Zrovna jsem na čtvrt roku ve Francii a stále tady mluví v budoucím čase.Opravdu vám děkuji,jelikož už mě nebaví říkat větu v přítomném a na konci říct,že si to mají převést do budoucího😄 Bylo to matoucí😄 Příště ještě minulý!😄🙋🏽♀️
Merci - je vais (jdu/jedu): je vais au cinéma (jdu do kina) / je vais à Londres demain (zitra jedu do Londyna) ✗ je serai (budu): je serai dans la salle ce soir (budu dnes vecer v hledisti); je serai à Trafalgar Square à midi (v poledne budu na Trafalgar Sq.) Technicky "je vais" je pritomny cas, ac se pouziva jako cas budouci v hovorove Fr. Je serai je cisty budouci cas slovesa être. Je vais → j'irai (budouci cas). Pour résumer cette explication chaotique : être - je suis - je serai // aller - je vais - j'irai.
Zrovna jsem na čtvrt roku ve Francii a stále tady mluví v budoucím čase.Opravdu vám děkuji,jelikož už mě nebaví říkat větu v přítomném a na konci říct,že si to mají převést do budoucího😄 Bylo to matoucí😄 Příště ještě minulý!😄🙋🏽♀️
Taktéž se učím pomocí videí, moc děkuji.
Весьма полезная форма изучения иностранного языка. Благодарим Вас, желаем успехов, мира и добра.
Merci :-) C'est très gentil !
Skvělé video jako vždy, jaký je rozdíl mezi "Je vais" a "Je serai" můžu použít druhou možnost taky ?
Merci - je vais (jdu/jedu): je vais au cinéma (jdu do kina) / je vais à Londres demain (zitra jedu do Londyna) ✗ je serai (budu): je serai dans la salle ce soir (budu dnes vecer v hledisti); je serai à Trafalgar Square à midi (v poledne budu na Trafalgar Sq.) Technicky "je vais" je pritomny cas, ac se pouziva jako cas budouci v hovorove Fr. Je serai je cisty budouci cas slovesa être. Je vais → j'irai (budouci cas). Pour résumer cette explication chaotique : être - je suis - je serai // aller - je vais - j'irai.
Ty bydlíš ve francii?
Ne asi na Antarktidě