Uff papá, me has inspirado a hacer un video titulado: "Iori Yagami en Doblaje Latino" imitando un poco la voz de Iori (mi personaje favorito de toda la saga).
Te daré los créditos respectivos por las traducciones.
Un abrazo compatriota.
Clan Kusanagi se representa con el sol, las llamas amarillas/naranjas, en cambio el clan Yagami se representa con la luna, las llamas oscuras. Tanto Kyo como Irori tienen sus respectivos simbolos de su clan en sus espaldas. Por eso interpreto que cuando traducen "Acuerdate de mi cuando veas la Luna" es por el simbolo en su espalda, dando por hecho que su adversario fue derrotado y Iori le dio la espalda.
No encuentro fallas en su lógica Yagami y kio tiene una maldición y en algo se relaciona por qué son tan complicados los otros idiomas aunque devi desir que me encanta el timbre de mi voz cunado uso el japonés 😊😊😊😊
El vicho no se refiere a eso presisamente. Lo que el cuestiona es que en la frase en japones no hay ninguna palabra donde diga "de mi" y en español asi lo tradujeron pero como ya mencionan en otro comentario la frase entonces seria recuerdame cuando veas la luna asi omitiendo el "de mi" simplemente los traductores debieron pensar que sonaba mejor asi, bien pudieron poner otros sinonimos como: piensa en mi persona cada vez que voltees a ver a la luna XD
Tanto amor al personaje, y hasta ahora sé que expresa en sus diálogos. Ya puedo irme en paz 😀
Cómo cuando UA-cam por fin te recomienda lo que vienes buscando de hace mucho (en cuanto a contenido). Te has vuelto mi ídolo con solo ver éste, mi primer video tuyo.
Yei!, hasta ahora tengo 2 de King of fighters, 2 de Samurai Shodown y 1 de Street Fighter :D
3:10 "no me pidas que te traduzca un grito pe, tarado" JAJAJAJAJAJA morí😂❤
-nuevo sub😂
Por fin alguien que aclara todas las dudas de mi infancia, ya puedo morir en paz 😍 suscribidisimo bro
13:07 Tiene sentido la frase, al ser una burla para incitar a Kyo, ya que según la historia de este KOF99, Kyo fue secuestrado para ser clonado y logró escapar o algo así
¡Maravilloso vídeo, me gusta mucho tu humor!
¡Saludos desde México!
supongo que el vicho no agarro la referencia porque no ha jugado el juego.
@@Super_Rockie_Rukawa_Kun o jugó el juego, pero no prestó atención a la historia.
Según un amigo que es de Japón la frase de Iori se traduce
"Así que no moriste/quedaste muerto?"
Y Kyo responde
"No estoy vivo gracias a ti"
Ya que no se tomarían literal las frases si no con el sentido de que Kyo "muere" al final de KoF 97 pero entonces hay reaparecido
Esto me recuerda el intento de aprender aleman para entenderle a rammstein XD pero me gusta más eso, me suscribo
Vengo de un tutorial de quinto jajaja y ahora vengo a ver esto... ya vi que no soy el único que toca el quinto y es virgen :c ntc maga!!! 🤘😎
Hahahah "acuérdate de mí cuando mires la luna...webon" jajajaja me cagué de risa
Me apareció como recomendación. Me quede por los memes, insultos, ñerismo y la información jajaja. Crack!
Iori perdiendo la pelea y volando por los aires despilfarrando sangre:
*_SOLO A MI MAMÁ SE LO AGUANTOOOO!!_*
La mamá Iori seguro daba miedo, no sólo es madre, sino es madre japonesa
Hola Vicho, en la traducción o interpretación que indicas -"fallaste al morir", en México se diría de forma informal. "Hasta para morir eres pendejo" (Esto lo entendemos todos). Saludos
aparte de eso en el lore de kof kio estaba desaparecido por qu e los ness estaban experientando con el haciendo clones
"Esto no se quedará así " . Vengativo el Iori xD
Cague de risa cuando explotas en ira por el "De mi" Yo si que me voy a acordar de ti cuando escuche esa frase.
Muy buena idea estos videos. Soy fanático de KOF desde que era adolescente, y siempre me pregunté qué era lo que decían los personajes... en algún momento lo busqué, pero tus traducciones son las más confiables, así que gracias!!!
Espero los próximos 🤗
11:00 traducción japonés: "las llamas te invocan
Traducción argentino: "la llama que llama"
Imagina que un profe de Japón enseñe esa lengua de esa forma. Con frases De Manga y series japonesas ❤️
La conversación entre Kyo e Iori de KoF'99 tiene sentido por lo ocurrido al final de KoF'97 donde tienen que "sacrificarse" para vencer a Orochi.
De ahí lo de " morirse".
tiene mas sentido lo que comentó otra persona y que tiene relación con el mismo lore de kof 99, donde secuestran a kyo para clonarlo y luego él logra escapar (o sea, no murió).
Que buen canal hermano, tengo poquito medio estudiando japonés asi por videos de YT porque mi padrino es japonés y quiero que ir a visitarlos a Osaka, pero con tu canal creo que aprenderé más, de verdad muchísimas gracias! Y que buen contenido!!
Me gustaría saber los diálogos y técnicas de Ryu y Akuma ojalá algún día subas un video, saludos!
Recuerda cada que veas la luna...
Lo traducen como " te acordaras de mi cuando veas la luna" por que... Así es pelón, esta implícito, kyo es el sol y iori la luna, (por eso tienen su marca en la espalda)
Luego en kof 2001 se vuelve a hacer referencia a esta simbología cuando el tema de iori se llama inmortal mirror of the sun (que es el espejo inmortal del sol? Pues la luna) , mature y vice hacen referencia a iori como la Luna también, imagino que ese jueguitos de símbolos se fue perdiendo un poco después de kof 97
"Tsuki wo miru tabi omoidase"(acuérdate de la luna)
Creo que esta frase está haciendo referencia al emblema del Clan Yagami que es una luna, al igual sino mal recuerdo Iori tiene en su vestimenta una luna en la espalda
Justo venia a comentar lo mismo, de hecho cuando pone al personaje diciendo esa frase, creo que el se indica la espalda con el brazo.
claro y aparte en el mismo juego dice la frase traducida, se ve que este chino no sabe ni papa y habla.
No de hecho la traducción sería la siguiente:
Recuerda cuando mires la luna, pero que debería recordar?
Pues lo que debe recordar al mirar la luna es la paliza que le puso, ya que iori usa esta frase al derrotar a sus enemigos y si van a recordar la paliza que le dieron también recordará a quien le pegó semejante paliza por ende si si puede traducir como: recuérdame cuando mires la luna o: me recordarás cuando mires la luna.
Dejé comprada mi coca y Doritos para la noche, será divertido como siempre.
Cuando gana a su personaje enemigo. Guajajaja JAJAJAJAJAJA! mientras se agarra la frente*
Está el bicho humilde el cual te enseña a ser humilde
Y después está el vicho que te enseña a hablar japonés y a saber lo que dice iori yagami
Y luego está el Vicho que te manda a la m¡€®d@ cada 5 minutos.
Siempre voy a recordar esas tardes con mi amigo nacho, cuando jugábamos kof, en la PC en el emulador neo geo.
"muda" es algo que dicen los vampiros metrosexuales
MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDA MUDAAAA
ha!. ha!. ha!............ mierrgg soy vampiro metrosexual ha!. ha!...... muda......
Vicho: Shi - te
Yo: chite
Vicho: gil
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 No había gozado tanto con un video en youtube. Te ganaste un fan!
12:00 creo que la frase que dicen en el kof 99 hace referencia a la frase del kof 98, por eso en ese juego Iori empieza a hablar primero a diferencia del anterior donde Kyo empieza la frase. También hablan mostrando sus llamas, es como que la frase del 99 es la continuacion del diálogo del 98. Tal vez teniendo en cuenta este dato se pueda traducir mejor lo que dicen en el 99.
excelente seccion que no solo traduce literalmente lo que dice, sino que explica mejor el contexto y lo que quiere dar a entender el juego, puedes hacer la misma seccion pero en el la saga de juegos onimusha??? gracias :)
Soy nuevo en tu canal, gracias por tus explicaciones, vamos aprendiendo algo de japonés, éxitos 😃👍🏽
Hola, acabo de descubrir tu canal y es!!!! Fascinante!!!.... Mi linea sanguínea materna es de herencia japonesa. Cuando no ande desvelado, como hoy🤪 veré muy atento tus videos, gracias por hacer esto... En Mexico norte tienes ya un fan😁😁😁
claro, dice cuando hace el movimiento especial : anoche cené pasteeeeel wwuuuuuuuuuuuuuuuuuua
Me encanto tu video, estudie japonés 2 años en la universidad y siempre he querido seguir mejorando mi japonés. Se me hizo tan interesante tu manera de enseñar sobre todo porque amo ese videojuego y siempre me pregunte que dirían esos diálogos.
No se si lo has hecho pero seria muy interesante que hicieras lo mismo con algún anime.
"Le falta un "gil" al final". Grande Bicho, eres grande XDDD
Me encantan sus videos, son graciosos, educativos y un ameno vistazo al idioma japonés.
Sería una forma de aprender japonés. Yo así aprendí un poco. Y sé cosas básicas.
Mucho texto Yagami: Asobi wa owarida.... Nake, sakebe, soshite shine!!!
Kyo: Kurai... Yagare!
Vicho llevo desde los 6 años jugando kof y al fin encuentro la traducción de lo que dice este personaje , eres grande pelado
"te acordarás de mí cuando mires la luna", me parece que es la frase que sale cuando ganas con iori en el kof 2002
Lo dice en la pantalla final siempre y cuando ganes con iori y no sea con el equipo Kusanagi
Yo quiero la traduccion de los dialogos de las waifus de KOF: Mai, Yuri, Athena, etc. 😏
AjajAjaj cómo me hiciste reír ajajajaja XD zarpado 12:06 Ajajajaj todo es gil para ti amigo ajajAj muy bueno Ojalá llegués a los 100k suscriptores 🇦🇷💪
@@ElVicho aaah tienes razón hoy fue la primera vez que veo tú canal. Bueno qué llegués al millón te lo mereces te dejo otros msn en tús otros vídeos sayonara 😁👍
Iori orochi cuando va a pelear: Gyaaaa
Iori orochi cuando pierde: hoouuuu
Ya les traduje para ahorrar tiempo al maestro
No lo pensé pero tenías razón, te has convertido en mi pelado favorito x.x
Que el siguiente video sea de K' por favor!!!! De los personajes favoritos del pueblo♡ (kof 2002).
Grandes videos bro
10:26
En Argntina teniamos a La llama que llama
@JELAVIC MXE591 solo por el hecho de que hay llamas ? Racista de Mié*** :v
Para pensar. . . ¿Como lucharia una llama en KOF? Cubriendo los golpes con el poncho! 😂😂
@@bejarano700 KOF ? No estas un poco pasado de moda ? Jajaja
Dead or Alive 6 o el MK 11 o Tekken 7 ,algo más actual xD
El Vicho: "Gotaku"....No tiene nada que ver con Otaku.
Yo: "Gotaku"... aya, ya la maye debe ser "Otaku Gotico" :v
7:04 Nunca había reparado en este detalle. Es verdad, en la frase nunca dice nada sobre recordarlo a él. Ahora me suena más bien a algo como "recuerda (como te derrote) cada vez que veas la luna".
Pero al final es la misma wbd, cuando dices eso estás que lo dices indirectamente que te acuerdes de él (en el sentido de cómo lo ha derrotado)
@@RezeHB En definitiva si, pero la traducción correcta como dice el vicho sería "recuerda cada vez que mires la luna". Como traducción de la frase no importa el detalle, pero si para aprender sobre japonés, que es la idea del video.
@@RezeHB de ley, y mas lo que hace relajo, hay que hacer una interpretación no traducir literalmente, al final y al cabo es la misma huevada este ejemplo
Pana me hizo la noche jajajaaja,,😂😂😂 me suscribo.. no pierdas ese estilo.
Cuando Iori le dice que ni pa morirse es bueno, es porqué en la 97 Kyo desaparece cuando la terminas con Kyo, Iori y Chizuru y lo secuestran los del cartel NEST y todos pensaban que estaba muerto y es en el torneo 99 se vuelven a ver. Recuerden que el KOF 98 no cuenta como historia.
quisiera por favor los diálogos de los villanos de esta gran saga de KOF muchas gracias por su traducción, aquí esta otro suscriptor mas
07:10 maestro saitama, debes controlarte por que si no saldrá de tu interior "el desonor-san"
jajajaj no se como llegue a tu canal, pero ya te sigo, eres lo maximo.
Saludos pelao ponja.
6:32 creo que seria mejor traducirlo como "Recuerdame cuando mires la luna"
Sonomama shine en mex sería: ya valió madre, en Arg sería: puta madre XD
Jajajajaj me mi traducción de ese diálogo sería algo:
Iori: fallaste en colgar los tenis?
Kio: sería más fácil para ti, perro.
Te la marcas bastante y entretenido parce ..muy chimba
Me gusto bastante este video! Muy entretenido.
Ahora, me preguntaba si esta en tus planes hacer uno de estos videos pero con la franquicia de Guilty Gear?
Jajaja me gusto el video muy divertido le hizo reir mucho
Nuebo sub 😂❤
que caballero tan lleno de cultura
“Explica las frases de K9999”
Yo entendía el especial como: Charara katte ni... ahhhhh!!!
Muchas de sus frases (creo que todas) vienen del personaje Tetsuo (Akira). Respecto al comentario yo siempre dijé yarará por la serpiente(?
"Chikara ga... katte ni!"
"Chikara" es poder o fortaleza
"Ga" de está o es.
"Katte ni" significa incontenible o no se puede contener
Esperé por años un vídeo así 😭 me suscribo excelente canal
Ni idea solo entiendo cuando la chica dice "Motto, Motto... Omanko" Hasta ahí llego. Gracias.
Te conoci como el chino que grita con los "sushi", y ahora me caes bien por el kof.
... Si se, lo dije por el meme de que todos los asiáticos son chinos... Pero si se diferenciarlos
Me da risa que nos insulte; firme que cague de risa ❤❤❤❤❤❤❤ Eres el mejor hermano.
Causa recién veo tus vídeos y está súper para todos los k crecieron con ellos ... Porfa ser los demás jugadores también ... En especial de los personajes ocultos
Kyo es fan de la publicidad "La llama que llama" 😂
(esa publicidad hubiera quedado bien de trigger)
Buenísimo!!! Me encantó! Iori era uno de mis favoritos! El próximo que sea de Mai Shiranui! 😍🤤🤤🤤🤤
jajajajajajajJAJAJAJ SE RE CALENTABA AJJAAJ UN CRACK EL VICHO ajj saludossssss
Parabéns Mr. One Punchman!🤣
Fiquei maravilhado com suas explicações pois procurei por elas há anos!
Sou brasileiro, moro no Japão e tenho muitos conhecidos peruanos. Sendo assim ficou bem fácil te entender!
Abraços, PELADO 先生🤦🏻♂️
Puede ser el video más épico del 2021
Venga maestro Vicho, es hora de hablar de lo importante: Mature y Vice
Buenísimo, muchas gracias de parte de un mexicano fan de esta saga !
Saludos desde Barcelona
* Saitama aclara algo y no le entiendo *
Yo: La tuya por si acaso
7:38 si no me equivoco iori su clan mas bien dicho es representado por la luna, incluso detrás de su camisa se ve una luna y si no es así, pe tío nos agarramos a katanazos y el que pierda se hace zepuku
Ahora la de MAI SHIRANUI o el TERRY BOGARD cuando dice "reeeey del tacooo" y hace su patada giratoria hacia arriba
X 4 (equis cuatro)
Mi mejor amigo y yo jurabamos ese era el nombre del ataque.
El Vicho: ¿Que dice Iori Yagami?
Yo: No lo necesito, no lo necesito, no lo necesito...
LO NECESITO!
Traduce todos los personajes de KOF por favor :D
13:11 lo traducen así porque en la historia del KOF 99', Kyo fue secuestrado. Así que en teoría aparece para enfrentarse a Iori (Kyo no debería estar allí porque está desaparecido).
no se mucho y exactamente como es la historia del kof 99 pero en ese juego esta kyo y 2 clones de el... quizas iori se enfrento a alguno de ellos
@@ivan7784 @Ivan Sanchez en la historia Kyo es secuestrado por NETS, si mal no recuerdo; de allí es que salen dichos clones. Eso se sabe al final, si juegas con el equipo japonés, obviamente kyo no está secuestrado. Con los demás equipos sí.
@@kincho1011 exacto. Por eso había una invasión de "kyos" en el mundo. El original aparece al final.
Además del 97 se salta al 99 y si juegas con el equipo oficial de los tesoros sagrados ( chiziru, iori, kyo), sale el final canon, donde se supone que iori muere para que kyo pueda vencer a orochi.
Asi decir verdad en kof 97 en la ultima batalla contra orochi, en la explosion que de energia que libero kyo para derrotar a orochi el quedo inconciente y en ese laxo de inconciencia kyo tuvo un largo sueño recordando todo lo acontesido desde sus inicios kof 94 hasta el kof 97, es en ese laxo que hicieron el kof 98 "dream match" que no era otra cosa que el sueño de kyo. Es por eso que en la 98 volvimos a ver a rugal, vice, mature, yashiro y comapañia. Pero en su estado grave de inconciencia viene raptado del grupo nest para experimentar con el y lograr clonar su adn para crear un ejercitos de kyos para poder conquistar el mundo. Y no solo se limitaron a clonar a kyo, sino a usar su adn en un joven de nombre K dash "k" abreviatura de "kyo" y la historia es mas larga y como es solo un comentario la dejare ai. Por ahora...
Continuara......
13:30 ... contexto, en el KOF97 Kyo queda inconsciente al final del torneo y Nest lo secuestra y lo clona en cantidades industriales, entonces lo creen muerto. creo que de ahi viene la frase de Iori
Exacto , a eso se refiere cuando lo dio por muerto , ya que en el 98 (como no es canon) se la pasan experimentando con Kyo para la saga Nest (de los clones )
2:44 pense que decia "justo" 😅
👉👹 Samurai Shodown: ua-cam.com/video/hzjfQzrt9rM/v-deo.html
Perfecto me sirvio muchisimo!!! Seguir así hace grande sastifacciones en la vida, mucha suerte. Grandes Saludos amigo!
A mí se me hace que usted es panameño
@@angelleal5737 buuuuuu
@@robertocontreras508 no entendí!!!
Tienes que ver "La llama que llama" te recomiendo la explicación de Pablo Molinari. Buscá: Perdón Centennials, La llama que llama.