Denez Prigent parle de la gwerz à drubretagne.bzh
Вставка
- Опубліковано 1 жов 2024
- La gwerz est la passion de Denez Prigent. Depuis plus de trente ans, il en chante, il en compose, il en écrit. Mélopée tragique ou plutôt conte poétique chanté dont les traces remontent aux plus anciennes sources médiévales, la gwerz est une forme poétique d'aujourd'hui. C'est ce que défend Denez Prigent. Pourtant, dans son dernier disque, Ur Mor a zaeloù, il a préféré reprendre les grands titres de la tradition : Marv eo ma mestrez, Iwan Gamus, Ar lac'h div wech eurejet... Denez Prigent explique pourquoi dans un court entretien vidéo réalisé le 29 octobre à Carhaix. Il prévoit de revenir à des compositions pour le prochain album et il prépare un recueil de 150 gwerz qu'il a écrites, avec leur traduction en français, dans un livre de 700 pages à paraître au printemps prochain, aux éditions Ouest-France.
J aime beaucoup l oeuvre de Denez
Decouverte par hasard a Quimper
Meme si je compreds pas les paroles..je les imagine qqfois
Et il faut noter aussi qu il a des musiciens remarquables
Notre ami Denez.
Un voisin formidable.
Mr Prigent vous êtes pour moi une Légende vivante
Mon épouse aime beaucoup DENEZ qu'elle a découvert depuis peu. Elle aime son accent (en français car elle ne comprend pas le breton).
Un très très grand artiste,belle personnalité
Au-delà de son immense talent Denez a une sensibilité qui ne ment pas et c'est rare je pense
Jai eu la chance de le rencontrer. Un artiste qui ne ment pas et qui nous transmet plein de choses
MERCI Denez
Merci M. Prigent. Merci Denez. 🙏
Trugarez deoc'h Denez
J'aime bien
J aime beaucoup l oeuvre de Denez
Trugarez vras evit an atersadenn mañ, interesus kenan !
Ce serait sympa de traduire en français ! Car nous nous sentons EXCLUS ! Ça n'est pas gentil ! 😢
Il y a la solution traducteur automatique, ou encore apprendre la langue dans laquelle chante Denez Prigent car si on ne peut plus la pratiquer sous prétexte que les non locuteurs ne comprennent pas, cela signifie qu'elle est morte. C'est ce que vous souhaitez ? Il y a environ 7,7 milliards de personnes qui ne parlent pas français sur la planète, elles sont donc exclues par ce commentaire en français. Il y a 6000 à 7000 langues parlées sur la planète, je ne peux, hélas, pas traduire mes commentaires dans toutes ces langues pour éviter que leurs locuteurs se sentent "exclus". Une autre idée : accepter le fait de ne pas comprendre et que des gens parlent d'autres langues que la ou les vôtre sans pour autant vous sentir exclue. Cela s'appelle le droit à la différence et la diversité linguistique. @@solveiglandvikbrg9103
@@christianlemeut7947Hi hi le traducteur automatique ne fonctionne pas ici.. 😊je vais apprendre le breton alors