MEXICANA REACCIONA A BERTO ROMERO - FALLOS DE LENGUAJE | HORA DEL COTO
Вставка
- Опубліковано 13 жов 2024
- Si quieres ser patrocinador de está parvada, para tener voto en próximas reacciónes, apoyar el seguimiento de el canal y muchos beneficios más únete a nuestro patreon y recibe muchos beneficios que podremos brindarte :
/ horadelcoto
O apoyanos por medio de PayPal
www.paypal.me/...
Nuestro canal de TWITCH!
/ horadelcoto
SIGUENOS EN YOUNOW
www.younow.com...
Síguenos en instagram
/ horadelcoto
link de mercancía de el canal :
teespring.com/...
Link del video original • Berto Romero: Fallos d...
Derechos de autor: Este video utiliza contenido con derechos de autor bajo la excepción de uso legítimo. Todos los derechos sobre los videos y la música utilizados pertenecen a sus respectivos dueños. El próposito de este vídeo es educar e inspirar a las personas. El objetivo es darle un uso transformativo que añada un nuevo significado al material original utilizando sólo los fragmentos necesarios para transmitirlo. Este video no reemplaza ni reduce el valor de el material original, en cualquier caso, se espera promover el contenido para que más personas puedan acceder a él y subsecuente a ello incrementar su valor. Utilizamos el contenido bajo la excepción de uso legítimo, pero dado a que está abierta a interpretación, si el dueño de algún contenido utilizado en este video desea que el video sea removido, por favor puede comunicar cualquier inquietud a horadelcoto@gmail.com y lo removeremos lo más pronto posible. -------------------------------------------------- Copyright: This video falls under the fair use exception, all of the used footage and music belongs to its sole owners, no copyrights infringements intended. The purpose of this video is to educate and inspire people. The objective is to give it a transformative use that adds a new meaning to the original content using only the necessary fragments to transmit it. This video does not replace or decrease the original content's value, if anything, we hope to promote the content so more people can reach out to it and subsequently increase its value. We use the content under the fair use exception, however, given that it is open to interpretation, if any owners of the material used would like to have this video removed the video, please communicate with us if you have any concerns at horadelcoto@gmail.com and we will remove it as soon as possible.
#bertoromero
Si, en España se usa la expresión es un cacho de pan para decir que es una persona muy buena de sentimientos más que agradable
jose morales tiene razón, "cacho" se puede traducir también por "trozo o trocito de pan", lo podreis escuchar en esta forma en España
En muchos países suramericanos cacho es cuernos
@@salvadorrosado3306 si te sirve de algo los cuernos del pan son las dos puntas
Por aquí,andalucia es muy común decir ,un cacho o cachito de pan,también si quieres un trocito chiquitito decimos una mijilla de pan
"Cacho pan" es un "trocito de pan", porque el pan es tierno, es una persona tierna y buena.
Hola, Toño y Jezz:
Se nos rompió de tanto usarlo es una referencia a una canción de Rocío Jurado, ella cantaba "Se nos rompió el amor de tanto usarlo".
Un abrazo desde Murcia de un enamorado de México que cree en la hermandad entre ambos países 🇲🇽🇪🇸
Carlos M.S.
Lo de "gallego triste" lo dice por mariano rajoy (el de "me gustan los catalanes, hacen cosas") que fue presidente de España
También Franco era un gallego triste!
@@lolacastaneda7058 😂😂😂
Y los españoles, mucho españoles.
No te olvides de esa 🤣🤣🇪🇦🇮🇨
Coto muy bueno Berto y dale mis felicitaciones a tu mujer por su nuevo look.👏👏👏👍
Pero qué guapísima estás con tu nuevo corte de pelo...saludos desde Valencia
Vosotros sois un cacho pan¡¡¡ XD es cierto lo del idioma... tiene tantos sinonimos para algo que puedes elegir... Un abrazo¡¡
" menudo pedo llevas" (que vas muy borracho) también se dice en España
"Pedo" en España a parte de "ventosidad" se puedo utilizar en una expresión como " menudo pedo tengo" y quiere decir " menuda borrachera tengo"
México - España, hermanos pero con sus diferencias Dialécticas
Si, parra un problema se utilizaria mas " tengo un marron"
Este es mi vídeo favorito de Berto Romero . Se la rifa , está inspirado . Juega con las palabras y expresiones como Maradona con la pelota . Le salen conclusiones muy simpáticas , apreciaciones muy naturales . Es muy observador del lenguaje . Si yo lo visto 7 u ocho veces . Saludos desde Pamplona
Aprendete muy bien la de ibérico. Ha 2 tipos de jamón, el Serrano que está muy bueno y el Ibérico, que está impresionante!!!!
Son razas diferentes de cerdo
El ibérico es natural de Huelva, el mejor jamon del mundo viene de allí.
@@r0lanesp133 el cerdo ibérico se cría en varios sitios, pero, sobre todo en Extremadura y se cura en muchos otros. Los más famosos en Huelva y en Salamanca, este ultimo (sobre todo en Guijuelo) en mi opinión es el mejor. Pero para gustos, los colores. Saludos.
@@r0lanesp133 ¡él mejor es él de Guijuelo sin ninguna duda!
Buen video bro me gusta que tu mujer sea tan risueña haceis una pareja estupenda saludos desde madrid españa
🥰🥰🥰Me encantais!!!!👏🏻👏🏻👏🏻 gracias por este ratito!!!!😘😘😘😘
Me gusta mucho vuestro canal y vosotros, me gusta tu sombrero y a tu chica le queda muy bien el pelo corto..
Salidos desde Bilbao
Berto enseña y entretiene, siempre.
De Berto y Buenafuente os recomiendo también el video "La geología es divertida" del su programa de radio NadieSabeNada.
Un momento mágico..
El club de la comedia contaba con un grupo de guionistas, para escribir los monólogos de los diferentes invitados. Puede ser que hubiera (que si los hubo) invitados que traían sus guiones propios. Algunos de los guionistas del programa fueron Pablo Motos, Luis Piedrahíta, Rodrigo Sopeña, Marta González de Vega, Arturo González-Campos, Juan Herrera, Jaime Bauzá, Gabriel García-Soto, Alberto López, Helena (Lele) Morales, El Langui y Marcos Más, Ángel Ayllón, Eloy Salgado, Amando Cabrero y Amador Moreno, entre otros.
¿Y nadie les reconoció la inventiva? Los actores serán buenos, pero la sustancia del monólogo no es sólo cómo la interpretas, sino también todo lo que dices. Muchos de esos nombres me suenan, aunque creo que se merecen algún premio de reconocimiento a su labor. Y si ellos no lo reclaman es porque son unos pedazos de cachos de trozos de pan.
Jajajaja ya habia visto este video pero es que berto tiene un humor mu que llega a todos😂😂😂😂😂
Un "cacho de pan" seria como decir "un trozo de pan" y se usa para expresar que una persona es buena y que no tiene maldad
Es trozo de pan es para alguien q es muy bueno, xq el pan es fácil de conseguir, va con todo,
Cacho de Pan , (TROZO DE PAN) ..Como el pan esta muy bueno tambien se aplica a la buena persona , (ESA PERSONA ES UN CACHO DE PAN)...Pulga o pulguita , ( MINI BOCADILLO DE JAMON).
bocadillo (sandwich) xD
Para quienes no lo sepan :
El idioma original es el Gallego, el portugués es un dialecto, y el brasileño es dialecto del portugués.
Hola , os recomendaría que vierais el consultorio de Berto , es lo mejor que tiene , son centenares de videos .El canal muy bueno.
Saludos
El final, épico.
Se va a sentar y lleva un flotador para,al sentarse,aliviar la almorranas.😅😅
Hola mis niños,cacho pan es igual, a pedazo de pan, besos 💋desde Las Palmas de Gran Canaria
Amigos cuando dice "un cacho pan" o "trozo de pan" y es una expresión muy usada en España para decir q es alguien q es muy buena persona y muy noble....y en España la palabra "CACHO" significa "TROZO o PEDAZO" peeeeroooo tambien se puede usar para como expresión de exageración por ejemplo..." CACHO PIZZA TE VAS A COMER"(se refiere a una pizza muy grande) o "CACHO PIEDRA HAS ENCONTRADO TAN GRANDE, DEBE DE PESAR MUCHO" entre muchos otros ejemplos aplicables....
Cierto! es otro problema del lenguaje que se agrava con las recetas de cocina... "Una pizca de Pimienta" , "Un pellizco de orégano".... DONDE ESTÁ LA TABLA PARA PELLIZCOS Y PIZCAS????
@@Elnuwanda y donde queda la "mijina" de Extremadura o la "mijilla" de Andalucía??😂🤣😂🤣
@@KINKORRO No me tires de la lengua (Baddum Tsss!) que según algún político éso no es Castellano, es Extremeño, y Murciano.... Y como tiremos por "la miqueta" catalana, o las variantes sin medida estándar de otros idiomas, MORIMOS, tío, de verdad, MORIMOS!!!!
@@Elnuwanda tienes razón tio....q hay algun q otro político q mejor callarse....solo decir q españa es "mu" rica en expresiones y lenguajes ...con eso lo digo tó y le pese a quien le pese y le guste a quien le guste....en España somos "asina"... quien entendió..entendió🤣🤣😂😂
@@KINKORRO tío, te doy al pulgar arriba, porque como diría Makinavaja (en el caso de tener que decirlo) "el corasón no esiste en esta sosiedá corrompía".
Tengo entendido que los guiones de EL Club de la Comedia no los escribían los cómicos que los interpretaban sino que el programa tenia un grupo de guionistas que escribían los textos para ellos
El pan es considerado culturalmente como algo bueno. Soy de Madrid. Muchos platos de comida, se acompañan con pan, para mojar la yema de un huevo frito, o si el plato tiene salsa para poder empapar un pequeño trozo ( pedazo, cacho ) de pan con la salsa etc. Por cierto el pan bueno no es el de molde cortado y precintados en rebanadas.
Ser un trozo o cacho ( pedazo, pequeña porción ) de pan es ser algo bueno.
Si se dice de alguien, que es un "cacho de pan" significa que es una pequeña parte de algo bueno. Que no es mala persona. Que es bueno. Que es sincera, buena ... sin maldad.
oijan amijos GRASIAS DE ANTEBRASO
En el club de la comedia hay guionistas, muchas veces ellos no preparan sus propios monólogos, otros si
En España se dice también: q pedo lleva para alguien q esta borracho o a fumado .......maria( ejemp).
Humor inteligente a mas no poder
Miren,yo soy español,y he visto al gran Carlos Ballarta(en Interlomas,estado de México) y habla con un "chingo"de modismos,y en cambio me reí muchísimo,sólo es poner en contexto es facilísimo por favor
Si dice :a mi esto me vale verga,que va a querer decir??pues que no le importa,o que pedo con esto?pues tiene que significar que pasa con esto,cuál es el problema?,repito los cambios del lenguaje con un mínimo de comprensión son muy faciles,Uy como me divertí!!estaba super chingon el antro!!pos no dirá que era una mierda no?dirá lo contrario
Esta seria la definición de la palabra cacho en el diccionario.
nombre masculino
1.
COLOQUIAL
Trozo o pedazo de una cosa.
"pártelo en cachos"
2.
AMÉRICA
Asta de animal.
"enlazaban las reses por los cachos"
Cacho de pan, es una expresión que se utiliza para calificar a una persona buena. Con buenos sentimientos, ternura y bondad.
Un cacho es un trozo de algo. Un cacho de pan es por tanto, un trozo de pan. En España usamos esa expresión para referirnos a alguien que es muy buena persona.
Hola en el club de la comedia la gran mayoría de los monólogos son echos por guionistas y luego cada personaje lo lleva a su terreno
Un cacho pan, es alguien muy bueno, un pedazo de pan, en un país que pasó hambre, un pedazo de pan sabía a gloria
Tengo una teoría sobre cómo se le habrá ocurrido a Berto Romero lo del gentilicio "almorrana". Yo creo que se le vino a la cabeza por analogía con "andorrana". Digo yo.
Además de que existen muchos topónimos de origen árabe y "almorrana" es de origen árabe.
Creo que por ahí van las cosas
Cacho significa trozo, pedazo. Una pulguita de ibérico es un bocadillo pequeñito de jamón ibérico
Un cacho de pan o un pedazo de pan. En una obra de teatro daban la explicación completa: es un cacho de pan, que lo muerdes y te alimenta. Como diciendo hasta cuando le haces mal te hace bien.
Los monólogos del club de la comedia los escriben los guionistas del programa... los actores y humoristas que se ponen delante de las cámaras los interpretan.
Cotorro, mejor sin sombrero.
oigan amijos, GRASIAS DE ANTEBRASO
El monólogo no es que se le ocurra a Berto. El club de la comedia tiene sus guionistas que son los que crearon el monólogo. Ellos solo lo teatralizan
Tenéis que ver a Berto en el consultorio de late motivo!
Para mi lo mejor que he visto de berto es haciendo de sigmund freud con buenafuente en hasta el fondo.
definición de cacho pan, vosotros, se os ve buena gente, un saludo
Creo que lo sabrás
Pero todos los monólogos del club de la comedia están hechos por un equipo de Guión. Todos los "monologuistas" eran simples lectores de texto que le dan su toque. Pero los textos no son suyos.
Reacciona a chikilicuatre España Eurovisión
bien en buestra linea
Cacho pan , es decir un pedazo de pan. 🤗
Cacho de pan = pedazo de pan
Agustin Jimenez "todos nos la medimos"
yo la frase " es un cacho de pan " la uso muy a menudo. aprendan esta frase amigos mexicanos para decir de alguien bueno. es una frase buena xD
Igual ya os lo han recomendado, pero ahí unos videos de cuando Berto salia en el programa de Buenafuente y hacia "el consultorio de Berto". Lloraría de risa
ua-cam.com/video/0XUfSeNt5M4/v-deo.html
Cacho pan es ser buena persona.
Mas que “un cacho pan” he oído “es un amor de persona/chico/chica”
Las bombonas de butano, son recipientes donde se llenan de gas propano y se utilizan para estufas o cocinas.
Y se reparten en camiones
Saludos
Las bombonas de butano están llenas de butano y las bombonas de propano están llenas de propano.
Hola muy bueno, como todos pero vieron un capítulo de late motive , Berto romero.c.tangana el narigueño. Véanlo
Cachopán no xD
Cacho pan, cacho de pan, trozo de pan.
Un cacho de pan es como decir un pedazo de pan. Cacho se suele usar en comida para decir un pedazo. Se usa coloquialmente como una forma de medir.
Yo lo conocí en persona a berto y es muy distinto a como es delante de una cámara es borde y hasta me copio una frase que decía mucho h es sabes contar? Pues no cuentes conmigo pero es un gran humorista
Yo soy español y la palabra pedo también se le da otro significado por ejemplo vengo todo pedo que quiere decir vengo todo borracho
Un cacho es un pedazo, un trozo. Cuando digo pedazo no me refiero a una ventosidad grande.
Qué bien acompañado te veo....
hola chicos tengo que deciros que os habéis perdido creo uno de los mejores chistes, es cuando dice berto,(¿de que me suena a mi esto? a si es de habérselo escuchado a mis padres.) se refiere a su supuesta fealdad y se rie de el mismo, el chiste es muy sutil y si no se esta acostumbrado a escuchar a berto estos chistes pueden escaparse fácilmente.
Hoygan amijos, jrasias de hantevraso.
cacho = pedazo, trozo, porción de algo. Aunque lo utilizamos también para exagerar algo "cacho ventana" ventana muy grande.
Pedo y pea aquí también significa que va borracho. " va pedo" o " lleva una pea..."
Toño tenéis que reaccionar a Paco Gandía con la TRAGEDIA DE UN NIÑO HARTO DE GARBANZOS, un chiste legendario mítico andaluz.ua-cam.com/video/nmVzyffEe9E/v-deo.html
Estás muy guapa con el pelo corto
El gallego triste se refiere a Rajoy
O al dictador Franco
Cuando una persona es muy buena persona se dice en España que es un cacho pan
Carnal porque no reaccionas a videos de doblaje de Hdub por ejemplo Harry pajoter y la parodia filosofal o Disney pichas o alguno de sus videos
Si os gusta la música no perderos a berto romero cantando bad romance en flamenco
Wey puedes reaccionar a david suarez?
En España tambien se dice "Estar pedo" es estar borracho
Cacho significa trozo = pedazo, sería como trocito de pan, pedazo de pan, pero supongo que sería como ser más bueno que un trozo de pan en tiempos de hambre, solo que lo acortamos y decimos cacho pan.
Un cacho de pan es un trozo de pan
"Cacho" está mal dicho, no existe, se refiere a un trozo de pan. "Cacho" hacía más de 15 años que no lo oía.
También es un trozo de pan(como si le das un pellizco grande a una barra de pan)
Si una persona es buena se puede decir "es un cacho de pan". El pan es un alimento que se come mucho en España.
hombre,lo de "el pan es un alimento que..." no hacía falta ponerloo. Les estas dejando sin pan a todo el mundo.
@@Neku_2005 en sudamerica el concepto de pan no es lo mismo que en España, ellos no comen el pan que comemos nosotros.
También decimos valla castañozo te has tirado en vez de decir pedo
Más q ser agradable, "cachopán" o "cacho d pan" es ser BUEN@!!!
Luego tb m he dado d q hay ciertas referencias q, x una kuestión kultural-geográfika, no habéis entendido, komo, x ejem, la referencia a lo d un gallego triste komo presidente, refiriéndose a Mariano Rajoy; lo d la "pulguita d ibériko" ["pulga" o "pulguita" es un bokadillo muy pekeñito e "ibériko" es un tipo d jamón excelente]; o kuando dice al principio q el español "se nos rompió d tanto usarlo" aludiendo a una famosísima kanción d Rocío Jurado; así komo alguna otra referencia más q ahora mismo no rekuerdo...
Ah, lo d "pedo", akí en España tb se suele utilizar akompañado dl verbo "ir" komo sinónimo d "borrax@"... X ejem: - Ufff, voy todo pedo!
Tb cn el verbo "llevar". X ejem:
-Llevaba tal pedo q no se mantenía en pie!
Dixo esto, sólo m keda daros la enhorabuena y esperar q todo os siga yendo a mejor!!!
Un cordial saludo, fenómenos!!!
Es humor catalán: culo, caca, pedo, pis.
Cacho , significa trozo , osea , es un trozo de pan
Cuando esto siga asi tu mujer se va a quedar con el canal y vas a tener que crearte otro 😂😂😂😂
Dani Mateo, emprendedores
Cacho pan es trozo de pan.
un cacho, es un trozo, y una pulguita, como un bocadillo pequeño..
Creo que el lío viene por el significado de "cacho"... trozo. Un saludo
Cacho pan o trozo de pan es ser una persona buena.
Un "CACHO" significa un "TROZO" en lenguaje coloquial.
Cacho pan es igual que un trozo de pan
Cacho=Pedazo=Trozo
"Cacho" es "trozo o pedazo"
"Cacho" es sinónimo de trozo, pedazo.
La broma del portugués y el gallego triste hace referencia a Mariano Rajoy que fue presidente del gobierno y es un gallego muy soso
El español o castellano es una lengua HERMOSÍSIMA. Lo q necesitaría actualizarse sería la mentalidad de unos cuantos...en lugar del idioma.
Y q socorrido el chistecito sobre el gallego, ¿y si lo sustituimos x uno sobre catalanes...?, eh...señor Berto Romero.
También ha hecho un chiste sobre los catalanes. Que ya tenía que salir la ofendida de turno.
Ya está aquí la ofendidita! Será que Berto nl dice cosas de los catalanes… un montón y los catalanes no nos ofendemos
Ay la mimi y la vane..q me llaman ofendidita...( voy a llorar desconsoladamente...) no os hagais las enteraditas...q non tedes nin puta idea d q vay o conto, ide x ahí a darlle patadas ao tren e deixádevos d lerias...
Maite Rodriguez jajajaja 🤣 no entiendo nada de lo que dices
que che vaian dando...
Lo de "polaco" viene porque a algunos les parece que el catalán suena raro y resulta indescriptible y les suena a chino (o en este caso a polaco). Por eso y porque hay paralelismos judíos con Cataluña: trabajadores, serios, frios, tacaños...