Langue vie a toi princesse du nord, que toute la kabylie et tous les kabyles soient témoins de ta générosité et de ton humanisme. Le sang de nos ancêtres coule dans tes veines plus qu'une kabyle de souche. Merci mon dieu pour ta générosité et merci pour toi d'avoir créé de telles créatures qui nous aiment et qui aiment notre culture car chez nous nous somme plus que des étrangers. Merci a toi belle femme du nord. H.Amimer
Beaucoup d'émotions à écouter Stina ....notre princesse venu du Nord pour sublimer nos poètes avec son accent exceptionnellement beau qui cède beaucoup à notre langue....Merci, quoi qu'en face , nous resterons toujours en dette envers toi ...
Azul . Bonjour . Aucune supposée " compatriote algérienne arabophone " ne lui arrive à la cheville . un interprétation magistrale avec un tempo rock . très originale .
Incroyable quand même que ce soit une formidable finlandaise qui nous représente au Québec !!! Une première !!!! BRAVO L'ARTISTE ❤❤...une kabyle FIÈRE.. depuis Bruxelles
Azul . Bonjour . A Jas , le petite Belgique va bien ainsi que les Amazighs qui vivent là bas . notre culture est reprise partout das le monde . Da Cherif Kheddam - athirehma Rebi - le grand compositeur , décédé en 2013 , ses musiques fascinent les Hongrois , les Russes , les Polonais , les Allemands et les Japonnais . l'avenir est pour nous si nous faisons l'union politique et culturelle .
@@jasach1971 .Azul . Bonjour . Moi, aussi j'en connais ici à Metz . j'ai senti chez eux , un grand respect envers nous .un grand bonjour à ma Belgique adorée .
@@jasach1971 .Azul . Bonjour . Bien sûr à tous nos Imazighens qui vivent en Belgique . soyons Unis , sinon , la puissance médiatique et financière de l'arabo - islamisme va nous détruire .
Je suis trés agréable surpris d'entendre votre voix, chanté dans ma langue maternelle malgrés la distance qui sépare nous deux continents { afrique du nord qui est l'algerie et l'europe du nord qui est la finlande } la chanson comme tous artd doivent servir à unir les peuples au de lieu de se faire la guerre, c'est avec un plaisir immense que j'écoute et réecoute vos chansons en kabyle Merci Beaucoup STINA et bon courage
STINA est une femme admirable, source d'émotion et de joie de vivre. Quand je l'entends chanter je ne peux m'empêcher d'avoir la larme à l’œil . STINA, je t'embrasse très fort , longue vie à toi, continue ce que tu as entrepris. RESPECT.
C'est un grand plaisir de vous voir , de vous entendre chanter dans la langue de ma mére. Vous qui êtes loin et pourtant vous êtes toute prête. Quant on sait qu'une native de la Kabylie devient arabophone rien qu' en se déplaçant à Alger..
Une grande icône de la chanson kabyle et une ambassadrice de nôtre culture qui date de plus de 30 siècles on est très fière de vous stina vous êtes un rayon de soleil.
Azul . Salam . Bonjour . Elle est sublime en tout . dans sa robe kabyle et dans sa personnalité , belle et foncièrement sincère . et dire qu' aucune arabophone n' a la dignité de reprendre une chanson du répertoire d'expression amazigh .
C'est la reine qu'on doivent porter sur nos têtes non comment elle a réussi à apprendre le kabyle en quelques mois ! Et les gens qu'on a hébergés pour toute la vie chez nous en Algérie ils ont jamais réussi
Azul . Salam . Bonjour . plus qu' une Princesse . nous lui devons beaucoup pour la reconnaissance de notre culture . en plus , une voix en OR . et dire que des Kabyles se marient avec des supposées compatriotes " arabophones " .
Traduction mélodique de : Telt yyam (Trois jours ) Ce que j'ai vu Mémorisé Seulement trois jours dans ma vie Où que j'ai pu Aller, marcher Ils ont mon cœur comme logis Le jour premier Mon cœur est gai Comme ouvert par une clé Il veut chanter Sur celle voyant Conscient de la rose, au printemps Il ne veut lâcher Même si passé Son premier amour naissant Deuxième journée Deuil apprenant Et prix de l'obscurité Jours renversés Comme arrêtés Ceux éprouvés,le savez Quand l'amenant Les gens pleurant Le cher au foyer, décédé Troisième journée Je m'en souviens J'ai dit adieu à mon souhait C'est un festin Des fondations Et des félicitations Les compagnons Est-ce qu'ils savaient Pour ma jeunesse, c'est la fin. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
A SASIM SINAN si tu sais pas lire ou ecrire en francais alors abstiens toi de faire des commentaires e n arabe c bien precisè dans la charte de cette page merci
Merci Stena européens qui parle et chante le kabyle alors que les vrais berbère de l'Algérie qui se prend pour des Arabes des Kabyles d'origine à 100 % qui parle même pas le kabyle ça fait mal au cœur comment des européens ils ont appris le kabyle ils le chante même et vous les Algériens vous arrivez pas à apprendre à parler même pas à parler le kabyle c'est grave
Langue vie a toi princesse du nord, que toute la kabylie et tous les kabyles soient témoins de ta générosité et de ton humanisme. Le sang de nos ancêtres coule dans tes veines plus qu'une kabyle de souche. Merci mon dieu pour ta générosité et merci pour toi d'avoir créé de telles créatures qui nous aiment et qui aiment notre culture car chez nous nous somme plus que des étrangers. Merci a toi belle femme du nord. H.Amimer
Beaucoup d'émotions à écouter Stina ....notre princesse venu du Nord pour sublimer nos poètes avec son accent exceptionnellement beau qui cède beaucoup à notre langue....Merci, quoi qu'en face , nous resterons toujours en dette envers toi ...
Stina est la princesse en terre Kabyle Nous l'avons adoptée et nous l'aimons d'un amour sincère
Azul . Bonjour . Aucune supposée " compatriote algérienne arabophone " ne lui arrive à la cheville . un interprétation magistrale avec un tempo rock . très originale .
Chére Stina, tu as donné encore plus de poids à notre culture.Dieu te garde pour nous, et longue vie à toi !
Incroyable quand même que ce soit une formidable finlandaise qui nous représente au Québec !!! Une première !!!! BRAVO L'ARTISTE ❤❤...une kabyle FIÈRE.. depuis Bruxelles
Azul . Bonjour . A Jas , le petite Belgique va bien ainsi que les Amazighs qui vivent là bas . notre culture est reprise partout das le monde . Da Cherif Kheddam - athirehma Rebi - le grand compositeur , décédé en 2013 , ses musiques fascinent les Hongrois , les Russes , les Polonais , les Allemands et les Japonnais . l'avenir est pour nous si nous faisons l'union politique et culturelle .
@@athchevananumideone5283 on va bien en Belgique les belges nous apprécient beaucoup... merci pour ton com la fierté d'être kabyle 🙏❤
@@jasach1971 .Azul . Bonjour . Moi, aussi j'en connais ici à Metz . j'ai senti chez eux , un grand respect envers nous .un grand bonjour à ma Belgique adorée .
@@athchevananumideone5283 merci mon frère ou soeur kabyle 🙏
@@jasach1971 .Azul . Bonjour . Bien sûr à tous nos Imazighens qui vivent en Belgique . soyons Unis , sinon , la puissance médiatique et financière de l'arabo - islamisme va nous détruire .
thanmirth atass atass i stina a thassekourth n djerdjer merci......)
Je suis trés agréable surpris d'entendre votre voix, chanté dans ma langue maternelle malgrés la distance qui sépare nous deux continents { afrique du nord qui est l'algerie et l'europe du nord qui est la finlande } la chanson comme tous artd doivent servir à unir les peuples au de lieu de se faire la guerre, c'est avec un plaisir immense que j'écoute et réecoute vos chansons en kabyle Merci Beaucoup STINA et bon courage
STINA est une femme admirable, source d'émotion et de joie de vivre. Quand je l'entends chanter je ne peux m'empêcher d'avoir la larme à l’œil . STINA, je t'embrasse très fort , longue vie à toi, continue ce que tu as entrepris. RESPECT.
Elle est très jolie cette fille est encore plus jolie qu’avant c’est un diamant brute l’élégance et la beauté bravo ma chère
C'est un grand plaisir de vous voir , de vous entendre chanter dans la langue de ma mére. Vous qui êtes loin et pourtant vous êtes toute prête. Quant on sait qu'une native de la Kabylie devient arabophone rien qu' en se déplaçant à Alger..
Magnifique chanson de grand chanteur kabyle Ait Menguellat et bravo Stina
Une grande icône de la chanson kabyle et une ambassadrice de nôtre culture qui date de plus de 30 siècles on est très fière de vous stina vous êtes un rayon de soleil.
Bravo bravo madame vraiment c'est 7n plaisir de vous entendre. Longue. Vie
Azul . Salam . Bonjour . Elle est sublime en tout . dans sa robe kabyle et dans sa personnalité , belle et foncièrement sincère . et dire qu' aucune arabophone n' a la dignité de reprendre une chanson du répertoire d'expression amazigh .
Magnifique .Bravo stina .
C'est la reine qu'on doivent porter sur nos têtes non comment elle a réussi à apprendre le kabyle en quelques mois ! Et les gens qu'on a hébergés pour toute la vie chez nous en Algérie ils ont jamais réussi
Bravo bien dit malheureusement c'est nous les berbères qui s'adaptent à tous les envahisseurs qui rentrent dans nos terres
WALLAH tu as raison
Tanemmirt s tusdda. Thank you so much !
vive la tamazight mercie stina pour cette chanson
Magnifique vive les kabyle et tout les amazigh
Bravo Stima, merci.
En un mot : bravo !
juste magnifique
Bravo stina jadort lounis et je tadort toi aussi stina bisous ma cherie ta bien chanter la chanson de lounis 1000000 bravo et chapoeux
bravo a stina la kabyle la finlandaise merci beaucoup
Pravo stine chapeau bas .Thanmirth à toi et bonne continuation.afud igarzen
thanmirth thamazighth .ta voix illumine le ciel.
Azul .I love you stina thank you for this sing
Merci stina en t'adore beaucoup
Top top Stina s est convertie en kabyle.
Magnifique STINA!!!!!!!!
Une vraie princesse NUMIDIE.
Azul . Salam . Bonjour . plus qu' une Princesse . nous lui devons beaucoup pour la reconnaissance de notre culture . en plus , une voix en OR . et dire que des Kabyles se marient avec des supposées compatriotes " arabophones " .
Magnifique
Bravo mass stina et bonne continuation
Quant on veut on peut.longue vie à toi.
Un bijou de la chanson KABYLE
Tu es magnifiquement kabyle.
Bravo ,
Bravo Stina. Continue à promouvoir la culture Kabyle.
Thank's stina toi are amazing
Lamia Mana bonejere
Lamia Mana azole
Thanmirth sister Stina✌️✌️✌️
Thanmirth bravo stina
Bravo belle voix Azul beautiful
Une grande chanteuse Beravo SETINA
Magistrale.
Très belle chanson 😍😍chedghatt nchnat g l'école 😘😘
merci stina
Elle es intégré les nôtres
Traduction mélodique de : Telt yyam (Trois jours )
Ce que j'ai vu
Mémorisé
Seulement trois jours dans ma vie
Où que j'ai pu
Aller, marcher
Ils ont mon cœur comme logis
Le jour premier
Mon cœur est gai
Comme ouvert par une clé
Il veut chanter
Sur celle voyant
Conscient de la rose, au printemps
Il ne veut lâcher
Même si passé
Son premier amour naissant
Deuxième journée
Deuil apprenant
Et prix de l'obscurité
Jours renversés
Comme arrêtés
Ceux éprouvés,le savez
Quand l'amenant
Les gens pleurant
Le cher au foyer, décédé
Troisième journée
Je m'en souviens
J'ai dit adieu à mon souhait
C'est un festin
Des fondations
Et des félicitations
Les compagnons
Est-ce qu'ils savaient
Pour ma jeunesse, c'est la fin.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
C du n'importe quoi !
Bravoooooo stina
Bravo bonne continuation
bravo stina
le son laissea desirer merci
abdelkrim chikhi une remarque à la con d'un con.fuck you .
va ecouter le ray
style de danse kabyle ,bravo les dames.
راهي في طريق صوتها بدا يتسقم
viva.tu.stina
I love you !
Agréablement ému ! Deux géants !
Dans une autre vie elle devait être une kabyle elle est magnifique
👍👍👍
A SASIM SINAN si tu sais pas lire ou ecrire en francais alors abstiens toi de faire des commentaires e n arabe c bien precisè dans la charte de cette page merci
trés jolie trés classe
bravo
Bravo stina on sent se tu chante avec amour alors des algériennes ne prononcé pas un mot en tamazight bravos
DAWLA MADANIA MACHI ISLAMIA!
VIVE L'ALGERIE LIBRE DEMOCRATIQUE SOUVERAINE CIVILE ET SURTOUT LAIQUE!
Merci Stena européens qui parle et chante le kabyle alors que les vrais berbère de l'Algérie qui se prend pour des Arabes des Kabyles d'origine à 100 % qui parle même pas le kabyle ça fait mal au cœur comment des européens ils ont appris le kabyle ils le chante même et vous les Algériens vous arrivez pas à apprendre à parler même pas à parler le kabyle c'est grave
Super
Formidable interprétation
On a pas pu trouvé une bonne releve pour malika domrane et nouara
L'importation
Magnifique
Bravooo stina
Magnifique