Cashmaster International Japanese

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 кві 2015
  • Dealing with many clients who are selling or distributing to a global audience, the Tigershark team is accustomed to delivering videos for multiple markets in multiple languages.
    A key first step is to create a master edition of the video in English. English is one of the main global business languages and it gives us a foundation to work from.
    Our team will then work with the client to specify which languages the video is to be translated into and organise the translation of the script and professional voice recording.
    The new voiceover is then edited into the original footage, whilest changing any onscreen words into the chosen language.
    Normally there will be at least one iteration of this process to ensure the new voice track and video are in synch.
    So for example, Cashmaster International required their video in Japanese, which is an emerging market for that company. The Canto dialect was chosen and Tigershark arranged the translation, voiceover and editing.

КОМЕНТАРІ •