yâr
Bedenimi almaya gelen Azrail'in pençesinde sevdim ben seni
Kahretsin, işte öyle sevdim, öyle yandım ben sana yâr
Bazen Prometheus oldum çarmıha gerilircesine
Bazen Spartaküs oldum aslanlara yem olurcasına
Bazen Cem Sultan, ilmiği boynunda Pir Sultan oldum, yâr
Bazen Şems'ini arayan Mevlana
Bazen Mevlana'yı arayan Şems
Dinginlerde Yunus, yokluğa kanat geren bir garip
Mutlu bir yusufçuk gibi sana özgürlüğüne koşarcasına geldim yâr
Vurgunum, yorgunum
Senin yoluna ölürüm ben
Vurgunum, yorgunum
Senin yoluna ölürüm
Vurgunum, yorgunum
Senin yoluna ölürüm ben
Vurgunum, yorgunum
Senin yoluna ölürüm