How Yuan Has Been Censored In Shenmue

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 155

  • @SEGAbits
    @SEGAbits 6 років тому +49

    Thanks for the shout out! Happy to see our interviews being used!

  • @giannisc.5254
    @giannisc.5254 6 років тому +157

    I want to play games as they were envisioned and created, so i am happy that they restored the male actor. Also i hope they fix that mistake mentioned because it's...weird. Censorship should die and become extinct from every game.

    • @giannisc.5254
      @giannisc.5254 6 років тому +12

      +Eikman Almond Well, here is the thing. If you watch anime, read manga or play japanese games, you'll know that characters like the one in the video appear often. In fact japanese have a word for them, which is "okama". They even appear in One piece and Gintama. I don't mind because they don't shove political corectness down your throat and i hope that that is the case with Shenmue as well.

    • @kongk4
      @kongk4 6 років тому +4

      The mistake is funny as hell because it's like he's so girly he screams like one. lol I them to keep it.

    • @giannisc.5254
      @giannisc.5254 6 років тому +2

      @ Kongu This is based on personal preference. I don't like it when a serious plot (i assume, haven't played Shenmue) turns into a comedy when it is not meant to be. Still, if they leave it as is it won't be the end of the world and it's nice to see that someone will enjoy their mistake ! :)

    • @shockdojo6414
      @shockdojo6414 6 років тому

      Well there is masculine looking woman today so why bother?

    • @glidershower
      @glidershower 4 роки тому

      _Hear, hear!_

  • @Groundash
    @Groundash 6 років тому +72

    They probably only kept the female VA in english because they didn't want to bother re-voicing a character from a 19 year old game.
    I hope however that they will get a male voice actor for him in the english version of Shenmue 3.

    • @InazumaDash
      @InazumaDash 6 років тому +13

      It'd be really lame if they decided to make the character an actual woman. I think it's great and interesting what they decided to do with the character. The world of Shenmue feels more real and alive with unique character think these. The world has a little bit of everything just like real life. And that's cool.

    • @Guernicaman
      @Guernicaman 6 років тому +3

      It's also important to remember that the game takes place in the 80's, where transsexual males were seen & acted very differently than they do today.

  • @ShenmueChannel
    @ShenmueChannel 6 років тому +13

    They recently patched all versions of the remake so Yuan has the uncensored male fight sounds.

  • @rafresendenrafresenden.1644
    @rafresendenrafresenden.1644 6 років тому +75

    let people get angry if they want

    • @Japester702
      @Japester702 6 років тому

      (angrily): No!
      lol

    • @MrVariant
      @MrVariant 6 років тому +2

      lol in this day the transgenders would flip out so they changed it back. This would be like an inverted censorship lol. 2:05 fights like a girl lol female voice is back this is so half-assed it's funny.

    • @MrVariant
      @MrVariant 6 років тому +3

      people get offended way too easily, Smash 456. After all, Ruby Rose isn't "lesbian enough" to be batwoman according to some people in that lgbt community. Though to be honest the sage of safe spaces and such in colleges could be anyone.

    • @EarthboundX
      @EarthboundX 6 років тому +2

      Angry isn't normally good for business though, that's probably what was on their minds back then.

    • @MrVariant
      @MrVariant 6 років тому

      not at all Smash, it's just this pedestal people put on them when they're just as fucked up as anyone else. It's as bad as the church honestly, well minus the child molestation.

  • @MonsterKollector
    @MonsterKollector 6 років тому +4

    Awesome video! I barely remember Yuan when I played the original, and didn’t notice she was supposed to be a he.
    Too busy racing ducks!
    I’m playing the HD remake now and loving it after all this time, even more than I thought I would. I kinda hope we get a Special Edition at some point in the future, doubtful I know but would still be amazing. They could expand some areas, add more collectibles and recast the English voicing for a more accurate male Yuan.

  • @ThisIsRusko
    @ThisIsRusko 6 років тому +25

    i hate this kind of censorship so so much!

    • @ShenmueChannel
      @ShenmueChannel 6 років тому +4

      Ikr? I'm kinda ok with them censoring excessive gore and nudity, but changing a whole character and story is just not ok!

  • @epicon6
    @epicon6 2 роки тому +5

    Back in 2004 i started to learn Japanese because i hated the English dubbed voices and now i can enjoy both original games in Japanese with no censoring and with all original brand names and learning Japanese has made my life better with many other games with similar issues and also obviously Japanese exclusive games.

    • @ShenmueChannel
      @ShenmueChannel Рік тому +2

      That's awesome! I wish I had the patience and ambition to learn another language. I used to prefer the English dub, and for Shenmue I that was really the only English translated version available for over a decade, until the Undub mod by the community came out. After I learned what was lost and censored in the localization, I completely prefer the Japanese version now and feel it is canon. I've played the original Japanese Dreamcast versions of the games, and only know what to do and what they say based on playing the English version and by doing research on what they're actually saying. I feel those are the definitive versions of the games since they are completely uncensored and don't have the bugs that the remaster has.

  • @loonachan
    @loonachan 6 років тому +22

    As someone who understands Japanese, I can say with some certainty that Yuan was never meant to be a trans-anything. He's just a gay man in the 80s. He doesn't look trans and doesn't express anything to suggest he's trans. They made him a woman because the west wasn't "ready" for an obviously gay character yet in 2001, and the target audience in the west was considerably younger than those playing it in Japan, where it was more meant to be an older-teen and adult game. In the Shenmue III blurb, "talking like the opposite sex" doesn't mean the same thing in the Japanese that it does in English, as there are words and manners of speaking and grammar that are considered "feminine", where in the US, that would be taken as "trying to up-pitch your voice" which is something mostly just trans people do. In Japan, effete gay men often talk in the feminine style without actually changing the pitch of their voice.
    I'm glad they kinda kept both versions of Yuan in the game. Yuan as some kind of weird knife-loving maybe-lesbian with an ambiguous relationship to a huge dumb fat man is easily as interesting, even if it wasn't the original intent.

    • @ShenmueChannel
      @ShenmueChannel Рік тому

      Yeah many people who aren't Japanese and not familiar with Japanese culture confuse Yuan for being transgender. He was always meant to be an "okama" type character (which you already probably know is a slang term for effeminate men), and those type of characters are common in Japanese media. Otohiko from Kamisama and Midnight from Fairy Tail look very similar to Yuan in the game to me. There's even a anime that has a feminine man that owns a pet bird like Yuan, idk if that's a gay man stereotype in Japan or what? Everyone in the game uses male pronouns to refer to Yuan, although that could just be the ignorance of people in 1987 China, and Ren obviously wouldn't show Yuan the respect if he was trans, since he's a big enemy of his. It's interesting how both Yuan and Dou Niu never use any pronouns when referring to Yuan in both the game and anime. If they used female pronouns, then Yuan would definitely be transgender, although I really think he's just a gay cross-dresser.

    • @ShenmueChannel
      @ShenmueChannel Рік тому +1

      Especially since Yuan's original Japanese name is "Ewan O'Neill" which suggests that he's a citzgender European man.

    • @M4ruta
      @M4ruta Рік тому

      "They made him a woman because the west wasn't "ready" for an obviously gay character yet in 2001"
      I'd say we still aren't 'ready' over two decades later, because now people will cry homo/trans-phobia over a trans/gay person being a villain.

    • @Rad-Dude63andathird
      @Rad-Dude63andathird Рік тому

      ​​@@M4ruta
      people cry for them existing at all but nice try to throw that back at LGBT+ people for some reason, weirdo.

    • @M4ruta
      @M4ruta Рік тому

      @@Rad-Dude63andathird You seem to misunderstand. I stated that people aren't ready for a trans villain because there will be outcry over this being transphobia, which I'd say is hardly a stretch. The question of who is to be blamed for this never came up.

  • @RG7621
    @RG7621 6 років тому +6

    I'm very happy that they at least resored Yuan's original Japanese.

    • @ShenmueChannel
      @ShenmueChannel Рік тому

      Same! The original Yuan is such a better and cooler character & villain! The male voice fits a lot better too since he has a man's body and clearly looks like a transvestite. The female voices are so out of place!
      Really wish everything that was censored was decensored, but I am happy enough they restored Yuan! They could have easily used the Japanese PAL Dreamcast female voice, but put in the extra work to make him uncensored!

    • @Rad-Dude63andathird
      @Rad-Dude63andathird Рік тому

      ​@@ShenmueChannel
      It was today when I discovered "transvestite" can also refer to crossdressers and isn't just a derogatory term for trans people.
      (had to google for a second because this comment read way too nice for it to be meant in a mean way so I was confused 😅)
      But yeah, proper queer representation is great in all its forms! 😁

  • @fairfortune67
    @fairfortune67 8 місяців тому

    I always had a feeling that was the case. But you see how people get whenever any protected class is depicted as an enemy

  • @SpJrD
    @SpJrD 6 років тому +9

    Back in 2000 when I played it on Dreamcast I thought Yuan was a female who wants to be a male so bad 🤦🏻‍♂️ Cause she had big shoulders

    • @Appy1984
      @Appy1984 6 років тому +3

      J yes, in fact changing the voice make him clearly a lesbian, from my point of view, when I played on DC...censorship it’s stupid, in this case more than usual. I hate that...

  • @evangel1460
    @evangel1460 6 років тому +1

    I've been waiting for fucking YEARS for a rerelease of this game, I just learned. God bless.

  • @OneClassyBloke
    @OneClassyBloke 6 років тому +3

    I was always under the impression that Juan was male or certainly had a suspicion from his introduction when I played the eu dreamcast release.
    I thought I was obvious...

  • @ShenmueChannel
    @ShenmueChannel 2 роки тому +1

    It seems nowadays they're trying to recton Yuan's gender change as times have changed. In the Shenmue anime, Yuan is a male in both the English and Japanese versions of the show! So that means, we now have the first ever English voice for male Yuan!

  • @watcherdev
    @watcherdev 6 років тому +5

    I was just discussing this with someone. Basically they were more comfortable with violence against women than they were with homosexuality. 🙁

    • @ShenmueChannel
      @ShenmueChannel Рік тому +2

      There are some people I've seen that find it offensive that the only gay characters in the game are the two main antagonists and didn't like the violent confrontations with them. But technically, there is another gay character, Dorie Gordie who is actually the strongest arm wrestler in the game! It is also said that it is impossible to defeat him at the 100 dollar bet without using a turbo controller! So there's a positive representation of a gay character in the game!
      I don't think they really cared about Ryo and Ren beating up a woman, since Ryo beats up Chunyan, the woman street fighter in the game.

    • @Rad-Dude63andathird
      @Rad-Dude63andathird Рік тому

      ​@@ShenmueChannel
      Personally as long that aspect of the character isn't portrayed as a bad thing, I still think it's possible to be good representation. 😁

  • @Miraglyth
    @Miraglyth 6 років тому +1

    The free battle audio might be Lisle's English audio rather than the female Japanese voiceover. Some players are reporting that even with the Japanese dub selected, the free battle audio used is almost always that of the English dub anyway (with the only exceptions being mid-free-battle cutscenes).

    • @ShenmueChannel
      @ShenmueChannel 6 років тому

      That free battle voice is definitely the Japanese female voice.

  • @glitchhunter09
    @glitchhunter09 6 років тому +16

    At least Sega of Europe/America Acknowledged she was a transvestite. gotta give them props for that. Nowadays they could probably get away with it though as crossdressing and transgender is more accepted by society. Back in the day it was deemed too offensive to some westerners. It's still not accepted everywhere but it's at least much more accepted than it was.

    • @ThePreciseClimber
      @ThePreciseClimber 6 років тому

      >transvestite
      Don't they call those okamas in Japan?

    • @Zanji1234
      @Zanji1234 6 років тому

      since i never had a Dreamcast: was he speaking with a male voice over here in Europe??

    • @GenesHand
      @GenesHand 6 років тому +1

      he*

    • @WorthlessWinner
      @WorthlessWinner 6 років тому +1

      Hilariously, society has probably gone too far in the other direction and it'd be censored for making transvestites look bad or something, instead of being censored for including them at all

  • @xX12intheairXx
    @xX12intheairXx 6 років тому +9

    I look at in the way, that I want the game to be the closes to original as possible when its brought over sub/localized.

  • @kitestar
    @kitestar 6 років тому +2

    Hm what a odd story, but I'm glad it eventually got a happy ending in this day and age

  • @HarosOfStyx
    @HarosOfStyx 6 років тому

    1:39 - so that original voice option is available in the STEAM version?

  • @satsumasalanewt4007
    @satsumasalanewt4007 6 років тому +16

    Also on August 21st, Robbie Rotten passed away, I loved LazyTown as a kid, RIP Stefán Karl Stefánsson (1975-2018)

  • @Harutjun
    @Harutjun 6 років тому +4

    This kinda beats the purpose for this character :/ that is stupid but o well this happens all the time now in gaming

  • @samuraigundam0079
    @samuraigundam0079 6 років тому

    I just want to know if this new western release restores the cut Japanese release content from the original western DC release.
    I also heard that the Japanese release might have English subs?

  • @Pichuscute
    @Pichuscute 6 років тому +2

    This sounds like a strict improvement now, and more like what the developers actually intended. It's good that they are trying to get rid of the previous censorship of the game for Western audiences, because it was definitely in poor taste before.

  • @RadioactiveChannel06
    @RadioactiveChannel06 6 років тому +5

    Shenmue II wasn’t released in English on the Dreamcast, the English dub was introduced in the Xbox port.

  • @TheBDT87
    @TheBDT87 6 років тому

    Any word that the Japanese release will have English subtitles?

  • @roninjolin7687
    @roninjolin7687 4 роки тому +1

    Now I feel like if I played the Japanese version it would be A LOT better... Damn

    • @fierysmile2929
      @fierysmile2929 3 роки тому +2

      Just switch the voice over to Japanese. You can do that in the HD remaster.

  • @BobExcalibur
    @BobExcalibur 6 років тому

    Its Poison from Final Fight all over again...

  • @TheMegaRin
    @TheMegaRin 6 років тому

    Imagine if books or movies would be censored as heavily as videogames are. Crazy.

  • @BellowDGaming
    @BellowDGaming 6 років тому +7

    Now waiting for Streets of Rage 4 that gay Freddy Mercury look alike

  • @DycypleLo17
    @DycypleLo17 5 місяців тому +1

    😂 sad, at least it's a girl in the game. Thank GOD. Cause this would ruien one of my all time fav games.

  • @ShenmueChannel
    @ShenmueChannel Рік тому +1

    Another interesting thing about the localization of Yuan that I learned several months ago, is that on the official Japanese Shenmue website that was up over two decades ago, it listed Yuan's full name as "Ewan O'Neill". This suggests that he's European and possibly Chinese as well, and that he's a citzgender man. This pretty much debunks the idea that Yuan is transgender, although we've never heard what pronouns Dou Niu and him use to refer to him. If they used female pronouns, then he'd definitely be a transgender woman. Idk if in the localization his name was mistranslated or changed to "Yuan" on purpose to give him a more feminine name because of the gender change. Even if he was trans, it makes more sense that people would still refer to him as a "he", (well besides Dou Niu and the Yellow Heads) since the game takes place in 1987 China, and Ren would especially refer to Yuan as a man no matter what since he's a big enemy of his, and it fits his character. Being transgender also wasn't as accepted back then as it is now, especially in 1987 China.

  • @tjeastcoast556
    @tjeastcoast556 6 років тому +3

    Dou nou was gay?!

  • @Medachod
    @Medachod 6 років тому

    There goes my consideration.

  • @grayfox8904
    @grayfox8904 6 років тому

    Is this a reupload?
    I think I have seen this video again.

  • @moondoor9031
    @moondoor9031 6 років тому +5

    Poison at least look like a woman, but this guy...

    • @InazumaDash
      @InazumaDash 6 років тому +1

      To be fair I don't think the character was supposed to look like a real woman because they're not. Otherwise they would've just made the character a "real" chick. :)

    • @cookieface80
      @cookieface80 6 років тому +4

      Poison is a girl they censored to be a man in drag for the West, this dude is the opposite man in drag censored into being a woman for the West.

  • @Agaettis
    @Agaettis 6 років тому +1

    "Carries himself and talks like the opposite sex" kinda feel that was unnecessary

  • @LegendaryGamer1947
    @LegendaryGamer1947 6 років тому +3

    Good video

  • @Ryoten2289
    @Ryoten2289 6 років тому +1

    Man Sega have been censoring alot of games back then.

  • @ryanmaddugal
    @ryanmaddugal 6 років тому +2

    I think that fact that when he hits you hear the female voice it’s like he’s imitating Bruce Lee
    You know when Bruce is all male but when hits he scream like cross between a girl and a cat? It’s kinda like that and since the location this adventure (shenmue 2) take place is Hong Kong 🇭🇰 sega had to make that sly reference 😁

    • @Medachod
      @Medachod 6 років тому +2

      I don't think that was the case.

  • @feyt8009
    @feyt8009 6 років тому

    On my PC the graphics of Shenmue 1 are completely broken, while Shenmue 2 is completely fine :'(

  • @reiza97
    @reiza97 6 років тому

    the world changes..

  • @RMAREIDOOM
    @RMAREIDOOM 6 років тому +1

    I'm waiting for the Japanese release...

  • @bcs9000
    @bcs9000 6 років тому +2

    weird change, male voice fits better

  • @KennyGorehound
    @KennyGorehound 3 роки тому

    Ha ha ha. That was the craziest story I’d ever heard, it doesn’t matter what gender she is.

  • @Japester702
    @Japester702 6 років тому

    Ironic. She could be herself, but not himself.

  • @Asdayasman
    @Asdayasman 6 років тому

    This is UNcensorship.
    I like it.

  • @angieCity90
    @angieCity90 6 років тому +1

    That sucks that they would censor it.

  • @JohnAlbertDiPasquale
    @JohnAlbertDiPasquale 6 років тому +3

    aww man i actually would prefer it be crossdresser one because its more anime like hah

  • @donatedpizza
    @donatedpizza 3 роки тому +1

    YUAN WAS ORIGINALLY A TRANS MAN? WHATTTTTTTT

  • @technicalmachine1671
    @technicalmachine1671 6 років тому

    Shenmyoo Two Heych Dee

  • @Todo-1996
    @Todo-1996 6 років тому +1

    of course Japan is always getting the cool limited shit with their games. It's not fucking fair. Especially since all I play are Japanese games. I just don' t have the time or money to import. Pain in the ass. I'm just glad the hd rerelease of FFX and X-2 included all the international stuff from the Japanese import.

  • @Guernicaman
    @Guernicaman 6 років тому +3

    The reason for the change seems ambiguous. I mean, it seems SEGA changed Yuan from a transsexual to a transgender, for no other reason than to make Yuan seem more female than male. I guess SEGA figured fans might be more accepting of a lesbian character than a gay character?

  • @gabrielmontreuil
    @gabrielmontreuil 6 років тому +3

    He's just a sweet transvestite

    • @RoyKoopaling
      @RoyKoopaling 6 років тому +2

      gabriel montreuil with a chainsaw.

  • @josephfrye7342
    @josephfrye7342 6 років тому

    not bad at all. that's what i think.

  • @LateToTheBeardParty
    @LateToTheBeardParty 6 років тому +1

    I'd like to see an option to be able to switch between them, since it is a change we should be given the choice as to which we prefer when we play.

  • @alienklxtz
    @alienklxtz Рік тому

    Yuan is gender goals

  • @josephgaray6933
    @josephgaray6933 2 роки тому +1

    I dont see whats wrong with having a gay enemy.

  • @xRocketzFighterx
    @xRocketzFighterx 6 років тому +1

    That's one of the most stupidest reasons to censor a character just because it's a transvestite.

  • @parsagonabadi-d5f
    @parsagonabadi-d5f Рік тому +1

    that means he's gay

  • @HovisSteve
    @HovisSteve 6 років тому +1

    Yuan is a feakish character whatever way you cut it.

  • @aaaaaaaaaaaa808
    @aaaaaaaaaaaa808 6 років тому

    US fans huh, are you sure not transformers fans?

  • @NahrAlma
    @NahrAlma 6 років тому +1

    Sega did not want to upset the conservative snowflakes in the US. Well, isn't that ridiculous?

  • @RyanBrown2K5
    @RyanBrown2K5 6 років тому +1

    Couldn't care less about him either way.

  • @DragonSama88
    @DragonSama88 6 років тому +3

    The female voice is much better on Yuan anyway

    • @DragonSama88
      @DragonSama88 4 роки тому +1

      @Xander Smith Actually, for years I thought he is a woman. Only recently I knew he is a man from my little brother who happened to play the Japanese version when Shenmue 3 was announced
      For me, I replayed English version even though Japanese is better. Because I used to English voices

    • @tobiasburrell6055
      @tobiasburrell6055 Рік тому

      Yeah.

  • @KnightSama
    @KnightSama 6 років тому +5

    It was understandable at the time

    • @jpdlpokedigi10
      @jpdlpokedigi10 6 років тому +7

      No it wasn't. censorship is never ok

  • @JR-vu9sv
    @JR-vu9sv 2 роки тому

    I don't think things should be censored but I do like yuan better as a girl just my opinion

  • @cookingpapa7018
    @cookingpapa7018 6 років тому

    First

  • @SigmaTheWhiteFlame
    @SigmaTheWhiteFlame 6 років тому

    As long as they keep using the correct pronoun “he/him” to describe him it is good. None of that “I feel therefore I am a girl” bs.

  • @TallulahSoie
    @TallulahSoie 6 років тому

    The changes are nonsense. Simple. I also, can't believe how people think Shenmue is the end all be all when it it absolutely terrible. Just my 2¢

  • @_Seileach
    @_Seileach 6 років тому

    How is crossdressing "trans"? Guess a lot of cosplayers are suddenly trans now disregarding their opinions.

    • @OrpheusMC
      @OrpheusMC 6 років тому +2

      Recyclex transvestism is the same as cross dressing. Just because it uses the word “trans” does not make it the same thing as transgender. It just uses the same prefix because both involve the person changing from one thing to another (like a transcontinental flight). It is a bit more personally involved the cosplay though.

    • @OrpheusMC
      @OrpheusMC 6 років тому +1

      Smash 456 Smash 456 Well yes but not exclusively. There are people who cross-dress but aren’t trying to disguise themselves as the opposite gender as well as people who cross-dress to the point of trying to pass as the opposite gender (aka traps).
      Even the people who try to pass as the opposite gender aren’t the same as a transgender person because unlike the transgender person the transvestite trying to pass is doing it for their own satisfaction and enjoyment, not because they believe they body and mind don’t match up.

  • @keithgoh123
    @keithgoh123 6 років тому +1

    But why? We want more LGBTQwertyuiop representation right? So what's wrong with the original?

    • @TallulahSoie
      @TallulahSoie 6 років тому +2

      LGBT and SJW horseshit has been forcing their way into games, TV, and movies way too much.

    • @josh-oo
      @josh-oo 6 років тому +11

      TallulahSoie
      Ah yes, because when a creative team decides to make a character a gay male crossdresser with an obviously male voice, it can only be due to some mob of SJWs forcing them to do it. It can't possibly be because that's the character they wanted to create in the first place.
      Let people make games the way they wanna make them. Who knows? The game might turn out to be more fun that way. Imagine that. Games being fun. Y'know, like how they used to be before microtransactions and story content sold for extra as DLC.

  • @VatchGaming
    @VatchGaming 6 років тому

    Would have been great as SJW will likely love it praising the game because of its "diversity"