Почему так мало лайков? Спасибо вам огромное! Всё изложено чётко, ясно и по полочкам. Очень круто что вы в конце разобрали фразовые глаголы, так информацию намного проще запоминать Thanks a million!
Ох как приятно когда вся информация собрана воедино и её легко учить. Сначала решила сделать конспект по сайтам. На одном вообще под 15 пунктов было, а здесь так удобно в несколько пунктов.
Спасибо за доходчивое спокойное объяснение. Вам надо в кино сниматься, а не предлоги объяснять. А то иногда такие страшные актрисы изображают красавиц.
Большое спасибо, очень ценное занятие. Было бы лучше для моего изучения иметь также титры с переводом напротив английских слов или фраз. Спасибо, спасибо.
А предложение I will come for the weekend тоже относится к пункту '' plans for..." и чем отличается on the weekend/over the weekend от for the weekend?
Это отдельное сочетание ''need for ...'', означает ''потребность/необходимость в ...'' . Оно используется не только в названии игры, в принципе везде, где такой перевод. Например, ''the need for change'' - потребность в переменах :)
Я понимаю,конечно,что это не в тему,но пожалуйста,помогите мне перевести вот это вот предложение на английском: ''Polite people have it instilled in them from an early age ...'' Мне хочется перевести его , как ''Вежливым людям привили это с раннего возраста( что они имеют это привитым,в них заложено)''. Но я понимаю,что это может быть неправильно,потому что все переводчики переводят это как ''Вежливые люди внушали это им с раннего возраста''. Пожалуйста,укажите мне на мою ошибку(с точки зрения грамматики,например,или может ошибка в другом).
@@RadmilaN Большое спасибо за ответ, а то я пытаюсь выучить язык сама,поэтому и спросить не у кого. Всегда боюсь,что выучу какую-нибудь фразу не так , и меня потом не поймут.
look без for означает смотреть look for вместе означает искать look at означает смотреть на... look out означает осторожно! это просто сочетания с разными предлогами, их надо в таком виде запоминать
Как вы приятно выглядите, аж хочется с вами с близкого расстояния изучать
Даже отдельную тетрадь завела для ваших уроков. Очень нравится
Многое стало понятнее
Большое Вам спасибо за четкое и доступное объяснение!
Сил Вам и здоровья!
Подано максимально понятно и детально в таком коротком видео. Огромное спасибо !
Почему так мало лайков? Спасибо вам огромное! Всё изложено чётко, ясно и по полочкам. Очень круто что вы в конце разобрали фразовые глаголы, так информацию намного проще запоминать
Thanks a million!
Спасибо за приятный отзыв :)
Согласен
Ох как приятно когда вся информация собрана воедино и её легко учить. Сначала решила сделать конспект по сайтам. На одном вообще под 15 пунктов было, а здесь так удобно в несколько пунктов.
Здравствуйте! Спасибо вам за вашу работу. Вы прекрасный педагог и прекрасная девушка.
Какая же вы нереально красивая Радмила😍 словами не передать ваше обаяние!!!❤️❤️❤️🌹🌹🌹
Спасибо! Очень понятно и полезно!❤
Как я люблю ваши уроки! Лучшего объяснения данной темы ещё не встречала на просторах Интернета... Спасибо вам, дорогая Радмила!!!
Очень понятно объясняете) спасибо за видео
Спасибо за информацию 👍
Всё очень подробно и понятно)
С удовольствием Вас слушаю❤
Спасибо за доходчивое спокойное объяснение. Вам надо в кино сниматься, а не предлоги объяснять. А то иногда такие страшные актрисы изображают красавиц.
Благодарю
Благодарю!
Спасибо ❤❤❤❤❤❤❤
Эти предлоги съели мои львиную часть времени
Большое спасибо за Ваши уроки! Всё подробно и доходчиво! И голос изумительный, по несколько раз слушаю с удовольствием!=)
Спасибо за уроки!
Спасибо.
Спасибо Радмила
Спасибо, просто, быстро, понятно, доступно!
Теперь я всё понял, спасибо)
Большое спасибо, очень ценное занятие. Было бы лучше для моего изучения иметь также титры с переводом напротив английских слов или фраз. Спасибо, спасибо.
Дякую!
👍👍👍
Like for you!
Благодарю 🤗
Спасибо
It's cool!🎉
Вы супер
Спасибо 💕
Спасибо!!!
For)
Приветик с возвращением
хорошо обьясняешь
было бы еще лучше если б были таймкоды :)
Просто Лапушка)
Давайте еще пожалуйста
Огромное спасибо за замечательные уроки,p.s.вы очень красивая женщина🙂😉
Здравствуйте, «mistake somebody for someone», то это переводится, как принимать что-то ошибочно, либо кого-то неверно, так?
очень круто! не понимаю почему так мало подписчиков, не продвигаете канал?
Спасибо :) Пока не продвигаю
Советую сделать уроки по Оксфордской методичке.
Последовательно разжёвывая все уроки. У вас есть потенциал.
А предложение I will come for the weekend тоже относится к пункту '' plans for..." и чем отличается on the weekend/over the weekend от for the weekend?
Постараюсь ответить в видео в ближайшее время :)
@@RadmilaN спасибо большое)
ua-cam.com/video/afYU8qNNjN0/v-deo.html
@@RadmilaN большое спасибо за ваш ответ))))
Почему в игре "Need for Speed" (жажда скорости) используют for, а не of?
Это отдельное сочетание ''need for ...'', означает ''потребность/необходимость в ...'' . Оно используется не только в названии игры, в принципе везде, где такой перевод. Например, ''the need for change'' - потребность в переменах :)
Я от Дома среди Лавров🥀
Какого Дома?)
Я думал, что знаю пару фраз на английском. Теперь я уверен, что и их не знаю. 🙂
Я понимаю,конечно,что это не в тему,но пожалуйста,помогите мне перевести вот это вот предложение на английском: ''Polite people have it instilled in them from an early age ...'' Мне хочется перевести его , как ''Вежливым людям привили это с раннего возраста( что они имеют это привитым,в них заложено)''. Но я понимаю,что это может быть неправильно,потому что все переводчики переводят это как ''Вежливые люди внушали это им с раннего возраста''. Пожалуйста,укажите мне на мою ошибку(с точки зрения грамматики,например,или может ошибка в другом).
Да вроде бы всё правильно вы перевели :) Это у переводчиков ошибка.
@@RadmilaN Большое спасибо за ответ, а то я пытаюсь выучить язык
сама,поэтому и спросить не у кого.
Всегда боюсь,что выучу какую-нибудь
фразу не так , и меня потом не поймут.
@@АлёнаБиткивская, ну как стих?
Это все можно было объяснить за 5-7 минут
Как сказать по английски следующее предложение. Спросите у водителя
"She hasn't looked for her keys anywhere".
Скажите, зачем здесь for ?
look без for означает смотреть
look for вместе означает искать
look at означает смотреть на...
look out означает осторожно!
это просто сочетания с разными предлогами, их надо в таком виде запоминать
@@RadmilaN спасибо
Благодарю!
Спасибо!