I now am starting to see the beauty of speaking more than the English language, especially Japanese and Hebrew, very powerful and poetic language is said with them.
As an Israeli, Hebrew speaker - worth mentioning, this is a cover of a famous rock song from the 90s. It was very famous and probably influenced them as kids/teenagers, as it influenced me. The original song is called שלח לי מלאך by the band משינה, if you want to search for it.
Litteral shivers. I almost entirely listen to Infected Mushroom even if I were diversified, a lot of my favorite musics come from them and the more I listen the more I exclusively listen IM, its really good.
Beautiful job! Thank you very much! I just discovered this song yesterday when I started listening to Infected Mushroom online, and I love the band in general but this is definitely one of my favorite songs of theirs! =)
Letras en español(lyrics in spanish): Envíame un ángel que me llevará a un corazón amoroso que me ama y me espera y me quiere todo el tiempo Envíame un ángel eso no nos llevará a mi y a ti a un lugar sin lo que tenemos aquí todo el tiempo Envíame un ángel que me llevará a un corazón amoroso que me ama y me espera y me quiere todo el tiempo Envíame un ángel eso no nos llevará a mi y a ti a un lugar sin lo que tenemos aquí todo el tiempo Y a veces todo se ve igual y a veces, de repente, hay un momento feliz (x2) Envíame un ángel eso sería feliz y encendería la luz aquí y mantener lo que hay que mantener aquí todo el tiempo Solo alucinaciones, es un zoológico Leones y otros tigres Tratando de encontrar un lugar para vivir todo el tiempo Y a veces todo se ve igual y a veces, de repente, hay un momento feliz (x2) Y a veces todo se ve igual y a veces, de repente, hay un momento feliz (x3)
Thanks :D I saw the video of this song, but with Mashina (משינה) y vi que estaba un sujeto con sombrero de copa y un angel, todo bien hasta ahí, pero también un chango y una zebra, y yo WTF? ¿Qué rayos tiene que ver un chango y una zebra con “Envíame un ángel”? XD
Не знаю почему, но то, что начинается с 5:36 пробуждает во мне какое-то давно забытое чувство, где я совсем маленький. Причем это не какое-то конкретное воспоминание. Это скорее то тонкое чувство, которое можно испытать только в детстве, при котором ты познаешь в обыкновенных вещах что-то необыкновенное, что-то невероятное, что просто взрывает тебе мозг
there are some corrections that needs to be done, one example is 3:51, lions and tigers and others. for those that these words doesnt make too much sense its because its literal translation, sentence to sentence.
ZackDanielS09 Sometimes every thing look the same, And sometimes there is suddenly moment of happyness, Send me an angel that will keep those all ...and will guard all ...
I listen to this on repeat often, glad to know what they're saying is positive, afterall. (Always thought it sounded benign.) I love the sound of Hebrew in song, and speech, even though I can't yet speak it. See how the translation isn't flawless from Hebrew to English, it kind makes less sense in some places? This looks like a straight translation, where the translator didn't use the sense of whats being said.. just the direct meaning. Happens when a language is learned for speech and isn't native from birth. Bible translation is similar. However, its well done for its purpose and its understandable with some word rearrangement.
🇧🇷🇵🇹PT/BR, PT/PT🇵🇹🇧🇷 letra de Send me an angel me envie um anjo que me levar, me levará um coração amoroso que me ama e espera por mim e me quer o tempo todo me envie um anjo para nos levar onde não o teremos aqui o tempo todo oh oh oh ohhhh 41 segundos de refrão indiscutivelmente sem defeitos me envie um anjo que me levar, me levará a um coração amoroso que me ama e espere por mim e me quer o tempo todo me envie um anjo para nos levar onde não o teremos aqui o tempo todo oh oh ohhhh umas vezes tudo parece igual e às vezes, de repente, há um momento feliz 10 segundos onde a música ameaça a ter um outro refrão me envie um anjo que faria iluminar a luz aqui e guardar o que há para manter aqui o durante o tempo apenas alucinações é um zoológico aonde há leões e tigres tentando encontrar onde viver durante o tempo oh oh ohhhh umas vezes tudo parece igual e às vezes, de repente, há um momento feliz umas vezes tudo parece igual e às vezes, de repente, ha um momento feliz e mais 41 segundos de refrão onde inimaginávelmente tenha um que o supere e mais um adicional de 1:22 segundos de um longo rodapé excepcional umas vezes tudo parece igual e às vezes, de repente, há um momento feliz umas vezes tudo parece igual e às vezes,de repente, há um momento feliz umas vezes tudo parece igual e às vezes,de repente, há um momento feliz
I always wished to visit israel , not just i picture god bless you my beautiful seconde mother god if there's a peace between arabs and jewish let it before i dead . im tunisian and i love israel as i love tunis . hand in hand to to the dawn of time.
Israel love my country 🇮🇱💋 This song talk about life Sometimes we take life for granted and everything looks the same But in just one moment we happy no matter what And in one moment sad happy sad Loop This is life one minute you happy the next you in the dark
I made a new version to make it easy for me to pronounce the words like they do: Shlarr li mal'arrr shêrikarr, shêrikarr oti lêlêv shê oêv vemerraquele vêo tsêbi kolasmaáan / Ti Shlarr li mal'arrr shêotí vêotárrulooo yikarrr lemakoum shêembo masheyeshpô kolasmáan / Shlarr li mal'arrr shêrikarr, shêrikarr oti lêlêv shê oêv vemerraquele vêo tsêbi kolasmaáan / Ti Shlarr li mal'arrr shêotí vêotárrulooo yikarrr lemakoum shêembo masheyeshpô kolasmáan / Vê lifamí macôl nilá otô daváaa Vê lifamí, pitôom, ê chegaa me'ushar Vê lifamí macôl nilá otô daváaa Vê lifamí, pitôom, ê chegaa me'ushar / Shlarr li mal'arrr shêismarr, vêia dlikpô êtaôr vêishmor al-másheiêshli sh'môu pô kolasmaáan / Stâm razaiôt zêgan rráiôt araiôt ve-nê-me-rim vêá-rrerim merasim limtso makô lihiot bô kolasmaáan / Vê lifamí macôl nilá otô daváaa Vê lifamí, pitôom, ê chegaa me'ushar Vê lifamí macôl nilá otô daváaa Vê lifamí, pitôom, ê chegaa me'ushar
@@danielbraunstein1409 I used Brazilian Portuguese accents and pronunciation for the bases of this since it’s my native language. I find that the accents ^ and ‘ really help achieving the pronunciation of the vowels similar to the song’s
Do they really think they need an angel that will do everything for them so bad, that they'll even deny themselves the room for growth they're in desperate need of before the time is at hand? Hmm?
For those of you who want to know the original its called Mashina - Send me an Angel
You won't find it under that name, the romanization "Schlach li malach" is what works
Ugh, this song man. Always on repeat.
+Vianey Roman Me too... just cant stop listening...
love the message
Sobeautof Yu l. Lucky tou
It gets stuck in your head in such a beautiful way
I got trapped too
Currently trying to learn to "sing" in a language I dont even know how to pronounce because of this awesome song
Me too! I've learned to sing in French, Japanese, Russian and Latin! This one is a bit harder
same
@@carmillasheridan2318 Hebrew, Polish, German and Slovene here! Trying to reconnect with my heritage in way :)
@@amosbirb2616 Very cool. I definitely need to start singing in German. Most of my ancestors came from there.
@@carmillasheridan2318 nice! It’s a pretty cool place from what I’ve heard
I'm considering using this for my funeral music arrangements, concerning the message it'd send with lyrics included.
Actually as far as music goes I think it wouldn't be half bad for a funeral
I now am starting to see the beauty of speaking more than the English language, especially Japanese and Hebrew, very powerful and poetic language is said with them.
wait t'il you check out Lost in Space by Tuna; i never knew how much their language rhyme every three words or so OwO
Try poetry from Poland❤ That's insane😂
2021 and this givin me lifepower now.
Really makes you wish you knew Hebrew, doesn't it?
I learned the lyrics and can sing it now xD
@@bluejacket4429 nice
@@Cremia. Yeah, lots of repeats and slowing down.
Not really lol
As an Israeli, Hebrew speaker - worth mentioning, this is a cover of a famous rock song from the 90s. It was very famous and probably influenced them as kids/teenagers, as it influenced me.
The original song is called שלח לי מלאך by the band משינה, if you want to search for it.
I can now sing along to this correctly :D thanks for the upload dude
unbelieavable song ....its amazing........and i also love the Hebrew laguage it sounds very mysterious .....Greetings from Greece!!!
Hazayot 😛😋🤩🤪🤯😜🥳
I love this Song
Recpect from Iran
I think I more or less got the gist of the lyrics before seeing this. I cried aloud to this song at a point in my life. Really great music
Infected Mushroom has a way of bringing out the emotions for sure. This one and Saeed always get me good.
Litteral shivers. I almost entirely listen to Infected Mushroom even if I were diversified, a lot of my favorite musics come from them and the more I listen the more I exclusively listen IM, its really good.
2016 ad i still hearing this song...
i have it on cd mem stick yt and i tunez so ima never stop listening to it (~^-^)~
found out this song like 2 months ago. its awesome. these lyrics aswell :D
lol kay mate :D
im from israel thanks bro :)
:D
2:44 the best part
Beautiful job! Thank you very much!
I just discovered this song yesterday when I started listening to Infected Mushroom online, and I love the band in general but this is definitely one of my favorite songs of theirs! =)
progrocker69 Look at Deeply Distrurbed and Sa'eed if you dig this
Wow ... this is beautiful I've been listening to it for years and didn't know stuff behind it until now~
Love this song.
Como me encanta esta cancion
god bless all the subtitlers that also include timing instead of just showing the lyrics. yall doin real hard work around here.
Letras en español(lyrics in spanish):
Envíame un ángel
que me llevará a un corazón amoroso
que me ama y me espera
y me quiere todo el tiempo
Envíame un ángel
eso no nos llevará a mi y a ti
a un lugar sin
lo que tenemos aquí todo el tiempo
Envíame un ángel
que me llevará a un corazón amoroso
que me ama y me espera
y me quiere todo el tiempo
Envíame un ángel
eso no nos llevará a mi y a ti
a un lugar sin
lo que tenemos aquí todo el tiempo
Y a veces todo se ve igual y a veces, de repente, hay un momento feliz (x2)
Envíame un ángel
eso sería feliz y encendería la luz aquí
y mantener lo que hay que mantener aquí
todo el tiempo
Solo alucinaciones, es un zoológico
Leones y otros tigres
Tratando de encontrar un lugar para vivir
todo el tiempo
Y a veces todo se ve igual y a veces, de repente, hay un momento feliz (x2)
Y a veces todo se ve igual y a veces, de repente, hay un momento feliz (x3)
Una belleza de cancion
Thanks :D I saw the video of this song, but with Mashina (משינה) y vi que estaba un sujeto con sombrero de copa y un angel, todo bien hasta ahí, pero también un chango y una zebra, y yo WTF? ¿Qué rayos tiene que ver un chango y una zebra con “Envíame un ángel”? XD
Gracias, crack!
gracias!!
Gracias :))
Не знаю почему, но то, что начинается с 5:36 пробуждает во мне какое-то давно забытое чувство, где я совсем маленький. Причем это не какое-то конкретное воспоминание. Это скорее то тонкое чувство, которое можно испытать только в детстве, при котором ты познаешь в обыкновенных вещах что-то необыкновенное, что-то невероятное, что просто взрывает тебе мозг
Ну это типа кайф
there are some corrections that needs to be done, one example is 3:51, lions and tigers and others. for those that these words doesnt make too much sense its because its literal translation, sentence to sentence.
Thanks for the correction, I don't speak Hebrew I just found the translation on some forum
cant stop listening ................beautifull sound and beautifull language...
2018 and i still loving this song!
"You called?" ~Your angel
Love this song so much thanks ! Also the dramatic change up at 5:19 love always IM
how come i've never listened to this one before! love it
GREAT JOB MAN!! I love singing along to this, makes meh feel all hebrew inside :3.
what
@@318escapes XD
@@318escapes As I often listen to Infected Mushroom while high on shrooms, to feel Hebrew inside seems pretty normal LOL
Ty for translating Send me an angel!! you made my day 😍
Linda e profunda.
Whether or not I can understand it, I love it.
now you do tho
This song is supppeerrr cooolllllll !!! I need one more infected mushroom tattoo!!
hmm might be a good idea actually, but its your choice i think itd look coel
After almost 9 years of loving this track and album I thought I'd look to see what the lyrics are in English😁
Prodigy invasion: raaaah raaaah raaaah raaaaaah raaaah
yay ffinally somebody translate
ZackDanielS09
Sometimes every thing look the same,
And sometimes there is suddenly moment of happyness,
Send me an angel that will keep those all ...and will guard all ...
Like we say in México
Te lmamaste !!! Exellent vídeo dude
What is the Hebrew for “ eargasm” ?
Amk
sadly there isn't a word for it lol
אוזנגזמה Ozengazma
5:15 gets me every time, like a sweet candy bubbling in your mouth, this time only your ears
This my favorite song
Nice job, thanks! Toda!
Excellent work!
Kol hazman✌✌✌it get's better every time
Mashina my love since 1985
2018 and its still good
Did anyone use this as a music theme for their hero in an anime yet? It would make a really good action anime montage.
i love this song like my entire life
I listen to this on repeat often, glad to know what they're saying is positive, afterall. (Always thought it sounded benign.) I love the sound of Hebrew in song, and speech, even though I can't yet speak it. See how the translation isn't flawless from Hebrew to English, it kind makes less sense in some places? This looks like a straight translation, where the translator didn't use the sense of whats being said.. just the direct meaning. Happens when a language is learned for speech and isn't native from birth. Bible translation is similar. However, its well done for its purpose and its understandable with some word rearrangement.
I don't know, I think the more literal translation is poetic. Like it can mean different things than we suspect.
the translation is quite good
Yep translation is good
Yyafe ahi kol hakavod al hatergum vehatgubot sahten
Nice bro congratz on the translate and the commebts
Childhood👌👌😢
:(
Great! thanks
💕 this song! - Viking guy trapped in north America..
The Federation can be unmade, and reforged into a truly free and egalitarian society. Angry, frustrated people like you are needed.
Shalom.
Jos lur lagune
🇧🇷🇵🇹PT/BR, PT/PT🇵🇹🇧🇷
letra de Send me an angel
me envie um anjo
que me levar, me levará um coração amoroso
que me ama e espera por mim
e me quer o tempo todo
me envie um anjo
para nos levar
onde não o teremos aqui o tempo todo
oh oh oh ohhhh
41 segundos de refrão indiscutivelmente sem defeitos
me envie um anjo
que me levar, me levará a um coração amoroso
que me ama e espere por mim
e me quer o tempo todo
me envie um anjo
para nos levar
onde não o teremos aqui o tempo todo
oh oh ohhhh
umas vezes tudo parece igual
e às vezes, de repente, há um momento feliz
10 segundos onde a música ameaça a ter um outro refrão
me envie um anjo
que faria iluminar a luz aqui
e guardar o que há para manter aqui o durante o tempo
apenas alucinações é um zoológico
aonde há leões e tigres
tentando encontrar onde viver durante o tempo
oh oh ohhhh
umas vezes tudo parece igual
e às vezes, de repente, há um momento feliz
umas vezes tudo parece igual
e às vezes, de repente, ha um momento feliz
e mais 41 segundos de refrão onde inimaginávelmente tenha um que o supere
e mais um adicional de 1:22 segundos de um longo rodapé excepcional
umas vezes tudo parece igual
e às vezes, de repente, há um momento feliz
umas vezes tudo parece igual
e às vezes,de repente, há um momento feliz
umas vezes tudo parece igual
e às vezes,de repente, há um momento feliz
I always wished to visit israel , not just i picture god bless you my beautiful seconde mother
god if there's a peace between arabs and jewish let it before i dead . im tunisian and i love israel as i love tunis .
hand in hand to to the dawn of time.
If u don't know the romanized Hebrew language and is hearing it it sounds so good but if u know that language it sounds terrible
sonostaglic :)
Isn't it "velif'amim" each time, not "Ken lif'amim?"
You're right
the "Ve" is translated to "and"
"Ken" is "yes"
Israel love my country 🇮🇱💋
This song talk about life
Sometimes we take life for granted and everything looks the same
But in just one moment we happy no matter what
And in one moment sad happy sad
Loop
This is life one minute you happy the next you in the dark
Why love a country?
2014? Welp, here's 2017
And 2019
and 2020
And 2021...
Im trying to sing It in english lyrics version and It's a bit difficult to get the right rythm time😅
How do you put it on Repeat mode?
This is probably a super late reply but if you’re on a computer you can right-click the video and click “Loop.”
Fucking good
man who else sang along in hebrew and then played it again to sing in english?
Everytime!
Fuck I can't believe this exists.. I love the original song
Happy Chanukka
its 2020 now
I made a new version to make it easy for me to pronounce the words like they do:
Shlarr li mal'arrr
shêrikarr, shêrikarr oti lêlêv
shê oêv vemerraquele
vêo tsêbi kolasmaáan
/
Ti Shlarr li mal'arrr
shêotí vêotárrulooo yikarrr
lemakoum shêembo masheyeshpô kolasmáan
/
Shlarr li mal'arrr
shêrikarr, shêrikarr oti lêlêv
shê oêv vemerraquele
vêo tsêbi kolasmaáan
/
Ti Shlarr li mal'arrr
shêotí vêotárrulooo yikarrr
lemakoum shêembo masheyeshpô kolasmáan
/
Vê lifamí macôl nilá otô daváaa
Vê lifamí, pitôom, ê chegaa me'ushar
Vê lifamí macôl nilá otô daváaa
Vê lifamí, pitôom, ê chegaa me'ushar
/
Shlarr li mal'arrr
shêismarr, vêia dlikpô êtaôr
vêishmor al-másheiêshli sh'môu pô
kolasmaáan
/
Stâm razaiôt zêgan rráiôt
araiôt ve-nê-me-rim vêá-rrerim
merasim limtso makô lihiot bô
kolasmaáan
/
Vê lifamí macôl nilá otô daváaa
Vê lifamí, pitôom, ê chegaa me'ushar
Vê lifamí macôl nilá otô daváaa
Vê lifamí, pitôom, ê chegaa me'ushar
great job now I can sing
BlackFire XD
this is incredible! And SO damn accurate. What language/pronunciation system are you using for the basis of this?
@@danielbraunstein1409 I used Brazilian Portuguese accents and pronunciation for the bases of this since it’s my native language. I find that the accents ^ and ‘ really help achieving the pronunciation of the vowels similar to the song’s
Very heavy hebrew accent
kol hakavod!!! al ha eearot ve al hashir.sachten!!
This video is also a tutorial on how to sing in JonTronese.
By "other tigers" do you mean leopards?
It's all metaphor anyway.
2017
tribute for palestians. respect from hungary
Do they really think they need an angel that will do everything for them so bad, that they'll even deny themselves the room for growth they're in desperate need of before the time is at hand? Hmm?
By instrumental
MY BATTLEANGEL!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Avatar 2 ftw
... thaat depends on the type of battleangel... You never want to fall into the clutches of the wrong ones. But the good ones will be kind to you.
Envie-me um anjo. Abraços do Brasil!! Vida longa a Israel!!! 🇧🇷🇮🇱
saikoooo
So pretty song. Critters jump fly and stackup users other Sim recordings. Al mm oat drive off dude jabber at thet other Joe. Koresh la Joe advise
nice for israel that infected do song like that in hebrew
Sucka!!
2019?
hebrew