Translation Attempt (Possible tw) 0:00 - The word "love" crumbles as easily as it is spoken Fragile and unraveling, unfit even as a parting gift 0:13 - I was drawn to you, to the way you understood pain Yet it was that same pain that eventually broke you 0:26 - I would let my thoughts drift, sinking into the silence Carried away by the quiet, relentless passage of time It was a powerless question, one without an answer 0:39 - The trembling surface of the water could not be stilled And in my helplessness, your fingers slipped from my grasp 0:50 - The love you longed for was one that demanded I let you go Accepting this, I swallowed my pride and selfishness I knew there was no remedy to ease your suffering No cure that could mend what had been broken 1:28 - If happiness can be destroyed by taking form Then perhaps it's better that it remains formless 1:41 - That's what I told myself, but forgetting is impossible I will never forget your breath, the warmth of your skin Or those unwanted tomorrows that slowly faded away 2:23 - Will the rain ever truly stop Just as flowers eventually wither away? Drenched in the grayscale of meaningless answers I sank, aware of the folly of this world I couldn't explain the meaning of tomorrow 2:48 - The love you longed for asks this hand what meaning it holds And at that moment, I thought, let it all come to an end Because I know that a world without your warmth Holds no meaning 3:13 - An open window and the sound of curtains swaying gently Is the only thing that echoes vividly in this still and silent room (Sorry for any mistakes.) 0:00 - ai nante kotoba wa kuchi ni dasu hodo moroku hotsure hanamuke ni sura naranai 0:13 - itami o shiru kimi ni hikareta koto itami ni yori kimi ga kowareta koto 0:26 - omoi ukabe shizundeta kimi o sarau kamoku na toki no naka yureru minamo o nuguu koto nante 0:39 - muryoku no toi de kono te kara kimi no yubisaki ga ochiru 0:50 - kimi ga nozomu ai wa kono te o hanasu koto sou ukeire ego o nomikonda kimi no kutsuu ni shoho suru kusuri nado nai no da to wakatteru kara 1:28 - katachi ga aru to kowareru no nara shiawase wa katachi shinai hou ga ii nante kangaeteta 1:41 - dakedo wasureru koto wa nai kimi no kokyuu o kimi no ondo o soshite jojo ni usureta nozomanu asu o 2:23 - hana ga kareru you ni ame wa yagate yamu no? musai shiki no kotae de shizunda kono sekai no orokasa o shitteiru kara asa no imi tokekanakatta 2:48 - kimi ga nozomu ai ni kono te no imi o tou mou subete owari ni shite shimou kimi no ondo ga nai sekai no imi nado nai no da to wakatteru kara 3:13 - aita iru mado kaaten no nabiku oto dake ga senmei ni kikoeteru shizuka na heya
愛の力はどんなにつらいものでも
苦しいものも 悲しいものも
全部全部壊すほどの強い力がある それが本当の愛なら
Translation Attempt (Possible tw)
0:00 - The word "love" crumbles as easily as it is spoken
Fragile and unraveling, unfit even as a parting gift
0:13 - I was drawn to you, to the way you understood pain
Yet it was that same pain that eventually broke you
0:26 - I would let my thoughts drift, sinking into the silence
Carried away by the quiet, relentless passage of time
It was a powerless question, one without an answer
0:39 - The trembling surface of the water could not be stilled
And in my helplessness, your fingers slipped from my grasp
0:50 - The love you longed for was one that demanded I let you go
Accepting this, I swallowed my pride and selfishness
I knew there was no remedy to ease your suffering
No cure that could mend what had been broken
1:28 - If happiness can be destroyed by taking form
Then perhaps it's better that it remains formless
1:41 - That's what I told myself, but forgetting is impossible
I will never forget your breath, the warmth of your skin
Or those unwanted tomorrows that slowly faded away
2:23 - Will the rain ever truly stop
Just as flowers eventually wither away?
Drenched in the grayscale of meaningless answers
I sank, aware of the folly of this world
I couldn't explain the meaning of tomorrow
2:48 - The love you longed for asks this hand what meaning it holds
And at that moment, I thought, let it all come to an end
Because I know that a world without your warmth
Holds no meaning
3:13 - An open window and the sound of curtains swaying gently
Is the only thing that echoes vividly in this still and silent room
(Sorry for any mistakes.)
0:00 - ai nante kotoba wa kuchi ni dasu hodo
moroku hotsure hanamuke ni sura naranai
0:13 - itami o shiru kimi ni hikareta koto
itami ni yori kimi ga kowareta koto
0:26 - omoi ukabe shizundeta
kimi o sarau kamoku na toki no naka
yureru minamo o nuguu koto nante
0:39 - muryoku no toi de
kono te kara kimi no yubisaki ga ochiru
0:50 - kimi ga nozomu ai wa kono te o hanasu koto
sou ukeire ego o nomikonda
kimi no kutsuu ni shoho suru kusuri nado
nai no da to wakatteru kara
1:28 - katachi ga aru to kowareru no nara
shiawase wa katachi shinai hou ga ii nante kangaeteta
1:41 - dakedo wasureru koto wa nai
kimi no kokyuu o kimi no ondo o
soshite jojo ni usureta nozomanu asu o
2:23 - hana ga kareru you ni
ame wa yagate yamu no?
musai shiki no kotae de shizunda
kono sekai no orokasa o shitteiru kara
asa no imi tokekanakatta
2:48 - kimi ga nozomu ai ni kono te no imi o tou
mou subete owari ni shite shimou
kimi no ondo ga nai sekai no imi nado
nai no da to wakatteru kara
3:13 - aita iru mado kaaten no nabiku oto dake ga
senmei ni kikoeteru shizuka na heya
見つけてからずっと聴いてます。!
雰囲気とかテンポ感?リズム感?もすごく好きです!
神曲ありがとうございます!!
見つけてくれて有難う。
嬉しい◎
まじで好きです
ずっと前からコメントしてくれてるの、嬉しい。
とても励みになってます。
曲の雰囲気が好きです!
ありがとうございます!
いつもコメントありがとうございます。
好きと言ってもらえて、嬉しい。
♥️♥️♥️♥️♥️♥️
こんにちは、この歌を英語に翻訳できるかもしれないから、歌詞を書き出してくれないかな?実は日本語のキーボードがないから、自分で全部入力できなくてさ。他の曲でもそうできますか? ^^
コメントありがとうございます。
この曲と、本日アップロードした曲の概要欄に歌詞を記載しました。
翻訳して頂けたら嬉しです。
@@konoba-sukui71 こんにちは。説明欄に歌詞が見当たらないのですが、他の場所にあるんでしょうか?
調べたところ、英語のアカウントには概要欄の歌詞が表示されないようになっていたみたいです。
申し訳ございません。修正しました。
@@konoba-sukui71 大丈夫ですよ! 今見えてます。ありがとうございます! ^^