inviterei, una volta trattata tutta la grammatica (e terminato il "corso"), quei visitatori ricercatori o professori universitari a segnalare Massimo Bortolotti per una laurea honoris causa anche in lettere classiche o come si chiama oggi; le "lezioni" sono le più valide su youtube, deto da uno che il greco lo ha studiato a scuola ma sta scoprendo cose che il professore non gli aveva mai detto!
salve prof io ho riscontrato un problema nella declinazione di edus. sul mio libro(alfa,beta,grammata)l'accusativo singolare machile e femminile c'è scritto ediona e non edion come aveva detto lei. se è possibile vorrei capire se esiste un'altra forma oppure è solo è un errore. comunque per il resto lei è un grande ;)
Grazie mille!!! In effetti è un errore mio. Le due forme corrette sono "hedìona" ed "hedíw". La forma "hedíwn" non esiste per l'accusativo singolare m e f. Chiedo scusa per l'errore e ti ringrazio tanto per la correzione.
γλῠκύς, quindi fa γλύσσον, non γλῦσσον, a meno che non ci sia un allungamento presuffissale. Ricontrollalo per favore...io ho cercato ma non trovo questa forma... stessa cosa vale per τᾰχύς, quindi avremo θάσσων θάσσον, non θάσσων *θᾶσσον , e il superlativo corrispondente a questo forma non è *τάχυτατος ma τάχιστος
inviterei, una volta trattata tutta la grammatica (e terminato il "corso"), quei visitatori ricercatori o professori universitari a segnalare Massimo Bortolotti per una laurea honoris causa anche in lettere classiche o come si chiama oggi; le "lezioni" sono le più valide su youtube, deto da uno che il greco lo ha studiato a scuola ma sta scoprendo cose che il professore non gli aveva mai detto!
+Abdlonimo Ti sono infinitamente grato e ti ringrazio delle bellissime parole :-)
salve prof io ho riscontrato un problema nella declinazione di edus.
sul mio libro(alfa,beta,grammata)l'accusativo singolare machile e femminile c'è scritto ediona e non edion come aveva detto lei.
se è possibile vorrei capire se esiste un'altra forma oppure è solo è un errore.
comunque per il resto lei è un grande ;)
Grazie mille!!! In effetti è un errore mio. Le due forme corrette sono "hedìona" ed "hedíw". La forma "hedíwn" non esiste per l'accusativo singolare m e f. Chiedo scusa per l'errore e ti ringrazio tanto per la correzione.
+peppe afghano ah e comunque non sono prof :-)
per me si;)
γλῠκύς, quindi fa γλύσσον, non γλῦσσον, a meno che non ci sia un allungamento presuffissale. Ricontrollalo per favore...io ho cercato ma non trovo questa forma... stessa cosa vale per τᾰχύς, quindi avremo θάσσων θάσσον, non θάσσων *θᾶσσον , e il superlativo corrispondente a questo forma non è *τάχυτατος ma τάχιστος