*Tollite hostias, et adorate Dominum in atrio sancto eius!* *Laetentur coeli, et exultet terra, a facie Domini quoniam venit! ALLEUIA!* This beautiful hymn is then sung with a DEUTSCH (GERMAN) text. *Splendidly sung, with JOY!*
Unverständlich, dass der Bildregisseur am Ende des Stücks ein Weihnachtsgeschenk porträtiert, anstelle des Christkindes, um das es eigentlich geht. Er hat nicht viel von der Essenz von Weihnachten verstanden und weiß sicherlich nicht, welcher Text gesungen wird.
Danke für den Hinweis. Ich habe die Anmerkung an den Geschäftsführer weitergeleitet. Im zweiten Teil des Lied wird allerdings in der deutschen Fassung (Bearbeitung und deutscher Text: Bernd Stallmann; Chorpartitur SM619 Arrangement Verlag) gesungen: "Bringet Geschenke und seid alle fröhlich ... ". Wahrscheinlich hat der Bildregisseur sich darauf bezogen. Ich hoffe wir konnten Sie zumindest musikalisch überzeugen und wünsche Ihnen eine besinnliche Adventszeit und ein friedvolles Weihnachtsfest
@@CelestialChoir |: Jauchzet ihr Himmel, freuet euch alle! Betet zum Herrn der Welt, der sich uns erbarmt! :| |: Bringet Geschenke und seid alle fröhlich, im Angesicht unsers Herrn, der heut zu uns kommt. Halleluja. :| Halleluja (1. Tenor 7 x Halleluja; 2. Tenor 8 x Halleluja; 1. und 2. Bass 6 x Halleluja) Bringet Geschenke und seid alle fröhlich, im Angesicht unsers Herrn, der heut zu uns kommt. Halleluja.
*Tollite hostias, et adorate Dominum in atrio sancto eius!*
*Laetentur coeli, et exultet terra, a facie Domini quoniam venit! ALLEUIA!*
This beautiful hymn is then sung with a DEUTSCH (GERMAN) text. *Splendidly sung, with JOY!*
A very nice presentation.
The trumpet is SUBLIME
Unverständlich, dass der Bildregisseur am Ende des Stücks ein Weihnachtsgeschenk porträtiert, anstelle des Christkindes, um das es eigentlich geht. Er hat nicht viel von der Essenz von Weihnachten verstanden und weiß sicherlich nicht, welcher Text gesungen wird.
Danke für den Hinweis. Ich habe die Anmerkung an den Geschäftsführer weitergeleitet.
Im zweiten Teil des Lied wird allerdings in der deutschen Fassung (Bearbeitung und deutscher Text: Bernd Stallmann; Chorpartitur SM619 Arrangement Verlag) gesungen: "Bringet Geschenke und seid alle fröhlich ... ". Wahrscheinlich hat der Bildregisseur sich darauf bezogen.
Ich hoffe wir konnten Sie zumindest musikalisch überzeugen und wünsche Ihnen eine besinnliche Adventszeit und ein friedvolles Weihnachtsfest
@@ruhrkohlechor Where can I find this beautiful text auf Deutsch?
@@CelestialChoir
|: Jauchzet ihr Himmel, freuet euch alle! Betet zum Herrn der Welt, der sich uns erbarmt! :|
|: Bringet Geschenke und seid alle fröhlich, im Angesicht unsers Herrn, der heut zu uns kommt. Halleluja. :|
Halleluja (1. Tenor 7 x Halleluja; 2. Tenor 8 x Halleluja; 1. und 2. Bass 6 x Halleluja)
Bringet Geschenke und seid alle fröhlich, im Angesicht unsers Herrn, der heut zu uns kommt. Halleluja.
Danke herzlich .sehr schön.
Einfach toller Vortrag, unser Chor singt das Stück auch immer wieder gerne. Wir singen es leider immer Latein. Dabei ist der Text einfach wunderschön.
Bravos et mercis!
Bonne Année 2021