Leo - Kad ja pođoh na Bembašu

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 51

  • @zeljkoilic2111
    @zeljkoilic2111 2 місяці тому +1

    Leo je naj kvalitetnija ličnost na celoj estradi bivših republika Jugoslavije..... Kvalitetne pesme, kvalitetan glas.... Fin, kulturan, bez imalo ekcentričnosti u sebi..... Definitivno, on je obrazac svakom čoveku kako se treba fino i kulturno ponašati..... Veliki pozdrav za Lea iz Srbije , iz Beograda....

  • @enebakrekec
    @enebakrekec 6 місяців тому +1

    RAJSKA PESMA.AJDE LJUDI PEVAJTE...❤❤❤❤❤❤
    ❤❤❤❤❤❤❤
    ❤❤❤❤

  • @kaloianstoinov8667
    @kaloianstoinov8667 4 роки тому +6

    Leo,magican,uvjek rado slusam kako pevate ta ljepota!
    VElIKO HVALA,dok pevate,kato da ,,med kane na nasi srca"(bgizreka)!
    Srdacan pozic iz BG-Elena.Varna

  • @bubabijelic5968
    @bubabijelic5968 2 роки тому +4

    Vrhunski glas 👍

  • @AdemirTumac
    @AdemirTumac 5 років тому +3

    Iako je star snimak ova izvedba me dirne u dusu i srce svaka casta

  • @ninanina-hk4eg
    @ninanina-hk4eg 3 роки тому +2

    ...uvek rado slusam❤predivno...

  • @kaloianstoinov8667
    @kaloianstoinov8667 4 роки тому +2

    Ona meni ,,doc dovece,dilberce"-mnogo draga,bravo,Amire!!!LpEli.Varna

  • @brcak2000
    @brcak2000 14 років тому +10

    ovo je legendarno arapski sa bosanskim naglaskom haos
    Leo car

    • @crnivitez4760
      @crnivitez4760 3 роки тому +2

      Kakav arpaski? kakav bosnaski ? Ovo je pjesma Sefardskih Jevreja . Ovo sto ti mislis da je Arapski , to je Jidiš jezik.

    • @ivankomadanvonrakovac8415
      @ivankomadanvonrakovac8415 3 роки тому

      @@crnivitez4760 Sefardi ne pricaju Jidiš ovo je Ladino

    • @crnivitez4760
      @crnivitez4760 3 роки тому

      @@ivankomadanvonrakovac8415 A koji jexik pricaju?

    • @ivankomadanvonrakovac8415
      @ivankomadanvonrakovac8415 3 роки тому

      @@crnivitez4760 Pa ladino. To je izmjenjeni španjolski kao sto je jidiš izmjenjeni njemacki

    • @crnivitez4760
      @crnivitez4760 3 роки тому

      @@ivankomadanvonrakovac8415 U pravu si, mada je obratno, Ladino je vise neki zmjenjeni Jevrejski jezik pomjesan sa Španskim, nego sto je izmjenjeni Španski, ako me razumijes.

  • @kaloianstoinov8667
    @kaloianstoinov8667 6 років тому +1

    Da,stvarno melodija lici na evrejska,kakva ljepota!I so taj
    romantican glas na nas omiljeni Leo...ljubavna prica!Elena.BG.Varna

  • @lopov777
    @lopov777 16 років тому +4

    prava stvar a pjevac je perfektno otpjevao :)
    Bravo!!!

  • @95Il95lI
    @95Il95lI 14 років тому +4

    @tsrblk Bembasa is the oldest swimming pool in Sarajevo.
    Bembasa is located in old part of town Sarajevo.
    Before there was a swimmingpool people swimming in the river Miljacka, and that part of river is called Bembasa.

  • @gabrijelradojicic236
    @gabrijelradojicic236 8 років тому +5

    bravo za kompletan utisak.

  • @enebakrekec
    @enebakrekec 7 місяців тому

    MOJ OTAC PEVAO...❤...❤..❤..❤..

  • @BegUltra
    @BegUltra 12 років тому +3

    Savsena izvedba... Svaka cast

  • @Elmira954
    @Elmira954 15 років тому +3

    veoma dobra izvedba........

  • @ZKalmond3
    @ZKalmond3 16 років тому +5

    Odlicno! Svaka cast! Hvala :)

  • @MarijaUremovic
    @MarijaUremovic 12 років тому +2

    PREDIVNOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @ljiljav8719
    @ljiljav8719 2 роки тому +2

    ❤️👌💪

  • @enebakrekec
    @enebakrekec 6 місяців тому

    DILBERCE....EH..

  • @tsrblk
    @tsrblk 15 років тому +1

    magnifica maravillosa!!!!!!!!!!!! is bembasu a city?? can it be visited??

    • @antoniovidackovic2640
      @antoniovidackovic2640 6 років тому +2

      tsrblk Bembaša is a part of the city Sarajevo (capital of Bosnia and Herzegovina)

  • @zelimirhajdinjak7092
    @zelimirhajdinjak7092 11 років тому +3

    CAR

  • @brcak2000
    @brcak2000 14 років тому +1

    @BojanGajicSrbin
    bojane nerazumijem pitanje turci pricaju turski
    a ova je pjesma ptpijevana na bosanskom i Arapskom

  • @paulineathene
    @paulineathene 14 років тому +2

    is there an english translation please

    • @MiticDane
      @MiticDane 2 роки тому +1

      When I went to Bembaša,
      To Bembaša, to the river

      I took a white lamb,
      A white lamb with me

      All the girls from Bembaša
      Were standing at the gates

      Only my dear darling
      Was standing on demirli (gated - I think) window

      I told her: Good evening,
      Good evening, girl

      She told me: Come tonight,
      Come tonight, love

      I didn't go the same night
      But I went another day

      Another day, my dear
      she married another (guy / somebody else)

  • @BjonkoChalgija
    @BjonkoChalgija 14 років тому +2

    Se slozuvam so "jasamotnjak" - to e evrejski jazik sto se zboruvase (pricase) megju evrejite vo Germanija i den denes se zboruva.

  • @vladacar89
    @vladacar89 14 років тому

    ja je nazvah selamalek ahahahahahahahahaha straaaaasno

  • @aurelije
    @aurelije 15 років тому +3

    Koji je ovo jezik? Pesma je originalno sefardska, pa pretpostavljam da je ladino...

  • @ZRZ72
    @ZRZ72 15 років тому +1

    stvarno ljudi koji je ovo jezik
    ima li kakvog prijevoda

    • @dunavska100
      @dunavska100 4 роки тому

      Ovo je pesma sarajevskih sefardskih jevreja...Znaši ,jezik je hebrejski !!!

    • @mislavhilc
      @mislavhilc 4 роки тому

      @@dunavska100 Al on pijeva "Jud Bi Lutfika Ya Ilahi" sto je tekst od pak totalno druge arapske pjesme. Hebrejski tekst je u orginalu onaj pola na spanjolskom "El dio alto".

    • @ivankomadanvonrakovac8415
      @ivankomadanvonrakovac8415 3 роки тому +1

      @@mislavhilc Ovo je ladino sefardski jezik

  • @aurelije
    @aurelije 15 років тому +4

    Izgleda da je dovoljno pisati ekavski pa da ti se to uzme za zlo. Stvarno nisam znao da ja kao Srbijanac znam da je pesma sefardskog porekla a Bosanci ne znaju. A jedan deo stvarno nije na nasem jeziku. Sad kad malo bolje razmislim reko bih da je na turskom (zbog dervisa). Pozdrav svim ljubiteljima sevdaha bez zla u sebi.

    • @kaloianstoinov8667
      @kaloianstoinov8667 6 років тому

      aurelije U komentari isto pisete,sefaradski evrejski e-t.zv.,,ladino".
      Razkosna stara pesma,so divna melodija i zadisevan text!
      A Leo da slusam e radost za meni!Veliko hvala na zivot,zato sto
      mi je dao tu priliku sada.Nek da ga slusame zajedno.Srdacan
      pozic iz Bugarske,ja sam otdavno i zauvjek vrela fenka na balkanska
      i prvom na yugomuzika.Ovdje svi yugorjeci razumem.LpEli.Varna

  • @azimarbega3072
    @azimarbega3072 9 років тому

    mislim dà su muzika I hor mnogo bolja ...svaka cast orkestru à izvodjaca imamo mnogo boljih od ovog.

  • @MsMrdino
    @MsMrdino 14 років тому

    ok izvedba al original je bolji

  • @CIKMASTER
    @CIKMASTER 14 років тому

    pa taj jezik ja mislim je Albanski

  • @velimirzivkovic8127
    @velimirzivkovic8127 12 років тому

    ovo je muzićko skrnavljenje interpretacoija nema veze sa temom melodijskom.pesmu je komponovao madjar inače doktor na sluzbi u sarajevu.svako ko malo čuje ili ima osnovne muzičke pojmove čuje madjarske harmonije.a ovaj kaval i ovaj smesni aranzman muzika bez pokrica skrnavljenje sevdalinske gradske pesme gde je ovoj pesmi mesto.