あたしあなたにあえて本当に嬉しいのに a ta shi a na ta ni a e te hontou ni ureshi i no ni 明明我真的很興幸能遇上你 当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ atari mae no yo u ni so re ra su be te ga kanashi i n da 但卻有如必然似的那一切都是如此悲傷 今 痛いくらい幸せな思い出が ima itai ku ra i shiawase na omoide ga 此刻 這份令人隱隱作痛的幸福回憶 いつか来るお別れを育てて歩く i tsu ka kuru owakare wo sodate te aruku 逐漸撫育出終會迎來的離別 誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう dare ka no ibasyo wo ubai iki ru ku ra i na ra ba mo u 要是如此奪取他人的容身之所去生存的話 あたしは石ころにでもなれたならいいな a ta shi wa ishi ko ro ni de mo na re ta na ra i i na 那我即使變作一塊小石頭也沒關係的吧 だとしたら勘違いも戸惑いも無い da to shi ta ra kanchigai mo tomadoi mo nai 那就不會感到誤會或是困惑 そうやってあなたまでも知らないままで so u yatte a na ta ma de mo shirana i ma ma de 然後就連你亦不會知道我的存在 あなたにあたしの思いが全部伝わって欲しいのに a na ta ni a ta shi no omoi ga zenbu tsutawatte hoshi i no ni 明明想要將我對你的愛慕向你盡數傾訴 誰にもいえない秘密があって嘘をついてしまうのだ dare ni mo i e na i himitsu ga atte uso wo tsu i te shi ma u no da 但內心卻抱有對誰亦無法言道的秘密而撒下謊言 あなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地ないのに a na ta ga omoe ba omou yo ri i ku tsu mo a ta shi wa ikuji na i no ni 明明我是比你所想的更沒有志氣 どうして どうして どうして do u shi te do u shi te do u shi te 為什麼 為什麼 為什麼 消えない悲しみも綻びもあなたといれば kie na i kanashi mi mo hokorobi mo a na ta to i re ba 不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在 「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか "so re de yo katta ne" to warae ru no ga do n na ni ureshi i ka 就能笑道「那真好呢」如此會是多麼的叫人歡喜呢 目の前のすべてがぼやけては溶けていくような me no mae no su be te ga bo ya ke te wa toke te i ku yo u na 眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化 奇跡であふれて足りないや kiseki de a fu re te tari na i ya 僅是充滿奇跡可不足夠啊 あたしの名前を呼んでくれた a ta shi no namae wo yonde ku re ta 你叫了我的名字呢 あなたが居場所をなくし彷徨うくらいならばもう a na ta ga ibasyo wo na ku shi samayou ku ra i na ra ba mo u 要是你因失去容身之所而彷徨的話 誰かが身代わりになればなんて思うんだ dare ka ga migawari ni na re ba na n te omou n da 我就會想要是能找某人來當替身就好了 今ささやかで確かなみないふり ima sa sa ya ka de tashika na mi na i fu ri 此刻那麼微不足道卻又確實的視若無睹 きっと繰り返しながら笑いあうんだ kitto kuri kaeshi na ga ra warai a u n da 一定如此不斷重複就能彼此歡笑的 何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る nando chikatte mo nando inotte mo santan ta ru yume wo miru 就算發誓或是祈禱過多少次卻始終看見淒慘的夢 小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような chiisana hizumi ga i tsu ka a na ta wo nonde na ku shi te shi ma u yo u na 那小小的扭曲就似終有一天會將你吞沒 あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに a na ta ga omoe ba omou yo ri ooge sa ni a ta shi wa fugainai no ni 明明我就比你想象中還要不中用得多 どうして どうして どうして do u shi te do u shi te do u shi te 為什麼 為什麼 為什麼 お願い いつまでもいつまでも越えられない夜を onegai i tsu ma de mo i tsu ma de mo koe ra re na i yoru wo 拜託了 請讓在這永遠永遠亦無法跨越的夜晚 超えようと手をつなぐこの日々が続きますように koe yo u to te wo tsu na gu ko no hibi ga tsuzuki ma su yo u ni 一起攜手說道「去跨越它吧」的這段日子能延續下去 閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために toji ta mabuta sa e azayaka ni irodoru ta me ni 為了讓那緊閉的雙眼亦能添上鮮明色彩 そのために何が出来るかな so no ta me ni nani ga deki ru ka na 為了那樣我能做些什麼呢 あなたの名前を呼んでいいかな a na ta no namae wo yonde i i ka na 我可以叫你的名字嗎 産まれてきたその瞬間にあたし umare te ki ta so no syunkan ni a ta shi 我在誕生於世上的那一瞬間 「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ "kie te shi ma i ta i" tte naki wameita n da 就在泣叫着「好想要消失」 それからずっと探してたんだ so re ka ra zutto sagashi te ta n da 從那時起我就一直在尋找 いつか出会える あなたのことを i tsu ka deae ru a na ta no ko to wo 終有一天能 遇見的你 消えない悲しみも綻びもあなたといれば kie na i kanashi mi mo hokorobi mo a na ta to i re ba 不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在 「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか "so re de yo katta ne" to warae ru no ga do n na ni ureshi i ka 就能笑道「那真好呢」如此會是多麼的叫人歡喜呢 目の前のすべてがぼやけては溶けてゆくような me no mae no su be te ga bo ya ke te wa toke te yu ku yo u na 眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化 奇跡であふれて足りないや kiseki de a fu re te tari na i ya 僅是充滿奇跡可不足夠啊 あたしの名前を呼んでくれた a ta shi no namae wo yonde ku re ta 你叫了我的名字呢 あなたの名前を呼んでいいかな a na ta no namae wo yonde i i ka na 那麼我可以叫你的名字嗎
透き通った歌声が夢のように儚い過去編とあっててより悲しさが増した
最後『あなたの名前を呼んでいいかな』で五条に恵を託すシーンで終わるのいいですね。
ほんとに
アイネクライネ × 呪術廻戦 は
ほんとに最高です😭、、
素敵な動画ありがとうございます😭💞
光栄です!ありがとうございます!
4:40 ここのシーン、本当に甚爾が言ってるように見えて良かった!
個人的に一番好き
もっと伸びて
嬉しいです✨ありがとうございます!
悟好き❤
とても悲しいですが.. それほど素敵なMadmovieですね!! よくできました😊
まだ14歳で銃殺❗まだ17.18歳なのにこんなに酷な大人が行うような仕事に駆り出されて死に目に会うなんて悲しすぎる運命。
こっれは、やばい最高すぎる😭
ぺむりょなさん、作ってくださりありがとうございますm(_ _)m
たくさん聴かせて頂きます!!
ありがとうございます🙇♂️
感動した❤
よく出来ていていいと思います
#米津玄師なのに歌ってるの米津玄師じゃないの草
でも、曲と映像が合っていてめちゃくちゃ感動しました!!
本当にそれな ( ᐛ )σ
米津玄師さんの曲なのにねwww
映像と曲は合ってるのにもったいない…( °_° )
第2弾出してください🙇♀️
すごい!
作画いいのも、めちゃくちゃ好きだけど
やっぱり俺はこの芥見のストーリーに惚れたわ
間違えないですね!
こりゃ選曲神や✨
ありがとうございます✨️
甚爾さん(子安さん)好きだけど、夏油を斬って蹴ったことは許さない…
敵側だし降霊されて恵殺しかけたけど...いやそれは摩虎羅かでもかっこいいんよなぁ降霊で名前聞いて自殺したのも感動する😢追記ネタバレスマン!
Increíble video
あなたの名前を呼んでいいかな っていう歌詞 めちゃくちゃ好き❤
圧倒的田中
❤❤
하루챠가 부른 아이네 클라이네라 완벽하다
1:21 あたな
オーほんとですね、ご指摘ありがとうございますm(*_ _)m
やばい見ない方がよかった悲しくなっちゃた😂(嫌味ではありません)
あたしあなたにあえて本当に嬉しいのに
a ta shi a na ta ni a e te hontou ni ureshi i no ni
明明我真的很興幸能遇上你
当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ
atari mae no yo u ni so re ra su be te ga kanashi i n da
但卻有如必然似的那一切都是如此悲傷
今 痛いくらい幸せな思い出が
ima itai ku ra i shiawase na omoide ga
此刻 這份令人隱隱作痛的幸福回憶
いつか来るお別れを育てて歩く
i tsu ka kuru owakare wo sodate te aruku
逐漸撫育出終會迎來的離別
誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
dare ka no ibasyo wo ubai iki ru ku ra i na ra ba mo u
要是如此奪取他人的容身之所去生存的話
あたしは石ころにでもなれたならいいな
a ta shi wa ishi ko ro ni de mo na re ta na ra i i na
那我即使變作一塊小石頭也沒關係的吧
だとしたら勘違いも戸惑いも無い
da to shi ta ra kanchigai mo tomadoi mo nai
那就不會感到誤會或是困惑
そうやってあなたまでも知らないままで
so u yatte a na ta ma de mo shirana i ma ma de
然後就連你亦不會知道我的存在
あなたにあたしの思いが全部伝わって欲しいのに
a na ta ni a ta shi no omoi ga zenbu tsutawatte hoshi i no ni
明明想要將我對你的愛慕向你盡數傾訴
誰にもいえない秘密があって嘘をついてしまうのだ
dare ni mo i e na i himitsu ga atte uso wo tsu i te shi ma u no da
但內心卻抱有對誰亦無法言道的秘密而撒下謊言
あなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地ないのに
a na ta ga omoe ba omou yo ri i ku tsu mo a ta shi wa ikuji na i no ni
明明我是比你所想的更沒有志氣
どうして どうして どうして
do u shi te do u shi te do u shi te
為什麼 為什麼 為什麼
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
kie na i kanashi mi mo hokorobi mo a na ta to i re ba
不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在
「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか
"so re de yo katta ne" to warae ru no ga do n na ni ureshi i ka
就能笑道「那真好呢」如此會是多麼的叫人歡喜呢
目の前のすべてがぼやけては溶けていくような
me no mae no su be te ga bo ya ke te wa toke te i ku yo u na
眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化
奇跡であふれて足りないや
kiseki de a fu re te tari na i ya
僅是充滿奇跡可不足夠啊
あたしの名前を呼んでくれた
a ta shi no namae wo yonde ku re ta
你叫了我的名字呢
あなたが居場所をなくし彷徨うくらいならばもう
a na ta ga ibasyo wo na ku shi samayou ku ra i na ra ba mo u
要是你因失去容身之所而彷徨的話
誰かが身代わりになればなんて思うんだ
dare ka ga migawari ni na re ba na n te omou n da
我就會想要是能找某人來當替身就好了
今ささやかで確かなみないふり
ima sa sa ya ka de tashika na mi na i fu ri
此刻那麼微不足道卻又確實的視若無睹
きっと繰り返しながら笑いあうんだ
kitto kuri kaeshi na ga ra warai a u n da
一定如此不斷重複就能彼此歡笑的
何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
nando chikatte mo nando inotte mo santan ta ru yume wo miru
就算發誓或是祈禱過多少次卻始終看見淒慘的夢
小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような
chiisana hizumi ga i tsu ka a na ta wo nonde na ku shi te shi ma u yo u na
那小小的扭曲就似終有一天會將你吞沒
あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに
a na ta ga omoe ba omou yo ri ooge sa ni a ta shi wa fugainai no ni
明明我就比你想象中還要不中用得多
どうして どうして どうして
do u shi te do u shi te do u shi te
為什麼 為什麼 為什麼
お願い いつまでもいつまでも越えられない夜を
onegai i tsu ma de mo i tsu ma de mo koe ra re na i yoru wo
拜託了 請讓在這永遠永遠亦無法跨越的夜晚
超えようと手をつなぐこの日々が続きますように
koe yo u to te wo tsu na gu ko no hibi ga tsuzuki ma su yo u ni
一起攜手說道「去跨越它吧」的這段日子能延續下去
閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
toji ta mabuta sa e azayaka ni irodoru ta me ni
為了讓那緊閉的雙眼亦能添上鮮明色彩
そのために何が出来るかな
so no ta me ni nani ga deki ru ka na
為了那樣我能做些什麼呢
あなたの名前を呼んでいいかな
a na ta no namae wo yonde i i ka na
我可以叫你的名字嗎
産まれてきたその瞬間にあたし
umare te ki ta so no syunkan ni a ta shi
我在誕生於世上的那一瞬間
「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
"kie te shi ma i ta i" tte naki wameita n da
就在泣叫着「好想要消失」
それからずっと探してたんだ
so re ka ra zutto sagashi te ta n da
從那時起我就一直在尋找
いつか出会える あなたのことを
i tsu ka deae ru a na ta no ko to wo
終有一天能 遇見的你
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
kie na i kanashi mi mo hokorobi mo a na ta to i re ba
不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在
「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいか
"so re de yo katta ne" to warae ru no ga do n na ni ureshi i ka
就能笑道「那真好呢」如此會是多麼的叫人歡喜呢
目の前のすべてがぼやけては溶けてゆくような
me no mae no su be te ga bo ya ke te wa toke te yu ku yo u na
眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化
奇跡であふれて足りないや
kiseki de a fu re te tari na i ya
僅是充滿奇跡可不足夠啊
あたしの名前を呼んでくれた
a ta shi no namae wo yonde ku re ta
你叫了我的名字呢
あなたの名前を呼んでいいかな
a na ta no namae wo yonde i i ka na
那麼我可以叫你的名字嗎
誰が歌ってるんだ?
春ちゃさんです
こきゅう
🥹
あしがね
きたないとかかんけいなく
てをあらうつもりで
あしのまつさーじやると
いいんだよなぁ
真面目に迎えに来てね😁😁直美先生💕
うーん、
おもったより
あんまいいひとじゃないひとも
あちこちにいるんだなぁ
きじゅんよりすこーし
あたまいいのかもけど
かなりやなひともいるなぁ
せだいかん
かていかん
きのういいよもらった
=0
うっちー
ワークショップ白壁
いる
直美先生💕
夢タウン出入り禁止
大人社会人
直美先生💕