Acabei de acordar de um sonho confuso I just woke up from a fuzzy dream Você nunca acreditaria nessas coisas que eu vi You never would believe those things that I have seen Eu olhei no espelho e vi seu rosto I looked in the mirror and I saw your face Você olhou através de mim, você estava a quilômetros de distância You looked right through me, you were miles away Todos os meus sonhos eles desaparecem All my dreams they fade away Eu nunca serei o mesmo I'll never be the same Se você pudesse me ver do jeito que você se vê If you could see me the way you see yourself Eu não posso fingir ser outra pessoa I can't pretend to be someone else Você sempre me ama mais, a quilômetros de distância You always love me more, miles away Eu ouço em sua voz, estamos a quilômetros de distância I hear it in your voice, we're miles away Você não tem medo de me dizer, a quilômetros de distância You're not afraid to tell me, miles away Acho que estamos no nosso melhor quando estamos a quilômetros de distância I guess we're at our best when we're miles away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Quando ninguém está por perto, então eu tenho você aqui When no one's around then I have you here Eu começo a ver a imagem, torna-se tão claro I begin to see the picture, it becomes so clear Você sempre tem o maior coração, You always have the biggest heart, Quando estamos separados por seis mil milhas When we're six thousand miles apart muito sem som Too much of no sound Silêncio desconfortável pode ser tão alto Uncomfortable silence can be so loud Essas três palavras nunca são suficientes Those three words are never enough Quando é amor à distância When it's long distance love Você sempre me ama mais, a quilômetros de distância You always love me more, miles away Eu ouço em sua voz, estamos a quilômetros de distância I hear it in your voice, we're miles away Você não tem medo de me dizer, a quilômetros de distância You're not afraid to tell me, miles away Acho que estamos no nosso melhor quando estamos a quilômetros de distância I guess we're at our best when we're miles away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Eu estou bem, não se desculpe, mas é verdade I'm alright, don't be sorry, but it's true Quando eu me for, você percebe When I'm gone you realize Que eu sou a melhor coisa que aconteceu com você That I'm the best thing that happened to you Você sempre me ama mais, a quilômetros de distância You always love me more, miles away Eu ouço em sua voz, estamos a quilômetros de distância I hear it in your voice, we're miles away Você não tem medo de me dizer, a quilômetros de distância You're not afraid to tell me, miles away Acho que estamos no nosso melhor quando estamos a quilômetros de distância I guess we're at our best when we're miles a-a-away Você sempre me ama mais, a quilômetros de distância You always love me more, miles away Eu ouço em sua voz, estamos a quilômetros de distância I hear it in your voice, we're miles away Você não tem medo de me dizer, a quilômetros de distância You're not afraid to tell me, miles away Acho que estamos no nosso melhor quando estamos a quilômetros de distância I guess we're at our best when we're miles away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away Tão longe So far away
This was about the deterioration of her marriage with Guy. Madonna's music can be quite personal and brutally honest
yep, it was released a couple months before the divorce
LOVE MADONNA🤍🎸🎶
LOVE TO HEAR MORE.THE BLESSED JOKER
Acabei de acordar de um sonho confuso
I just woke up from a fuzzy dream
Você nunca acreditaria nessas coisas que eu vi
You never would believe those things that I have seen
Eu olhei no espelho e vi seu rosto
I looked in the mirror and I saw your face
Você olhou através de mim, você estava a quilômetros de distância
You looked right through me, you were miles away
Todos os meus sonhos eles desaparecem
All my dreams they fade away
Eu nunca serei o mesmo
I'll never be the same
Se você pudesse me ver do jeito que você se vê
If you could see me the way you see yourself
Eu não posso fingir ser outra pessoa
I can't pretend to be someone else
Você sempre me ama mais, a quilômetros de distância
You always love me more, miles away
Eu ouço em sua voz, estamos a quilômetros de distância
I hear it in your voice, we're miles away
Você não tem medo de me dizer, a quilômetros de distância
You're not afraid to tell me, miles away
Acho que estamos no nosso melhor quando estamos a quilômetros de distância
I guess we're at our best when we're miles away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Quando ninguém está por perto, então eu tenho você aqui
When no one's around then I have you here
Eu começo a ver a imagem, torna-se tão claro
I begin to see the picture, it becomes so clear
Você sempre tem o maior coração,
You always have the biggest heart,
Quando estamos separados por seis mil milhas
When we're six thousand miles apart
muito sem som
Too much of no sound
Silêncio desconfortável pode ser tão alto
Uncomfortable silence can be so loud
Essas três palavras nunca são suficientes
Those three words are never enough
Quando é amor à distância
When it's long distance love
Você sempre me ama mais, a quilômetros de distância
You always love me more, miles away
Eu ouço em sua voz, estamos a quilômetros de distância
I hear it in your voice, we're miles away
Você não tem medo de me dizer, a quilômetros de distância
You're not afraid to tell me, miles away
Acho que estamos no nosso melhor quando estamos a quilômetros de distância
I guess we're at our best when we're miles away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Eu estou bem, não se desculpe, mas é verdade
I'm alright, don't be sorry, but it's true
Quando eu me for, você percebe
When I'm gone you realize
Que eu sou a melhor coisa que aconteceu com você
That I'm the best thing that happened to you
Você sempre me ama mais, a quilômetros de distância
You always love me more, miles away
Eu ouço em sua voz, estamos a quilômetros de distância
I hear it in your voice, we're miles away
Você não tem medo de me dizer, a quilômetros de distância
You're not afraid to tell me, miles away
Acho que estamos no nosso melhor quando estamos a quilômetros de distância
I guess we're at our best when we're miles a-a-away
Você sempre me ama mais, a quilômetros de distância
You always love me more, miles away
Eu ouço em sua voz, estamos a quilômetros de distância
I hear it in your voice, we're miles away
Você não tem medo de me dizer, a quilômetros de distância
You're not afraid to tell me, miles away
Acho que estamos no nosso melhor quando estamos a quilômetros de distância
I guess we're at our best when we're miles away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
Tão longe
So far away
❤❤❤❤❤❤❤
💖💖💖
❤️
😍😍😍😍😍😍
👏👏👏👏👏
🤍🎸🎶
👄💋
+
🤍🎸🎶