"אויפן פריפעצ'יק ברענט א פייערל" ביצוע להקת ניגון עתיק
Вставка
- Опубліковано 15 кві 2015
- להקת ניגון עתיק בביצוע "אויפן פריפעצ'יק ברענט א פייערל" מהתוכנית "שירים מבית אמא"
ניהול מוסיקלי: רחל וין אפל
בימוי: נירה מעיין
הפקת סרטון: דניאל סטוקלין 2015 - Розваги
Israel por siempre
הדמעות זולגות...יישר כוח!!
מרגש
I am Muslim butt I am very impress😊
ממש מדהים עם ישראל תמיד בשמחות ❤
❤I love lovely people and nice heartly music
אוהב אותך
❤❤❤Ce cintec tris,trist ca si istoria evreilor plina de suferinta!
😮😢😢😢😢
Cluj , planche and Częstochowa! And we are greatful we have a Country Israel. We will never forget what the world did when we needed them
Nowy Sanz , my family name is on the new Shoah memorial
ממש מדהים איך נשמר שיר עתיק זה בתקופה של זיכרונות ליהדות שאיננה עוד שיר מזוהה עם השואה.
Pentru 27 ian.,adica raspoimiine,numai lacrimi si respect,de la o crestina ortodoxa nascuta in Bucovina in 1956!Evreii?Niste oameni cumsecade,de pus la rana si intelepti.SHALOM!RELIGIA EVREILOR=RELIGIA MEA!
Yiddish lyrics
Oyfn pripetchik brent a fayerl,
Un in shtub iz heys,
Un der rebe lernt kleyne kinderlekh,
Dem alef-beys.
Refrain:
Zet zhe kinderlekh, gedenkt zhe, tayere,
Vos ir lernt do;
Zogt zhe nokh a mol un take nokh a mol:
Komets-alef: o!
Lernt, kinder, mit groys kheyshek,
Azoy zog ikh aykh on;
Ver s'vet gikher fun aykh kenen ivre -
Der bakumt a fon.
Lernt, kinder, hot nit moyre,
Yeder onheyb iz shver;
Gliklekh der vos hot gelernt toyre,
Tsi darf der mentsh nokh mer?
Ir vet, kinder, elter vern,
Vet ir aleyn farshteyn,
Vifl in di oysyes lign trern,
Un vi fil geveyn.
Az ir vet, kinder, dem goles shlepn,
Oysgemutshet zayn,
Zolt ir fun di oysyes koyekh shepn,
Kukt in zey arayn!
Thank you for the lyrics.
😊in Italian??
@@antoniomacis231 SUL FOCOLARE
Nel focolare arde un fuoco,
E in casa fa caldo.
E il rabbino insegna ai bambini,
L'alfabeto.
Vedete, figli, ricordate, carissimi
Cosa impari qui
Ripeti e ripeti ancora,
"Komets-alef: o!"*
Imparate, bambini, con grande entusiasmo.
Quindi ti istruisco;
Chi di voi impara più velocemente la pronuncia ebraica -
Riceverà una bandiera.
Imparate bambini, non abbiate paura,
Ogni inizio è difficile;
Fortunato è colui che ha imparato la Torah,
Di cos'altro ha bisogno una persona?
Quando diventerete grandi, bambini,
Lo capirete da soli,
Quante lacrime giacciono in queste lettere,
E quanto lamento.
Quando voi, figli, sopporterete l'Esilio,
E sarà esausto,
Possa tu trarre forza da queste lettere,
Guardali!
*"Komets-alef: o!" - Il segno sotto l'Aleph è O.
My Yiddish is very rusty , my parents used it all of the time , apart from to customers in their shops .
Лэ Хаим!! 120!!!!!
Jako katolicce mi je smutno co se stalo s temi lidmi
❤️❤️❤️
Danke !!
Thank you.
Вильно
Моя кровь. Родня. ..
Que o Altíssimo te abençoe
❤🎶🎶🎶🎶
The pictures don't match the song.
¿Quién es el interprete de esta canción y como se llama la canción?
אויפן פריפעטשיק
מירfמיר האָבן שוין און שטענדיק וועט זיין!
Вэр клэрт андэрс?
@@user-jh6rp3dl5l ווער סע ווייסט וועט פֿאַרשטיין.
@@user-jh6rp3dl5l נו, ווי פיל קענען איר ????
השיר הזה כמו חץ בלב :-( אי אפשר להפסיק לבכות
אשרייך זכית, אני אומנם לא מבין אידיש אבל הלחן המנגינה עושים את העבודה וגורם לי להרגיש את השיר
אחי היקר, בשיר הזה אתה יכול למצוא את הכאב של העם היהודי לדורותיו@@user-sx2qf8ki7o
יותר טוב לכתוב את המילה ככה: פּריפּעטשיק.
Co to za słowo w.
0:40 😳😳😳😳😳🤯🤯🤯🤯🤯😰😰😰😰😰
¿What happen here?
I am from Argentina 🇦🇷🇦🇶🇻🇦
She got murdered by the Nazis.
@@technocrat7930 thanks friend.
Других картинок нет?
Опять смесь литвэш,пэйлэш+ немецкий.😢
A lullaby... "By the fireplace"
"גְלִיקְלֶעךְ דֶער ווָאס הָאט גֶעלֶערְנְט תּוֹרָה,
צִי דַארְף אַ מֶענְטְש נָאךְ מֶער?" - "מאושר מי שלמד תורה,
האם אדם צריך יותר?"
בימי מלחמת 2023, אין דבר רלוונטי מזה, ומהשורות שאחריהן:
"אִיר ווֶעט, קִינְדֶער, עֶלְטֶער ווֶערְן,
ווֶעט אִיר אַלֵיין פַארְשְׁטֵיין,
ווִיפְל אִין דִי אוֹתִיוֹת לִיגְן טְרֶערֶן
אוּן ווִיפְל גֶעווֵיין..."
"עת תזקינו, אף תבינו
באותיות שם,
תראו, כמה דמעות תוכן,
וכמה נחלי דם."
Когда вы,деточки,станете старше,то вы сами поймете-сколько в этих буквах лежит/содержится слез и сколько плача.
Я с детства слышала эту песню от бабушки.Потом и внукам пела.А поговорить на родном языке не с кем-дочки разъехались,мамы нет.Вот и разговариваю с портретами родных.
これは何を表現した曲ですか?
ビデオはとても怖い
As I understand atleast(although this could be wrong) the song is about Children learning the alef-bet and the torah
@@Zion_48 ありがとう!歌の背景は素晴らしいですが、 0:40 の映像は暴力的ですね
@@user-zu2zu4rs9e that's historic footage of German nazi officers handling Jews that they are deporting to concentration camps,violent indeed
A little ironic to sing of fire while showing victims being sent to their imminent death.
👺👺👺👺
Yes yes, typical non-white laba peasant, nothing but a gypsie or a pole you are.
2:04 😊