MI KERIDO MI AMADO arr. by Marija Raspudić | Canción | Hablando en Acústico

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 жов 2024
  • [Turn on the subtitles, available in Ladino, Spanish, English and B/C/S (Bosnian,Croatian,Serbian)]
    .
    Esta es una de las canciones que mejor representa el legado cultural de los sefardíes en Bosnia y Herzegovina. La melodía tiene origen religioso, no obstante, comenzó a ser utilizada por los judíos sefardíes de Sarajevo en canciones profanas, convirtiéndose así en la melodía de una canción popular llamada Mi kerido, mi amado; cantada en ladino o judeoespañol. Dicha melodía forma parte ahora de la tradición musical de sevdalinka, con la canción popular “Kad ja pođoh na Bembašu”. Mi kerido mi amado ahora está adaptado por Marija Raspudić.
    .
    .
    This is one of the songs that best represents the cultural legacy of the Sephardim in Bosnia and Herzegovina. The melody has a religious origin. However, it began to be used by the Sephardic Jews of Sarajevo in secular songs, thus becoming the melody of a popular song called Mi kerido, mi amado; sung in Ladino or Judeo-Spanish. Now is a part of the musical tradition of sevdalinka, with the popular song “Kad ja pođoh na Bembašu”. Mi kerido mi amado is now adapted by Marija Raspudić.
    .
    .
    Ovo je jedna od pjesama koje najbolje predstavljaju kulturnu ostavštinu Sefarda u Bosni i Hercegovini. Melodija ima vjersko podrijetlo. No, počeli su je koristiti sarajevski sefardski Židovi u svjetovnim pjesmama, pa je tako postala melodija popularne pjesme pod nazivom "Mi kerido, mi amado"; pjevana na ladinu ili judeošpanjolskom. Sada je dio glazbene tradicije sevdalinke, s popularnom pjesmom “Kad ja pođoh na Bembašu”. Mi kerido mi amado je sada obradila Marija Raspudić.
    .
    .
    El proyecto ha sido realizado con el apoyo de la Embajada de España en Bosnia y Herzegovina, producido por Studio 140 (Sarajevo), vídeo Aida Redžepagić y sonido Eric Bajramović.
    .
    The project has been carried out with the support of the Embassy of Spain in Bosnia and Herzegovina, produced by Studio 140 (Sarajevo), video Aida Redžepagić and sound Eric Bajramović.
    .
    Projekt je realiziran uz podršku Veleposlanstva Španjolske u Bosni i Hercegovini u produkciji Studija 140 (Sarajevo), video Aida Redžepagić i zvuk Eric Bajramović.
    .
    Styling/Estilismo: Manino Atelier, Mostar
    .
    © El contenido de este video es propiedad intelectual y los derechos de autor pertenecen a Celia Jiménez Pozo y Marija Raspudić, 2022.
    © This video content is intellectual property and the copyright belongs to Celia Jiménez Pozo and Marija Raspudić, 2022.
    © Ovaj video sadržaj je intelektualno vlasništvo i autorska prava pripadaju Celii Jiménez Pozo i Mariji Raspudić, 2022.

КОМЕНТАРІ •