📿胭脂扣 - Novel Fergus|歌詞研究|戲子的孤獨告白|泊血手腕最後倔強是殘花不怕摧|Hey詞研究學會|

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 41

  • @heychillhk
    @heychillhk  Місяць тому +38

    感謝觀眾 @lukchard2008 提點

    提翻我安士其實就係直接解一安士鼻煙

    為免錯資訊 加上本身條片有d音樂版權問題(唉呀~老是常出現:-/)

    我都係剪輯翻個新版本重新upload!

    我換咗首歌 剪走咗我錯嗰幾句
本身諗住補錄
    不過個tone肯定唔夾&我懶lol
    節錄 翻 @lukchard2008 人兄嘅提點:
    「鼻煙壺果度應該係解
    鼻煙壺係一樣有上流社會流先會有既野
    只係輕一勺 可能連10分1安士都冇
    僕人就立即補一安士上去比佢地享用
    對比緊佢地身份完全唔係一個層次」
    抱歉其他留言不能盡錄
    大家如果唔介意嘅話 請再留

  • @YackStudio
    @YackStudio Місяць тому +61

  • @shingboi7401
    @shingboi7401 Місяць тому +13

    “老倌抢破的风头是你髻上玉碧钗”,我会理解为:老倌指有雄厚财力但系上左年纪嘅人,玉碧钗指女主家嘅财富 上流社会有钱人争崩头嘅唔系你个人而系睇中你屋企嘅身家,加上后来有女主父亲嘅信可能就系想搞政治婚姻,或者两个大家族联姻之类的。“不缺的是灯谜而你故意不猜”指有钱人带女主去行街,有好多灯谜但系女主故意唔猜(指有好多有钱人都上门提亲,但系女主并无多大兴趣,心里只有戏子)

  • @matthewchan2401
    @matthewchan2401 Місяць тому +7

    「人異兩地
    敲聲豈門前
    僅雨季訪客
    探探屋上瓦」
    我自己詮釋係思念當中聽到門外有人敲門,但想起人已分隔兩地,聽到嘅只係雨水打上屋頂上嘅聲音
    btw首詞真係好靚

  • @bak159159159
    @bak159159159 Місяць тому +71

    繼續支持 都係問會唔會講埋佛道說😂😂

  • @dkC1207F
    @dkC1207F 19 годин тому

    分析得好到位,但意境呢啲野文字形容唔到。簡直藝術之作❤果然是大師兄🫸🏻🤛🏻

  • @didtal
    @didtal Місяць тому +6

    泊血手腕最後倔強是殘花不怕摧
    落伍思想下一個個艷麗也是罪
    MV 0945左右戲子已死, 1000見小姐上吊垂下既腳踝, "泊血手腕最後倔強是殘花不怕摧"會唔會係指小姐反抗父命而選擇自盡(但死唔去) (寧願摧毀自己生命)

  • @gary9034
    @gary9034 Місяць тому +4

    Novel Fergus把声同品味都是高质到一个点!!!

  • @benjamintoy816
    @benjamintoy816 Місяць тому +4

    利申好鬼鍾意隻歌,以下純粹無聊猜想。雖然係基於電影《胭脂扣》嘅另一個故事創作,但係都有啲位可以斟酌一下,例如法蘭西最早嘅華人移民族群應該係浙江溫州人,1920年代前後咁上下。假設歌同電影係同一個時代背景,大約1930年代禁娼之前的話。嗰啲年代移民路線都係有壟斷性嘅,例如舊金山係廣府人去先,就都係同鄉嘅人先有路數跟去/敢去;泰國係潮州人居多,後來去嘅多數都會係潮州人。同樣道理,法蘭西要到越戰之後,先多嚟自東南亞法國殖民地背景嘅廣東人移入。所以,應該比較少機會(係咪冇可能呢?)喺1930年代俾溫州人壟斷咗嘅移民社群裏面,會出現一個MV情節1分59秒提到嘅「祖籍佛山」喺法蘭西設廠嘅「鋼鐵大王」要千金小姐嫁過去。
    根據MV情節,如果設定千金小姐同戲子私奔去當時冇乜廣府人嘅法蘭西,又少好多閒言閒語,似乎就更加合情理。再者,畢竟1882-1943年美國正值排華浪潮,女性如果唔係商人、留學生、商人家眷身分,應該唔會入到境。咁私得奔,又應該唔会够钱留學。

  • @tungfat1985
    @tungfat1985 Місяць тому +24

    我反而將「鼻煙壺我輕一勺 你家僕人補一安」諗做另一個意思
    本身鼻煙壺的鼻煙,古時係將煙葉磨粉,發酵,再混入香料
    原理係無需火燒,直接鼻吸,用嚟醒腦提神
    後尾成為上流社會寵愛,裝鼻煙的鼻煙壺都愈來愈華麗同精緻
    所以我係度諗,會唔會男主角作為一個低下階層,根本唔識用鼻煙壺
    於是見到女主角家裡的鼻煙就以為要似平日的煙草咁點火「勺」(通「灼」)佢
    女主角班僕人見到都嚇一跳,於是趕緊衝前補個「請安/問安」,問女主角有無事
    如果咁解,除左男主角出醜,一樣反映緊二人社經地位的差距,
    於是有後句「門不對戶不當」的評價
    不過,有位師兄話「輕一勺」,指係倒一勺鼻煙出嚟,僕人立即補上一安士
    好似解得更通,雖然一安士大概30克,倒一勺出嚟塞滿一安士鼻煙好似有啲誇
    但一樣突顯到兩人貧富差別,同埋解得通個「一安」

    • @99897767
      @99897767 Місяць тому +6

      一安士應該就係當時一盒新嘅鼻煙,意思係人哋用一羹佢直接成盒換新

  • @vinhlongtran5151
    @vinhlongtran5151 Місяць тому +1

    好正啊,多謝你分享,令我有返少少方向去聽呢首歌,更畫面化到成件事

  • @MM-ke7bw
    @MM-ke7bw Місяць тому +3

    另一邊睇到 第二個解釋 係 戲子自殺 女跟著都自殺 但戲子無死 比人拉左去坐監話佢殺左女
    所以先有 腳下冤字 拿什麼洗清無狀證嫌疑
    畫面 係fergus 一個close up食緊煙 但可能在獄中

  • @sanwong8682
    @sanwong8682 Місяць тому +1

    等左你哋出片好耐啦!!!!!

  • @bosschu
    @bosschu Місяць тому +2

    我覺得MV女主角個現代look唔係俾人救左,而係下一世
    所以第一句係難咽的湯
    因為有返前世記憶,中間成個故事就關佛道說串連
    始終Fergus講新歌係有個大劇本穿住,所以應該仲有幾首未出會通晒成個故事
    胭脂扣只係成個故事最精彩果part, 但個故仔係未講完的

  • @rhriding
    @rhriding Місяць тому +3

    想講下中段講括號嗰段 我留意到MV女主東東嘅口型係同括號嘅詞吻合 而Fergus唱腔唔同有機會係扮緊女方嘅對白

    • @heychillhk
      @heychillhk  Місяць тому

      係喎,我都記得有一個位係東東口噏噏唱歌,你都睇得好細心👍🏻呢一個處理手法令我諗起羅生門個MV

  • @NcoolG
    @NcoolG Місяць тому

    Song of 2024

  • @Johntsui-kt1uw
    @Johntsui-kt1uw 11 днів тому

    我本身係諗探探屋上瓦嗰度係嗰個雨季訪客啱好見到屋上瓦有人上吊自殺...

  • @feiyipq
    @feiyipq Місяць тому

    如果千金最後係想同戲子私奔, 咁又點會係 5:17 所講既情份唔對等呢?
    所以我覺得唔係情份唔對等, 呢個位只係形容緊2個人係度耍花槍

  • @wswa.11.11
    @wswa.11.11 Місяць тому +1

    Wa😍😍😍

  • @LOU_1225
    @LOU_1225 Місяць тому +2

    8:51 可能糊了字跡,所以只見到Franc….😢

    • @benjamintoy816
      @benjamintoy816 Місяць тому

      MV 2:00鐘見到係一封似係家長寫嘅中文信,係要嫁個千金小姐去「法蘭西國」,而且,舊金山英文有San係前面,「糊了」都睇到San嘅

  • @jovilam1990
    @jovilam1990 Місяць тому

    老倌搶破的風頭是你髻上玉碧釵
    不缺的是燈謎而你故意不猜
    鼻煙壺我輕一勺 你家僕人補一安
    我覺得佢意思係講好多人溝佢係為左女主既家財,而女主好多有錢人可以揀,但就故意唔揀,燈謎係指男人(有D係真有錢,有D就空心老倌)
    男主只係一個經常係佢煙館吸食煙草既客人,而女主可能係煙館老闆個女

  • @KongLY689
    @KongLY689 Місяць тому

    我想知好比 點解可以解作 好過?
    本身呢個詞係可以咁用?

    • @heychillhk
      @heychillhk  Місяць тому

      如以文學記載嚟講的確唔係解「好過」 我諗Fergus 呢個位係玩咗字 而也始乎用「好過」先可以解得通佢呢句嘅「好比」有趣嘅係依家我check翻文獻先知冇前人解作過為「好過」 但以前上中文堂時的確依稀聽過老師有咁用過 十分有趣🤔

  • @tronsonhung9124
    @tronsonhung9124 Місяць тому

    屋邨仔同半山大小姐嘅愛情故事
    雞腸潦埋一舊男主根本睇唔明,根本係兩個世界嘅人,法蘭西定舊金山根本唔重要,就算男主冇自殺,女主去舊金山而唔係嫁去法蘭西,都冇可能私奔到,連long d都唔係

  • @Laiken385
    @Laiken385 Місяць тому +7

    解說得幾好,有啲底子
    勸一句 唔好做佛道說
    歌詞東拼西湊 做都無意思

    • @rooneymar1178
      @rooneymar1178 Місяць тому +2

      東拼西湊 ?

    • @Laiken385
      @Laiken385 Місяць тому

      @@rooneymar1178可能講得比較直白吖下
      佛道說明顯係借鑑、引用咗唔少嘢
      冇乜故事性,純粹好似睇咗幾本書然後砌埋一篇嘢
      中心思想都係「我好撚勁」
      用詞都相對簡單明瞭 係唔需要做解說
      可能要做嘅係搵佢引用嘅嘢嘅出處

    • @cwn4640
      @cwn4640 Місяць тому

      fergus啲詞愈嚟愈堆砌 不知所云

    • @cchunzzzz
      @cchunzzzz Місяць тому +2

      @@cwn4640你講到呢首詞 好似唔係佢作咁
      咁堆砌 你又入嚟睇 ?
      你都幾好笑
      不如你又作一首睇下你有幾唔堆砌?

    • @Rickyyup
      @Rickyyup Місяць тому +1

      @@Laiken385的而且確係引用咗好多嘢,但其實《佛道說》係有一個原形人物。想知再話你聽。