Thank you so much for everything you’ve done for our language n culture if it wasn’t for you I wouldn’t be learning Nahuatl as well as I am rn if it wasn’t for you ur actually a great teacher bro🦾
Piyali nochime! Notokah Diego Zavala-Morineau, wan nitlakatl. Nochan altepetl San Diego. Niwahpantik-- wan nowkiya notsokal echkapanstin. Noixtiyol weyi 0__0 Thank you for such a beautiful lesson! I am so glad I finally decided to fully dedicate to learning Huasteca Nahuatl from your channel!
Piyali Nochime 👋 🌎 Notoka Carmen Notoka nombre artistico Celestiall Nochan Mexico Guanajuato wan naci en E.U. ni raices nochan Guanajuato 🫀 Niechkapantsin Notsonkal weweyak Noixtiyol weyi Tlazocamati Nochime👋🫀💗 Tlazocamati por estos recursos para aprender nuestros idiomas indígenas 💗
Piyali. Notokah Heather. Nochan Wyoga, Ohio. Amo niwahkapantik wan amo niechkapantsin. Notsonkal weweyak. Noixtiyol kwekwetstsin. Nikoyotl. I love your channel and just bought your book! I've always wanted to learn an American language. Thanks for being a great teacher! .
Thanks for your awesome lesson, always wanted to learn the language of the Mexica people. As someone who speaks Mandarin, knows some Tai-Kradai, and also knows a few words in Korean and Japanese I think Nahuatl is somewhat more similar to Northern Asian languages (Mandarin, Japanese, and Korean) rather than Southern Asian languages (Tai-Kradai, Austronesian, Hmong-Mien, and Austroasiatic). Take the word "Notsontekon" as an example, in Mandarin this would be "Wo De Tou", where Wo means I or me, De is a possessive particle a bit similar to the De in French and Spanish, and Tou means head. The general word order is similar, the modifier comes before the noun it modifies. In Southern Asian languages such as Tai-Kradai, Hmong-Mien, Austroasiatic, and Austronesian, the modifier is placed after the noun. For instance in the Cuengh language (a Tai-Kradai language spoken in South China), my head would be "Gyaeuj Gou", where "Gyaeuj" means head and "Gou" means I or me.
Piyali nochime! Notokah Melvin Nochan Texas Amo niwahkapantik Noixtoyol tsiktik notsonkal amo. Thanks so much for this content. It's very easy to follow and well put together.
Piyali. Notokah Nicholas Kwapuertah (real last name Laport, which means "the door" in French). Nochan Buffalo, NY. Niwahkapantik wan weyi. Notsonkal yayawak wan weweyak. Yan Garcia's amoxtli se kwalli wan amo weweyak wan amo kwekwetstsin. Tlaskamati por ta amoxtli Mr. Garcia.
As always, fantastic course and thank you for sharing your knowledge!! I'm really interested if anyone can tell me about the different social structures of pre-occupation Nahuatl speaking groups. For instance, the Aztec were very hierarchical and imperialistic, but I've heard Tlaxcalan was a more participatory, consensus-type democracy. Most of the groups I tend to think of as "democratic" are from Maya regions (post-classical, as scholars like to call the time period), but I don't know much about the history of other parts of what's now Mexico. Anybody have any information?
Piyali! Notokah Carlos Nochan la puente Amo niwahkapantik Noyakastol weyi Notsonkal weweyak Hopefully this is correct & also a question should you respond, can I add the 'tsin' onto animals like 'chichitsin' or is it reserved for humans? Thank you for your channel & effort to share this language. Take care brother 🤙🏽
When it comes to inalienable possession, would we generally then swap No- for Mo- as we would in Notokah for Motokah? Notsontekon (my head), Motsontekon (your head)? Tlaskamati
In regards to adding -tsin to add a level of respect, would we be dropping the suffix portion each time if applicable? IE: Siwatl --> Siwatsin and Siwapil --> Siwapiltsin? Tlaskamati
Piyali, on the android i recommend Nahuatl itlahtol, but for ios i havent made it yet. The old app for ios i thought might still be there ill have to check
Are you on any other social medias teaching? I also have a question about the energies they recognized, where can I find their "religious" practices or how they honored the gods/energies? Is it in the codex?
Piyali. Notokah Dominik. Nochan Vienna. Notsonkal cozauhqui. Nomistonmeh yayawik. Had to look up blond, so I'm not quite sure if its correct and I don't know if "my cat's are black" is the correct way of saying that. Greetings from austria
Piyali! I'm confused about something: You have 'kwekwetstsin' for small but you have also 'echkapantsin' for short (height).. When is 'kwekwetstsin' used in a sentence when its not about height?..Is it about size? And you talked about everything about the face only not the mouth ,so what would 'my mouth' be in nahuatl? Tlascamati!
Keniwki moillia "Light" itsonkal wan "Dark" itsonkal? No, keniwki moillia "skin"? How do you say "Light" hair and "Dark" hair? Also, how do you say "skin"?
You would say a- to mean watered down, or light, Ayayawik - light black Akafentik - light brown Dark black is just black - yayawik, or say nelliya yayawik - truly black Skin is Kwetlaxxo, skin or leather
Piyali! I love your channel and wanted to ask you about a video i found. I forgot a lot of my spanish when i moved back to the US but lately learning a song i like in spanish has helped me a ton better and regain my pronunciation. this being said i wanted to ask you if this song has reliable translation because i am currently trying to learn it to better my nahuatl pronunciation. I’m excited to recognize which words in the nahuatl lyrics are the verb by looking at the modifying “ni” and “xi” which in turn is teaching me the words for “pass away” “be sad” “smile” and “send”. this is the song in question and i’d love your feedback. thank you so much for the work you put in these lessons. i hope to be able to fluently express myself in your comments section in nahuatl one day :) the link to the song ua-cam.com/video/m1HKUZe__iY/v-deo.htmlsi=c6fXrDkLzXYienm0
Nimachtia > nimomachtia Although you may expect nimachtia, here its actually reflexive. Notzoncalli > notzoncal Tliltiktin > tliktik Dont pluralize body parts Great work!
@@thenahuatlchannel3896 Thanks for the corrections! I even noticed the wrong pluralization, but somehow YT glitched & I couldn‘t edit or delete this message, hm. Has „machtiā“ taken on the meaning of *only* „to teach“ and not also „to learn“ in Wāstekan Nāwatl? I tried my hands at some classical here, so here it should also be able to mean „I learn“, so the reflexive „I teach myself“ isn‘t necessary. I just started with this modern dialect, your videos are great, thank you so much! Does this dialect though not feature vowel length?
There is vowel length but it hardly matters for 99% of words , and context tells u the other 1%, Its the same as in other varieties, for example Nikmachtia = i teach him Nimomachtia x = i teach myself, i study x...
Thank you so much for everything you’ve done for our language n culture if it wasn’t for you I wouldn’t be learning Nahuatl as well as I am rn if it wasn’t for you ur actually a great teacher bro🦾
Piyali!
Notoca Noni wan nochan Hilo, Hawaii 🏝💕
Niechkapantsin.
Notsonkal weweyak.
Nowkiya, noixtiyol weyi wan camopalli!
Tlazcamati for all your lessons. I'm a linguist and nahuatl is one of my top favorite languages. Much appreciate these video lessons. You're awesome
I love the way this guy teaches
just want to say thank you for these videos.
Piyali nochime! Notokah Diego Zavala-Morineau, wan nitlakatl. Nochan altepetl San Diego. Niwahpantik-- wan nowkiya notsokal echkapanstin. Noixtiyol weyi 0__0
Thank you for such a beautiful lesson! I am so glad I finally decided to fully dedicate to learning Huasteca Nahuatl from your channel!
Piyali.
Notokah Erica.
Nochocan Schertz, TX.
Niechkapatantsin.
Notsonkal weweyak.
Noixtiyol kwekwetstsin.
Piyali Nochime 👋 🌎
Notoka Carmen
Notoka nombre artistico Celestiall
Nochan Mexico Guanajuato wan naci en E.U. ni raices nochan Guanajuato 🫀
Niechkapantsin
Notsonkal weweyak
Noixtiyol weyi
Tlazocamati Nochime👋🫀💗 Tlazocamati por estos recursos para aprender nuestros idiomas indígenas 💗
Piyali. Notokah Francisco. Nochan Texas.
Piyali! Notokah Kate. Nochan California. Amo niwahkapantik, amo niechkapantsin. Noixtiyol tsiktik. Tlakwa xocolotl.
Piyali. Notokah Heather. Nochan Wyoga, Ohio. Amo niwahkapantik wan amo niechkapantsin. Notsonkal weweyak. Noixtiyol kwekwetstsin. Nikoyotl. I love your channel and just bought your book! I've always wanted to learn an American language. Thanks for being a great teacher! .
thanks for watching and learning!
Piyali 👋🏾. Notoka Carlos , nochan Portland Oregon altepetl , Tlazohcamati
Thank you 🙏
Piyali! Notokah Fernando. Nochan altepetl, Aguascalientes Mexico. Nochichi yayawik, chipawak wan kwekwetstsin. Notsonkal yayawik. Niechkapantsin.
Thank you for making this content!
Piyali! Notokah Erik. Nochan Beijing. Noyakatsol weyi. Notsonkal yayawik wa kwekwetstsin.
Piyali!
Notoka Jose.
Nochan Los Angeles.
Niechkapanstin.
Notsonkal echkapantsin wan noixtiyol kwekwetstsin.
Piyali 🙋🏻♀️
Na notokahwan Mireille Xochitl
Niechcapantsin
Notsonkal weweyak wan yayawik
Noixtiyol cafentik wan chichiltik
Piyali :)
Notokah Gustavo
Nochan Los Angeles
Amo niwahkapantik
Notsonkal axkanah weweyak
Kwaltitok! (very good)!
Thanks for your awesome lesson, always wanted to learn the language of the Mexica people. As someone who speaks Mandarin, knows some Tai-Kradai, and also knows a few words in Korean and Japanese I think Nahuatl is somewhat more similar to Northern Asian languages (Mandarin, Japanese, and Korean) rather than Southern Asian languages (Tai-Kradai, Austronesian, Hmong-Mien, and Austroasiatic). Take the word "Notsontekon" as an example, in Mandarin this would be "Wo De Tou", where Wo means I or me, De is a possessive particle a bit similar to the De in French and Spanish, and Tou means head. The general word order is similar, the modifier comes before the noun it modifies.
In Southern Asian languages such as Tai-Kradai, Hmong-Mien, Austroasiatic, and Austronesian, the modifier is placed after the noun. For instance in the Cuengh language (a Tai-Kradai language spoken in South China), my head would be "Gyaeuj Gou", where "Gyaeuj" means head and "Gou" means I or me.
Tlasohkamati Temachtiani Yan Gracia ✊🏾
Piyali!
Notokah John.
Nochan Los Angeles.
Niwahkampantik.
Notsonkal weweyak.
Noixtiyol kwekwetstsin.
kwalli! excellent! only typo was in niwahkapantik, just added extra m, but i got it :)
Piyali! Notokah Fabián. Nochan Miami. Ni Amo wahkapantik wan amo echkapantsin. Noixtiyol weyi wan notsonkal weweyak!
Nice! U could say: amo niwahkapantik wan amo niechkapantsin,
Repeat the ni each time :)
Piyali nochime!
Notokah Melvin
Nochan Texas
Amo niwahkapantik
Noixtoyol tsiktik
notsonkal amo.
Thanks so much for this content. It's very easy to follow and well put together.
Hey I’m from Texas as well, it would be awesome to meet someone who is also interested in Nahuatl
Piyali :) Notokah Stefanie. Nochan Alemania. Notsonkal amo weweyak wan amo kwekwetstsin. Niechkapantsin.
Piyalli Yan!
Notokah Sarah
Notsonkal echcapantik wan cafen.
Noixtiyol weweyak.
Tlazcamati Tlamachtihketl.
Piyali na notokah Aleta, na niehua Florida. Amo niwahkapantik, nowkiya amo echkapantsin. Notsonkal weweyak wan chichiltik. Noixtiyol tsiktik.
Soon enough I'll be ordering my third copy of your book (as I lost the last two after completing half of it = (
Píyali!
Notoka Andras, nochan Reno, Nevada
Nietchkapantsin wan kwekwetsin.
Piyali. Notonkah Lalin. Nochan Santa Rosa California. Niechkapantsin.Notsonkal weweyak.
Piyali. Notokah Nicholas Kwapuertah (real last name Laport, which means "the door" in French). Nochan Buffalo, NY. Niwahkapantik wan weyi. Notsonkal yayawak wan weweyak.
Yan Garcia's amoxtli se kwalli wan amo weweyak wan amo kwekwetstsin. Tlaskamati por ta amoxtli Mr. Garcia.
piyali!
notokah daz. nochan england. notsonkal kwekwestsin wan niechkapantsin :( haha
thank you for these videos!
Piyalli
Notocah Nawi Ehekatl
Nochan Norman, Oklahoma.
Piyali. Notokah Nina. Nochan Los Angeles. Niechkapantsin. Notsonkal yayawik wan weweyak.
kwaltitok Lenena, Tlaskamati !
Piyali, notokah Val, nochan altepetl weyi. Niechkapatsin, notsonkal amo weweyak wan amo kwekwetsin, noixtiyol weyi wan tsiktik.
Piyalli! tlazohcamati for the lessons.
Notoka Nanika huan nochan Tkaronto (Toronto)
Noyakatsol weyi, ni =kwewetstsin huan wahkapantik
Notsonkal weweyak, nimacehualli.
You are an amazing teacher!!! Where can I get the vocab practice cards? I just bought your book ❤
Heres some
quizlet.com/join/U3aDS388X?i=8izc9&x=1bqt
Piyali! Notoca Jose.
Nochan East Texas
Se Koyotl
Nawi mistonmeh
Nawi chichimeh
Kalli kwekwetstsin
Notokah Lue-Chichi
I love it!
piyali! notokah vance wan nochan chicago. notsonkal amo weweyak wan niwahkapantik. tlascamati yan :)
piyali!
Notokah Huichol
Nochan Los Angeles
Niweyi tlakatsin wan yayawik echkapantsin notsonkal
Piyali!
Notōkāi Nōāh, nochan Göttingen, Deutschland.
Notzonkalli wēiyak āw nīxtololohwan tlīltik.
Nimachtiā Nāwatlahtolli.
I refuse to refer to tortillas as tortillas anymore, I only refer to them as tlaxcalli and teach it to others
Piyali.
Notokah Gilberto.
Nochan Los Angeles.
Notsonka weyi
Piyali.
Notokah Robert.
Nochan Maryland.
Notsonkal nikwekwetstsin.
As always, fantastic course and thank you for sharing your knowledge!! I'm really interested if anyone can tell me about the different social structures of pre-occupation Nahuatl speaking groups. For instance, the Aztec were very hierarchical and imperialistic, but I've heard Tlaxcalan was a more participatory, consensus-type democracy. Most of the groups I tend to think of as "democratic" are from Maya regions (post-classical, as scholars like to call the time period), but I don't know much about the history of other parts of what's now Mexico. Anybody have any information?
Ive read the same thing, in The Oxford Handbook of the Aztecs
@@thenahuatlchannel3896 Interesting. Would you recommend that as a source? Are there any indigenous sources also? Thanks for replying!
Piyali
Notokah Arthur
Nochan Houston
Amo niwahkapantik wan amo niechkapantsin
Notsonkal yayawik wan weweyak
Noixtiyol yayawik wan weweyak
Piyali Notokah Ruben Nochan California amo Niechkapantein wan Niwahkapantik
Piyali
Notokah Rita
Nochan Colorado
Niechkapantsin
Notsonkal weweyak
Noixtiyol kwekwetstson
Piyali wan cualli teotlac
Notokah Dustin
Nochan oahu hawaii
Noixtiyol tsiktik
Niwahkapantic wan notsonkal
Kwekwetstsin
Piyali
Notoka Ramon
Nochan california
niwahkapantik
notsonkal echkapantsin wan noyakatsol kwekwetstsin
Notokah Senyaotl
Nochan Texas
Niwahkapantik
Notsonkal weweyak
I subscribed because this is cool and informative! Also don't want to find out if it IS an omen lol
Piyali!
Notokah Carlos
Nochan la puente
Amo niwahkapantik
Noyakastol weyi
Notsonkal weweyak
Hopefully this is correct & also a question should you respond, can I add the 'tsin' onto animals like 'chichitsin' or is it reserved for humans? Thank you for your channel & effort to share this language. Take care brother 🤙🏽
Anyone can be tsin, iust dont call urself with tsin, its for calling others
When it comes to inalienable possession, would we generally then swap No- for Mo- as we would in Notokah for Motokah? Notsontekon (my head), Motsontekon (your head)? Tlaskamati
The no and mo are always used, whether its alienable or not :)
In regards to adding -tsin to add a level of respect, would we be dropping the suffix portion each time if applicable? IE: Siwatl --> Siwatsin and Siwapil --> Siwapiltsin? Tlaskamati
Just like u did is correct
what's the difference between "ni" and "no" when we said "my"?. for example, "notsontekon" and "niwahkapantik"?
no = belonging, and it only attaches to noun words
ni = I AM , attaches to almost anything
Piyali masewalli
Notoka Shayla
Nocha California.
Kena weweyak notsonkal wan noixtiyel weyi.
Notsontekon amo kochi wan coytl.
Kenwiki motoka?
Piayli.
Notakan Caesar
Nochan Bay Area
Weyi notsotekon wan,
nikwekwetstin
23:33 is it possible to say “this black dog is big” specifically? Versus “this dog is black and big”
Yeah your intonation and one ofnthe sentences says and, which is wan/iwam
@@thenahuatlchannel3896I think he wants to say, “este perro negro esta grande.”
Hi, where can I get those books? please
www.amazon.com/Nahuatl-Language-Aztecs-Modern-Nahuas/dp/B08XXC4CBY/ref=asc_df_B08XXC4CBY/?tag=hyprod-20&linkCode=df0&hvadid=491726134715&hvpos=&hvnetw=g&hvrand=8680681244904778355&hvpone=&hvptwo=&hvqmt=&hvdev=c&hvdvcmdl=&hvlocint=&hvlocphy=1013701&hvtargid=pla-1213309448874&psc=1
How would we pluralize "boat"? It is inanimate, but it also moves under its own power?
Still inanimate, akalli
@@thenahuatlchannel3896 thank you
pialli yan tlen happend to the orignal app you made for the language ?
Piyali, on the android i recommend Nahuatl itlahtol, but for ios i havent made it yet. The old app for ios i thought might still be there ill have to check
Piyalli!
Notocah Quetzalquiahuitl.
Nochan El Sereno.
Nicuecuetzin cihuatl.
Noixtiyol weyi !
Notsontekon weyi nohquiya 😂
Piyali
Notokah Chuy
Nochan san diego California
Notsonka inin yayawik
Niwahkapantik ? Does this sound correct
sounds great!
Are you on any other social medias teaching? I also have a question about the energies they recognized, where can I find their "religious" practices or how they honored the gods/energies? Is it in the codex?
Florentine codex may have the most info.
Occasionally im on tlahtoltapazolli facebook group, im not very good at instagram or stuff like that lol
I wish i could learn our language, but i have no one to practice with.
I got no one either so I just say the words to myself at work 🤣
Piyali
Notokah Jeff
Nochan Montreal
Niwahkapantik
Nototo notokah Billy
kwalli! "nototo itokah Billy"
Piyali. Notokah Dominik. Nochan Vienna. Notsonkal cozauhqui. Nomistonmeh yayawik.
Had to look up blond, so I'm not quite sure if its correct and I don't know if "my cat's are black" is the correct way of saying that. Greetings from austria
Cozauhqui in older nahuatl, chocoxtic in huasteca nahuatl.
Nomiztonmeh > nomistonwan
@@thenahuatlchannel3896 thanks for the help. I'm really excited to get better
Piyali!
I'm confused about something: You have 'kwekwetstsin' for small but you have also 'echkapantsin' for short (height).. When is 'kwekwetstsin' used in a sentence when its not about height?..Is it about size? And you talked about everything about the face only not the mouth ,so what would 'my mouth' be in nahuatl? Tlascamati!
My mouth - nokamak
Yep! echkapantsin is about height specifically
코리아 북쪽사투리=고구려 언어!!!
Piyalli
notoka Gabriel
Nochan San Antonio
Wan nichichime kochi
*nichichimeh = yo soy perros, i am dogs
Nochichiwan = mis perros, my dogs
:)
Keniwki moillia "Light" itsonkal wan "Dark" itsonkal? No, keniwki moillia "skin"?
How do you say "Light" hair and "Dark" hair? Also, how do you say "skin"?
You would say a- to mean watered down, or light,
Ayayawik - light black
Akafentik - light brown
Dark black is just black - yayawik, or say nelliya yayawik - truly black
Skin is
Kwetlaxxo, skin or leather
@@thenahuatlchannel3896
Tlaskamati miak!
Thanks a lot!
noixtiyol camopaltic
Why does the word small has "ts" twice?
Kwekwetstsin. When you pronounce it, it sounds like kwekwetsin.
It makes no difference in pronunciation but the root word is kwekwets- and then it has an extra -tsin
9:49 that's one disgusting koyotl right there ))
Can I say that a cat is michi? That is what I was taught.
Michi is a nickname for cats in mexico. Im not 100% on its origin, if its from mistli or just a common nickname , but michin with an n would be fish
piyali
notokah jeff
nochan chicago
notsonkal axkana whahkapantik
Weweyak = long, (for hair)
Wahkapantik = tall
Excellent!
I like how koyotl is a random white dude 😅
Piyali! I love your channel and wanted to ask you about a video i found. I forgot a lot of my spanish when i moved back to the US but lately learning a song i like in spanish has helped me a ton better and regain my pronunciation. this being said i wanted to ask you if this song has reliable translation because i am currently trying to learn it to better my nahuatl pronunciation. I’m excited to recognize which words in the nahuatl lyrics are the verb by looking at the modifying “ni” and “xi” which in turn is teaching me the words for “pass away” “be sad” “smile” and “send”. this is the song in question and i’d love your feedback. thank you so much for the work you put in these lessons. i hope to be able to fluently express myself in your comments section in nahuatl one day :)
the link to the song
ua-cam.com/video/m1HKUZe__iY/v-deo.htmlsi=c6fXrDkLzXYienm0
Yeah thats a reliable song, its actually a poem written by a nahuatl poet, i think natalio hernandez, and turned into a song by lila downs
Can you say "Nitlakatl" to mean, "I am a man?"
Oh, it was covered a few lessons later, haha thank you!!
Kena!
Can we speak of, say, ears generically, like "Ears are prone to sunburn if you don't wear a hat"?
Nope, its more natural to say, our ears in that scenario
@@thenahuatlchannel3896 thanks
Pyali!
Notokah Ricardo
Nochan Los Angeles
Nikwekwetstsin
noyakatsol weyi
wan nononakas xoxoltik
Piyali!
Notōkāi Nōāh, nochan Göttingen, Deutschland.
Notzonkalli wēiyak āw nīxtololohwan tlīltiktin.
Nimachtiā Nāwatlahtolli.
Nimachtia > nimomachtia
Although you may expect nimachtia, here its actually reflexive.
Notzoncalli > notzoncal
Tliltiktin > tliktik
Dont pluralize body parts
Great work!
@@thenahuatlchannel3896 Thanks for the corrections! I even noticed the wrong pluralization, but somehow YT glitched & I couldn‘t edit or delete this message, hm.
Has „machtiā“ taken on the meaning of *only* „to teach“ and not also „to learn“ in Wāstekan Nāwatl? I tried my hands at some classical here, so here it should also be able to mean „I learn“, so the reflexive „I teach myself“ isn‘t necessary.
I just started with this modern dialect, your videos are great, thank you so much! Does this dialect though not feature vowel length?
There is vowel length but it hardly matters for 99% of words , and context tells u the other 1%,
Its the same as in other varieties, for example
Nikmachtia = i teach him
Nimomachtia x = i teach myself, i study x...