When a cat girl lose her cat ears

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 21

  • @gimoff578
    @gimoff578 2 місяці тому +35

    oh, translation in cc and jp subtitles in video, I like it

    • @Slugbunny
      @Slugbunny 2 місяці тому +2

      Same. Should be easier to correct, too, if needed.

  • @Lemon_Inspector
    @Lemon_Inspector 2 місяці тому +8

    "This is all well and good, but you promised to beat the shit out of us behind the gym."
    -- Some Onigiriya, probably

  • @SilverScizor753
    @SilverScizor753 2 місяці тому +20

    "They're not out that much" Ma'am, those are OUT! (nice)
    Thanks for the subs!

  • @tciddados
    @tciddados 2 місяці тому +8

    A world where she has human rights...

  • @Jim_Tracy
    @Jim_Tracy 2 місяці тому +10

    Mata Okayu isn’t real, she can’t hurt you
    Mata Okayu:
    Thanks for the subs!

  • @rinoakirova1548
    @rinoakirova1548 2 місяці тому +12

    I love Nekomata Okayu, but Mata Okayu wouldn't be bad either.

    • @bishop8958
      @bishop8958 2 місяці тому +7

      Note" in Japanese "Mata" 又 is "just", "only", or "again"
      So saying: "I'm watching Mata Okayu's stream" is like saying: "Oh, I'm just watching Okayu stream again, not that important."

    • @rinoakirova1548
      @rinoakirova1548 2 місяці тому +3

      @@bishop8958 Ooh I see, then it really makes sense why she doesn't want to be "just" Okayu. Thanks for the explanation!

    • @birifumi
      @birifumi 2 місяці тому +2

      For context on why she said "It'd be bad" its because she doesn't mean Mata as in '又' but Mata as in '股' which means either arse or groin.
      This other Mata would sometimes used as a joke by Okayu/Chloe, but the first time I learned on it was from Marine's Maribako lyric "Mata-tte waado kara nani souzou shiten no? / What did you imagined when you heard Mata?"
      So Okayu without Neko would just be Mata Okayu (Okayu the Arse)

  • @23Scadu
    @23Scadu 18 днів тому

    人権おかゆ

  • @meorung05
    @meorung05 2 місяці тому

    If she lost her ear, does she gain her human right? - Subaru probably

  • @netabarekun2087
    @netabarekun2087 2 місяці тому

    Any okayun is good okayun

  • @MrLalabai
    @MrLalabai 2 місяці тому

    cultured optional subtitles for better viewing experience

  • @irsyadarya8228
    @irsyadarya8228 2 місяці тому +1

    "Mata" means eye in Indonesian
    so it will be okayu's eyes

  • @MasTev3
    @MasTev3 2 місяці тому

    Wouldn't it become ningenmata okayu?

  • @Akakunchannel
    @Akakunchannel 2 місяці тому +2

    "Mata" in spanish means "kill"...

    • @AmazinCris
      @AmazinCris 2 місяці тому

      that's what i was gonna say... i'm not sure if we would want that!

    • @netabarekun2087
      @netabarekun2087 2 місяці тому

      I hate to be that guy, but you mean "matar".

    • @AmazinCris
      @AmazinCris 2 місяці тому

      im pretty sure both are almost interchangeable, just depends on how you're using the root word (mata) 👍

    • @Akakunchannel
      @Akakunchannel 2 місяці тому

      @@netabarekun2087 as the other guy said, both are valid. That's usually a weird thing for non-spanish speakers, but we conjugate verbs by slightly changing the word (mato/matas/matamos/etc) instead on how usually works in english (I kill/You kill/We kill/etc).
      Source: I'm Spanish.