May mali dun sa DepEd. Sila magtuturo ng Language sa classrooma at yung mga Native Speakers mga "Consultants" Lang ? Bakit di nila gawing Teachers yung mismong Native Speakers. 🤔
Maganda pong punto ito dahil ito rin yung una kong naisip. Pero kagaya rin po ng nabanggit sa bidyo, mga nakatatanda na lamang ang talagang nakakaalam noong wika. Kaya mas mainam nga po siguro na sila ang maging consultant ng mga guro.
Paano sila magtuturo kung di nila alam grammar, affixes, nouns, adjectives, verbs etc? Akala nyo ba ang pagtuturo ng wika ay tuturuan mo lang ano translation ng isang salaita ?
Even i-witness and iJuander, full of knowledge and intellectual researchers, these documentaries help every ages to be aware and educated. GMA may not have the best entertainment shows but they do have and produces well informed documentaries with respective journalists, researchers, and staffs.
As a child growing up in Capiz, I was so fascinated with with our natives here. I'm a kid from sapian and as a child I used to 'Labay' or go around places in our municipal town I love to go fishing and catch crabs in traditional way. And after I was introduced by my friend when he brought me to our museum there I was introduced to Panay bukidnon which I was proudly dressed by a tribe member friend of mine for our Law school event. I wanted to show I'm a proud Capiznon and love to show how I want to keep our culture alive, Dali! Labay pa kamo sa amon!
This is the reason why I want to learn my mother tongue maliban sa ilokano at tagalog... Interesado akong makaaral ng Kankanaey at bontoc (both igorot languages), proud akong Pinoy na sana din eh mapreserba ung mga kultura at mga lenguahe natin sa susunod na henerasyon.
As i watched this episode .kahit d ako taga tapaz somehow i understand some of her words.... . Tama si lola Maharalon mong pulong..." important words" nakakalimutan na na bagong henerasyon. . Sana ma record to ang chant niya to interpret and pass to next generation or for documentation... i was amazed how lola dance the traditional way ..
Nakakaiyak dhil untiunting nwawla nag binukot sana May Maraming Gustong itry ito sana mga ligbok kng nabasa mo tong comment ko sana itry nyo dn ski nakakaawa yong Lola sya nalang nag napahalaga nto
i can understand ligbok language because, when you learn cebuano, ilonggo, and specially bisaya language/words it is easy to understand the interpretation of it.
Sad to say wala ng Binukot ngayon sa amin. Pero continue parin kaming pahalagahan ito sa lowland sa pamamamigatan ng isang festival! tinatawag na Patabang Festival!
RIP Lola Feliza. 🕊 I know this reply is late pero may family member ba siya or someone na kilala niya na knowledge enough abt sa binukot? Like the epics and other stuff.
This is too late , yes merong mga kabataan ang tinuruan ng epiko at lengwahe... May sumukat nito at may mga researchers na nag record ng stories nila makita po ito sa repository at archive ng UP visayas
..ang kasalukuyan ay talagang ang layo2x na sa nakaraan.. Ang dami ng nagbago, naglaho at itinago.. Pero sanay wag nating makalimutan kung saan tayo nagmula, kung ano ang ating nakamulatan, kung ano ang sa ating bayan lamang matatagpuan, kasi ang dami na, ang dami na ating ginaya na yung iba ay inangkin pa nga mula sa ibang bansa.. ..ilang patak ng pawis at dugo ng ating mga ninono, ay hindi, ilang litro, timba o ilog ng dugo at pawis ang masasabi natin na inalay ng ating mga ninono para tayo'y maialis sa mga kamay ng mga taong gusto tayong ialipin, alipustahin at angkinin.. Sana, sa ating mga isip, wag itong alisin.. Kung nagtataka kayo at nagtatanong, anong ibig kong sabihin bakit ito'y pinaparating?? Hindi ako nagpapaka dalubhasa, historyan, kung ano o sino man.. Gusto ko lang sana'y ating alalahanin at damdamin, ang kasaysayan na ginawa ng ating mga ninono ay para sa atin.. Magmasid sa paligid, talasan ang pandinig, tingnan at pakinggan ang mga kabataan, alam ba nila ang ating nakaraan?? Simula kay lapu2x, sa biak na bato, o ang nangyari sa bataan?? Magtanong kayo sa mga sakripisyong ito.. Marami pa ba ang nakakaalam sa storya ng ating Inang Bayan?? Napakalunggkot isipin, nakakaiyak sabihin, nakakaningi pakinggan.. nuon hindi tayo naalipin, pero ngayon mas pinili nating maalipin sa kultura na hindi sa atin.. Nuon tayo ay nagdusa sa iba pero ngayon ang iba sa atin na ang nang.aalipusta ng kapwa.. Nuon gusto tayong angkinin, pero ngayon para ngang naangkin, kasi nahulog na sa sistema ng iba.. ..hindi naman masama manggaya ng salita, ugali, kilos, istelo, hilig o kung ano2x pa.. Wag lang nating angkinin para di tayo dito maalipin na nagiging dahilan kung bakit kahit kapwa ay inaalipusta.. ..isa pang katanungan, Pilipino ka pa ba?? Alam mo pa ba ang ating salita?? Ang ating kinagisnan?? Ang ating kaugalian?? Huwag maging dayuhan sa sariling bayan.. ..sana makuha ninyo ang ibig kong sabihin, matotong makontento, lalo na ang pagrespeto at mahalin ang sariling atin.. Wag limutin ang hirap, pagsisikap at lalo na ang sakripisyo ng ating mga ninono.. Magkaisa kahit ang mga lugar sa bansa ay di iisa, respeto sa mayaman o mahirap, mapagmahal sa bata o matanda.. Maging magandang ehemplong sa ating bansa.. Huwag kalimutan na ika'y Pilipino, ika'y may antig na talina at talento, iba ka sa mundo..
May sarili po yan silang wika(ligbok) kapag po sila lang ang nag-uusap... Yong wika po nila na ginagamit kapag po kausap nila tagapatag ay kinaray-a, kasi po nahihiya po yan sila gumamit ng ligbok kapag kausap ibang tao... Mula po yan sa tacayan, nayawan, hanggang sa barangay Siya na kabilang sa mga tribo ng Panay-Bukidnon... I am proud... I was with the team Dr. Alicia Magos organized to document the tribe way back 1996... under the University of the Philippines- Center for West Visayan Studies... Sana po mabigyang pansin ng NCCA and the national government... Indigenous peoples education must be rooted from their culture... marami pa po kayong madescover sa area kapag po mabigyan lang ng pagkakataon...
Mountainous Town of Tapaz, Capiz, Calinog and Lambunao of Iloilo using Karay-a language which is nearly similar to Ligbok. I am proud being part of one of this town which is Lambunao.
I am from liblib na lugar sa Ilo-Ilo. Hawig na hawig sa salita namin that we call "KARAY-A" I don't know how it spells pero yan ung sabi ng lolo at lola ko nung nabubuhay pa sila at tinuturuan kami. Itinuturo ko pa rin sa anak ko na 5 years old now para hindi tuluyan makalimutan. Pati ung way of living namin dati.
di pa rin nawawala ang Latin kase maraming pa ring bansa ang nagsasalita ng Latin like Spain,Honduras,Cuba,Costa Rica,Puerto Rico,Uruguay, Peru,Chile,Colombia, Venezuela, Paruguay,Argentina,Mexico, Brazil, etc. Dame Sabor by: ADEXE Y NAU Search mo sa UA-cam
Pati mga Statics na languages nahahaluan na din eh, parang languages itselves evolve to adapt to a certain time. one that does not evolve ay mapag iiwanan din o maaring mamatay.
ito ay tinatawag samin ng dawot.sa Davao Oriental.. hinde mo rin ma intindihan.ang kanta pero kung.mag tanong ka sa kanila madali lng pala :# Kmjs .sana maka bisita rin kau sa Davao oriental kung saan marami yan doon
N i love it.. Actually simple g hiligaynon mga kbataan sakin d na Alam o maintindihan ang malalim namin na language..... Tulad na lmang NG tindog... Barog
hanggang ngayon hindi pa natin alam kung san tayo nanggaling/kung sino tayo tapos ito unti unti pa silang nawawala....nakakapanghinayang na nakakalungkot😥
Katulad din saaming mga maranao may mga kanta rin na mga ganyan tawag saamin “bayok” o “kampbayok” meaning nag babayok, mga maranao word gamit pero sobrang deep ng maranao word kasi mga ninuno pa namin nakakaintindi nun o kaya mga lola o lolo namin pero kami wala kaming maintindihan may iba ring kabataan nakakaintindi pero iilan lang habang tumatagal yung mga deep maranao words nawawala na nakasanayan na namin ang modern maranao word na may halong bisaya, tagalog o ingles😞
Mapalad pa din ako dahil natutunan ko ang aming lengwahe, pero yung sumunod sa akin di na, bisaya na although nakaka intindi siya pero di marunong magbigkas.. Proud to be subanen..
This is actually sad. Sa school namin they require us to use the English language. Because of this, nawawalan na yung kasanayan namin sa pag sasalita ng tagalog language.
we also have binukots in apayao cordillera, we call then DIRARAIT, they play a very important role during SAY'AM ritual,,,but there are only two of them left,,,,,,they're in their late nineties now,,,,you might as well want to doccument it,,,,,pls. i'm afraid if they die, the history of the ancient kingdom of lou'zong (luzon) will be forgotten. the dirarait chats it in, DISSODI, DANGDANGAY, DEWAS,TABBAG,ANUGNADAN,,,,and other rituals,this chants consists the whole history of the ISNAG people who are from QING DYNASTY,,,,,,,,and build their little kingdom in the ragged terrains of cordillera..
There's no proof that Isnag came from Qing China. LOL. Apayaos had been in the PH for a long time (Qing had only came into power in China AFTER Magellan in fact 70 years after Legazpi).
@Mae Alyssa Dapat TAGALOG AT BISAYA ANG ITINUTURO SA SCHOOL DAHIL PWEDENG MAGING NATIONAL LANGUAGE DIN ANG BISAYA DAHIL SILA ANG PINAKAMALAKING ETHNIC GROUP AT PINAKAMALAKING WIKA SA PILIPINAS KAYA PWEDE SILANG DALAWA (TAGALOG AT BISAYA) ANG MAGING NATIONAL LANGUAGE AT LINGUA FRANCA NG PILIPINAS
2023 Still watching And dito ako lumaki 7years ago bago ulit maka punta dito hysstt nakakalungkot lang ksi Nawala na talaga ang language na ligbok😢 I miss My lola😢
Sa amin din sa mindanao lalo na sa zamboangga peninsula...ang tribung subanos unti unti na rin nawawala.noong 70's medyo meron pa ngsasalita ng subanin .hanggang sa ngayon mi grupo n uli bumubuo nito
Bakit kaming mga kabataan ang palaging sinisi eh kayo ang nasa posisyon na ituro sa aming mga kabataan ang inyong mga nalalaman upang nang sa ganoon ito ay maisalin sa susunod pang henerasyon. Wag po tayong magsisihan dito ang dapat ay gumawa tayo nang hakbang upang maitama ang ating pagkakamali. Wa po nating dagdagan pa ang kamaliang nagawa natin.
Wow! Sana talaga kasama ang Mother Tongue sa itinuturo sa school, like Pampanga kasi kahit mga workbook nila Kapampangan rin kaya na-shookt ako nung tuturuan ko dapat mag-basa ang mga pamangkin ko. Ako pa tinuruan nila.😅
still a hiligaynon similar to karay a dialect we spoke in northern antique, di lang masyado maintindihan dahil mabilis at pakanta nyang binibigkas. Naabutan ko pa ang huling binukot sa amin noong high-school pa ako.
SANA NABUHAY NALANG AKO SA PANAHONG WALA PA NA IMPLUWENSHAN NG MAKABAGONG PANAHON. SANA NABUHAY NLNG AKO SA PANAHON NA PATULOY PA NATING NIYAYAKAP ANG ATING MGA KULTURA
Sana huwag mamatay ang mga lengwahe na yan Sana government pleased protect them deped ched imbes na alisin ang pilipino sa college o anoman protectahan at payabungin nakikiusap po kami huwag nyo pong balewalain ito
Taga Tapaz din ako pero so sad di ko na nakalakhan ang Ligbok, but the way bigkasin is hawig din sa karay a na ginagamit ng mga Tagatapaz, ngunit may halo ng Hiligaynon
dapat magkaroon tayo sa batas na magtatag ng akademya na pangwika.gawin itong kompulsaryo.at hindi na lagyan ng matrikula.ituro ito sa lahat pribado o pampubliko na dalubhasaan.
Im actually worried about this. My native language is slowly changing. Its true that language is dynamic and it changes through time but ita good to have something to look back to.
ligbok and kinaray-a dialect is almost similar, even the tone and the words, so therefore kinaray-a dialect is another term of ligbok, I'm using kinaray-a dialect so i really understand what lola's talk about is.. Kinaray-a is very common dialect in Province of Antique especially the municipality of san jose and sibalom.
Ganyan rin yung salita ng lola namin,pero di ko alam kung ligbok O karay a ang lola pero dati syang taga iloilo,at more than 100 years old na sya,nakaintindi ako sa salita nya dahil madalas ako natutulog sa bahay nya nuong bata pa ako
What if i turo nila sa mga teachers kaya ang mga native language na ito ng saganon ma preserve pa ang mga ito para at least may na intindihan tayo na mga language
Parang naintindihan ko nang kaonti si lola... 12 years old palang daw siya hangang sa nag dalaga siya natutunan nya na daw ang language nila....... May halo kasing bisaya at ilonggo
Ang lenguahe ni lola ay ma iintindihan naming mga Antiqueño dahil ang Ligbok sa Antique ay tinatawag naming Kinaray-a .. noong unang panahon may mga binukot din sa Antique particularly San Remegio, Antique
Isang sayaw at pananaliksik ang nagdala saakin dito tungkol sa mga Binukot at Balyana. Nakakalungkot na unti-nuti nang namamatay at linilimot ang ating pinagmulan, ang ating pagkakakilanlan.
Hiligaynon mn ini mga may samo karay-a. Tig-a² sang iya paghala kag puro (r) ang gina gamit imbes nga (l). "Insat haw" is karay-a. Btw taga Capiz po ako
May mali dun sa DepEd. Sila magtuturo ng Language sa classrooma at yung mga Native Speakers mga "Consultants" Lang ? Bakit di nila gawing Teachers yung mismong Native Speakers. 🤔
Good point actually dude
para din matuto yung mga teachers ng ligbok
Maganda pong punto ito dahil ito rin yung una kong naisip. Pero kagaya rin po ng nabanggit sa bidyo, mga nakatatanda na lamang ang talagang nakakaalam noong wika. Kaya mas mainam nga po siguro na sila ang maging consultant ng mga guro.
Kontrolado parin ng West ang ating gobyerno yan ang masklap ng katotohanan
Paano sila magtuturo kung di nila alam grammar, affixes, nouns, adjectives, verbs etc? Akala nyo ba ang pagtuturo ng wika ay tuturuan mo lang ano translation ng isang salaita ?
Imagine how team kmjs reach that isolated places the best program tlaga to among the rest original street movers si lola
Even i-witness and iJuander, full of knowledge and intellectual researchers, these documentaries help every ages to be aware and educated. GMA may not have the best entertainment shows but they do have and produces well informed documentaries with respective journalists, researchers, and staffs.
Ito ay nakakalungkot, kasi unting-unti nawawala na ang atin mga tradition. Talagang kailan maipasa ang mga tradition, habang may panahon pa. 😔😔
mas inuuna pa kasi ang kpop.😏😏
@@elmerechalico2167 hmM
paanong hindi mawawala yan eh mas pinapakain pa ang tagalog sa mga pinoy na di naman tagalog.
@@nadonado648tanga mas maraming pinatay ang Bisaya
As a child growing up in Capiz, I was so fascinated with with our natives here. I'm a kid from sapian and as a child I used to 'Labay' or go around places in our municipal town I love to go fishing and catch crabs in traditional way. And after I was introduced by my friend when he brought me to our museum there I was introduced to Panay bukidnon which I was proudly dressed by a tribe member friend of mine for our Law school event. I wanted to show I'm a proud Capiznon and love to show how I want to keep our culture alive, Dali! Labay pa kamo sa amon!
Maganda mag feature ang GMA ng Kultura. ❤❤❤ Kudos to GMA... Galing galing👍👍👍
This is the reason why I want to learn my mother tongue maliban sa ilokano at tagalog... Interesado akong makaaral ng Kankanaey at bontoc (both igorot languages), proud akong Pinoy na sana din eh mapreserba ung mga kultura at mga lenguahe natin sa susunod na henerasyon.
Proud kaba maging head hunter?
@@___Anakin.Skywalkermay pinugot ba siyang ulo ng tao?
As i watched this episode .kahit d ako taga tapaz somehow i understand some of her words.... . Tama si lola Maharalon mong pulong..." important words" nakakalimutan na na bagong henerasyon. . Sana ma record to ang chant niya to interpret and pass to next generation or for documentation... i was amazed how lola dance the traditional way ..
Nakakaiyak dhil untiunting nwawla nag binukot sana May Maraming Gustong itry ito sana mga ligbok kng nabasa mo tong comment ko sana itry nyo dn ski nakakaawa yong Lola sya nalang nag napahalaga nto
i can understand ligbok language because, when you learn cebuano, ilonggo, and specially bisaya language/words it is easy to understand the interpretation of it.
Correction. Ilonggo or Ilonggos is not a language but a people living in Iloilo. Hiligaynon is the language.
@@leanderinosanto7846 Tama, kinaray a,sulodnon,hiligaynon
We were thankful that our province Aklan Have only 1 Binukot in the Municipality of Libacao ❤️ i dont know if there existing ngayun 😥
Sad to say wala ng Binukot ngayon sa amin. Pero continue parin kaming pahalagahan ito sa lowland sa pamamamigatan ng isang festival! tinatawag na Patabang Festival!
May kagon pa naman. It will remain for the next 1000 years
Yes I know bnukot.. Ipagpatuloy nio poh tradition nyo... I love indigenous people n languages
Kumbinasyon sang karay a kag hiligaynon
Ang ganda talaga ng chant😍
Saken nalang yan ipasa..imbis naman na mawala yan wika natin..
Lola Feliza passed Away yesterday at the age of 106-108. Not so sure of here age. May She Rest in Peace in Gods loving arms. Amen.
RIP Lola Feliza. 🕊 I know this reply is late pero may family member ba siya or someone na kilala niya na knowledge enough abt sa binukot? Like the epics and other stuff.
This is too late , yes merong mga kabataan ang tinuruan ng epiko at lengwahe... May sumukat nito at may mga researchers na nag record ng stories nila makita po ito sa repository at archive ng UP visayas
@@dominicresponse3228Hala, patay na pala si lola. May mga binukot pa kaya sa ngayong panahon.
..ang kasalukuyan ay talagang ang layo2x na sa nakaraan.. Ang dami ng nagbago, naglaho at itinago.. Pero sanay wag nating makalimutan kung saan tayo nagmula, kung ano ang ating nakamulatan, kung ano ang sa ating bayan lamang matatagpuan, kasi ang dami na, ang dami na ating ginaya na yung iba ay inangkin pa nga mula sa ibang bansa..
..ilang patak ng pawis at dugo ng ating mga ninono, ay hindi, ilang litro, timba o ilog ng dugo at pawis ang masasabi natin na inalay ng ating mga ninono para tayo'y maialis sa mga kamay ng mga taong gusto tayong ialipin, alipustahin at angkinin.. Sana, sa ating mga isip, wag itong alisin..
Kung nagtataka kayo at nagtatanong, anong ibig kong sabihin bakit ito'y pinaparating?? Hindi ako nagpapaka dalubhasa, historyan, kung ano o sino man.. Gusto ko lang sana'y ating alalahanin at damdamin, ang kasaysayan na ginawa ng ating mga ninono ay para sa atin..
Magmasid sa paligid, talasan ang pandinig, tingnan at pakinggan ang mga kabataan, alam ba nila ang ating nakaraan?? Simula kay lapu2x, sa biak na bato, o ang nangyari sa bataan?? Magtanong kayo sa mga sakripisyong ito.. Marami pa ba ang nakakaalam sa storya ng ating Inang Bayan??
Napakalunggkot isipin, nakakaiyak sabihin, nakakaningi pakinggan.. nuon hindi tayo naalipin, pero ngayon mas pinili nating maalipin sa kultura na hindi sa atin.. Nuon tayo ay nagdusa sa iba pero ngayon ang iba sa atin na ang nang.aalipusta ng kapwa.. Nuon gusto tayong angkinin, pero ngayon para ngang naangkin, kasi nahulog na sa sistema ng iba..
..hindi naman masama manggaya ng salita, ugali, kilos, istelo, hilig o kung ano2x pa.. Wag lang nating angkinin para di tayo dito maalipin na nagiging dahilan kung bakit kahit kapwa ay inaalipusta..
..isa pang katanungan, Pilipino ka pa ba?? Alam mo pa ba ang ating salita?? Ang ating kinagisnan?? Ang ating kaugalian?? Huwag maging dayuhan sa sariling bayan..
..sana makuha ninyo ang ibig kong sabihin, matotong makontento, lalo na ang pagrespeto at mahalin ang sariling atin.. Wag limutin ang hirap, pagsisikap at lalo na ang sakripisyo ng ating mga ninono.. Magkaisa kahit ang mga lugar sa bansa ay di iisa, respeto sa mayaman o mahirap, mapagmahal sa bata o matanda.. Maging magandang ehemplong sa ating bansa.. Huwag kalimutan na ika'y Pilipino, ika'y may antig na talina at talento, iba ka sa mundo..
Joseph CGI Sabido hexbhvgh
bfjgf
May sarili po yan silang wika(ligbok) kapag po sila lang ang nag-uusap... Yong wika po nila na ginagamit kapag po kausap nila tagapatag ay kinaray-a, kasi po nahihiya po yan sila gumamit ng ligbok kapag kausap ibang tao... Mula po yan sa tacayan, nayawan, hanggang sa barangay Siya na kabilang sa mga tribo ng Panay-Bukidnon... I am proud... I was with the team Dr. Alicia Magos organized to document the tribe way back 1996... under the University of the Philippines- Center for West Visayan Studies... Sana po mabigyang pansin ng NCCA and the national government... Indigenous peoples education must be rooted from their culture... marami pa po kayong madescover sa area kapag po mabigyan lang ng pagkakataon...
Mukhang hindi sila priority.
Nakakalungkot lang na ang daming nawawala patungkol sa ating kasaysayan. Nakakalungkot din na tila wala tayong kakayahan upang hindi ito mawala.
Mountainous Town of Tapaz, Capiz, Calinog and Lambunao of Iloilo using Karay-a language which is nearly similar to Ligbok. I am proud being part of one of this town which is Lambunao.
im so bless naka punta na ako sa lugar nila then very hospitable yung mga tao dito . My ex live here ☺️☺️❣️
I am from liblib na lugar sa Ilo-Ilo. Hawig na hawig sa salita namin that we call "KARAY-A" I don't know how it spells pero yan ung sabi ng lolo at lola ko nung nabubuhay pa sila at tinuturuan kami. Itinuturo ko pa rin sa anak ko na 5 years old now para hindi tuluyan makalimutan. Pati ung way of living namin dati.
dynamic kc talaga ang lenggwahe. kapag d to umaayon sa panahon, mawawala like latin
Kung Hindi ipapasa sa mga salinlahi
di pa rin nawawala ang Latin kase maraming pa ring bansa ang nagsasalita ng Latin like
Spain,Honduras,Cuba,Costa Rica,Puerto Rico,Uruguay, Peru,Chile,Colombia, Venezuela, Paruguay,Argentina,Mexico, Brazil, etc. Dame Sabor by: ADEXE Y NAU
Search mo sa UA-cam
@@ejbarbz1362 latin po, which is the archaic latin. Origins of the romance language itself. The old italian
Pati mga Statics na languages nahahaluan na din eh, parang languages itselves evolve to adapt to a certain time. one that does not evolve ay mapag iiwanan din o maaring mamatay.
luh... hindim nman patay ang latin? inaaral nga yun ehhh.
Hala na save na Po ba ito Sana ituro ito sa mga kabataan 😢
Yan Ang aming language sa north cotabato taga hamindan Lola ko taga libacao aklan Lolo ko, Hindi kami malambing kundi matigas magsalita
ito ay tinatawag samin ng dawot.sa Davao Oriental.. hinde mo rin ma intindihan.ang kanta pero kung.mag tanong ka sa kanila madali lng pala :# Kmjs .sana maka bisita rin kau sa Davao oriental kung saan marami yan doon
N i love it.. Actually simple g hiligaynon mga kbataan sakin d na Alam o maintindihan ang malalim namin na language..... Tulad na lmang NG tindog... Barog
Hala! sana may museum para dyan. Lalo na about sa mga binukot, unique princess ng Pilipinas.
sa totoo marunong ako mag salita ng Hiligaynon Ligbok kapag nag usap kami ni Lola cguradong magkakaintindihan kami..
Kuya anong example?
Sige nga
Eto ang example
Diin ka magkadto
Magkadto ako sa lugar ko nga wala nakadtuan
Hiligaynon ako
Sabi nia 12 yrs plang dw sia nag asawa
Sana Ms. Jessica sumama kayo sa mga gantong experience di puro abroad or kainan.
It's already 2021 at bigla ko naalala itong episode na ito matanong ko lang po kung buhay paba si Lola felisa?
May nabasa akong komento dito 3 years ago na din, na patay na daw si lola sa edad na 106 or 108 'di niya sure.
hanggang ngayon hindi pa natin alam kung san tayo nanggaling/kung sino tayo tapos ito unti unti pa silang nawawala....nakakapanghinayang na nakakalungkot😥
gusto mo malaman kung anong identity naten? watch mo OPHIRIAN HERITAGE CONSERVATORY. malalaman mo talaga kung ano ang mga ninuno naten dati.
Nakakalungkot dahil until unting namamatay ang ating wika na pinamana pa sa atin nang ating mga ninuno
Katulad din saaming mga maranao may mga kanta rin na mga ganyan tawag saamin “bayok” o “kampbayok” meaning nag babayok, mga maranao word gamit pero sobrang deep ng maranao word kasi mga ninuno pa namin nakakaintindi nun o kaya mga lola o lolo namin pero kami wala kaming maintindihan may iba ring kabataan nakakaintindi pero iilan lang habang tumatagal yung mga deep maranao words nawawala na nakasanayan na namin ang modern maranao word na may halong bisaya, tagalog o ingles😞
Mapalad pa din ako dahil natutunan ko ang aming lengwahe, pero yung sumunod sa akin di na, bisaya na although nakaka intindi siya pero di marunong magbigkas..
Proud to be subanen..
This is actually sad. Sa school namin they require us to use the English language. Because of this, nawawalan na yung kasanayan namin sa pag sasalita ng tagalog language.
Isa ako sa apo ni Lola feliza at isa din ako na hindi maka intindi sa salita nya pag nag sama kami basta nakikinig lang ako sa knya talaga
Sana Po May ..matutu pa Ng Ganyang Lenggwahe...Isa Po nating kayamanan Yan na .. Hindi Po dapat mawala...😥😥😥 Pamana Ng ating Lahi...
Yan linguahe namin sa north cotabato matigas kami magsalita
Ang ganda ng boses ni Lola kht hnd mo naiintindigan parang pwd sa mga ethnic movies yung chant nya
we also have binukots in apayao cordillera, we call then DIRARAIT, they play a very important role during SAY'AM ritual,,,but there are only two of them left,,,,,,they're in their late nineties now,,,,you might as well want to doccument it,,,,,pls. i'm afraid if they die, the history of the ancient kingdom of lou'zong (luzon) will be forgotten.
the dirarait chats it in, DISSODI, DANGDANGAY, DEWAS,TABBAG,ANUGNADAN,,,,and other rituals,this chants consists the whole history of the ISNAG people who are from QING DYNASTY,,,,,,,,and build their little kingdom in the ragged terrains of cordillera..
ngayon palang eh puro English ka na😒😋
trot ate girl,,,,,,,
janmark llapitan may documentary na po about binukot, matagal na. check iwitness by kara david
There's no proof that Isnag came from Qing China. LOL. Apayaos had been in the PH for a long time (Qing had only came into power in China AFTER Magellan in fact 70 years after Legazpi).
Eyy men do your tribe smoke weed?
Ang ganda pakinggan ni lola feliza. .
Ito dapat ito ang pinag tataunan ng pansin ng DEPED hindi yung chinese at korean language.
Unahin muna natin ang sariling atin.
@Mae Alyssa Dapat TAGALOG AT BISAYA ANG ITINUTURO SA SCHOOL DAHIL PWEDENG MAGING NATIONAL LANGUAGE DIN ANG BISAYA DAHIL SILA ANG PINAKAMALAKING ETHNIC GROUP AT PINAKAMALAKING WIKA SA PILIPINAS KAYA PWEDE SILANG DALAWA (TAGALOG AT BISAYA) ANG MAGING NATIONAL LANGUAGE AT LINGUA FRANCA NG PILIPINAS
D nko lumaki sa capiz pro jan ako pinaanganak naintidihan ko c lola
2023 Still watching And dito ako lumaki 7years ago bago ulit maka punta dito hysstt nakakalungkot lang ksi Nawala na talaga ang language na ligbok😢 I miss My lola😢
Sa amin din sa mindanao lalo na sa zamboangga peninsula...ang tribung subanos unti unti na rin nawawala.noong 70's medyo meron pa ngsasalita ng subanin .hanggang sa ngayon mi grupo n uli bumubuo nito
Ganyan kami mag salita pero di masyado malalim kaunti lang pero madali sya maintindihan
Kmjs sana ituro din ang baybayin sa mga Tagalog Kase pamilya ko di ako maintindihan kapag nagsusulat thank you
Kung di pa sa assignment namin. Di ko pa makikita tong interesting episode nato.
Bakit kaming mga kabataan ang palaging sinisi eh kayo ang nasa posisyon na ituro sa aming mga kabataan ang inyong mga nalalaman upang nang sa ganoon ito ay maisalin sa susunod pang henerasyon. Wag po tayong magsisihan dito ang dapat ay gumawa tayo nang hakbang upang maitama ang ating pagkakamali. Wa po nating dagdagan pa ang kamaliang nagawa natin.
Ang sarap pakinggan ng kanta
That's my lola
Back when KMJS still has high quality episodes
gusto ko yung ligbok song
Wow! Sana talaga kasama ang Mother Tongue sa itinuturo sa school, like Pampanga kasi kahit mga workbook nila Kapampangan rin kaya na-shookt ako nung tuturuan ko dapat mag-basa ang mga pamangkin ko. Ako pa tinuruan nila.😅
still a hiligaynon similar to karay a dialect we spoke in northern antique, di lang masyado maintindihan dahil mabilis at pakanta nyang binibigkas. Naabutan ko pa ang huling binukot sa amin noong high-school pa ako.
parang kombinasyon ng bisaya at waray-waray yung lingwahe :)
phetsoisa combination po ng ilonggo(hiligaynon) at kinaray-a (karay'a)
ang kanyang pagsalita pataas parehas dito sa waray
my Halo syang waray pero kinakanta to ng Lola ko
@@margiecalima65 meada gud hiya halo hin kanan waray sugad haaton
Halo halo na . lahat nang language ginagamit:-)
SANA NABUHAY NALANG AKO SA PANAHONG WALA PA NA IMPLUWENSHAN NG MAKABAGONG PANAHON. SANA NABUHAY NLNG AKO SA PANAHON NA PATULOY PA NATING NIYAYAKAP ANG ATING MGA KULTURA
ganda pakingan yung epic chant
sana may video na kung saan inaawit ni lola ang buong kanta....
May halong ilonngo at kinaray'a.grabeh madali naman intindihin ni wala man lang nakaintindi sa lugar nila..nakakapanlumo
Sana huwag mamatay ang mga lengwahe na yan Sana government pleased protect them deped ched imbes na alisin ang pilipino sa college o anoman protectahan at payabungin nakikiusap po kami huwag nyo pong balewalain ito
Naiintindihan ko po yung salita
Madali lang naman maintindihan, ang kanta ni lalo kaya lang ang tuno iba,,
Yung parang song nakakarelax💖
very informative. 👌👌👌 naalala ko ung amaya kapupulutan rin ng aral
Naintindihan ko lahat yan. Lumaki din ako sa ganyang sugilanon. At mga kantang ligbok
Cnu kaya ang gs2 mgkulong sa panahon ngayon ang sarap kya umibig at maramdaman ang pg ibig😁😁
"Dusi ka tuig palang ko kag mamana." Damn imagine being 12 and your youth's already taken away from you. :
kapag ganyang mahihirap at malalayo ang pinupuntahan lagi kang wala jessica soho pero pag sa pasyalan sa ibang bansa at sa kainan magaling ka
Sana mapreserve pa rin to ngayon. Sad to say iilan na lang ang matatandang may alam sa epiko at ang bagong tubo ay wala ng alam sa ganito.
Yup po we r still here regenerating our culture to the young ones...
Taga Tapaz din ako pero so sad di ko na nakalakhan ang Ligbok, but the way bigkasin is hawig din sa karay a na ginagamit ng mga Tagatapaz, ngunit may halo ng Hiligaynon
Dance is like the Igorot Benguet .We dance to the rhythm of drums and gongs .Watching from Texas.
Kahit ano man ang wikang ginagamit ang mahalaga ay may pagkakaunawaan.
Sana gawing isang subject para hindi mawala ang wika habang my isa pang pwedeng mag turo
Paano kung magkasakit ang binukot? At sinabi ng mga doctor na kulang sya sa init ng araw pwedi bang labagin ang tradisyon na sagrado ng tribo?
Bakit naiintindihan ko 😌 kahit konti isa lang di ko ma maintindihan ang salitang Panggalatok hirap na hirap ako pag aralan
dapat magkaroon tayo sa batas na magtatag ng akademya na pangwika.gawin itong kompulsaryo.at hindi na lagyan ng matrikula.ituro ito sa lahat pribado o pampubliko na dalubhasaan.
Im actually worried about this. My native language is slowly changing. Its true that language is dynamic and it changes through time but ita good to have something to look back to.
2023...…napanood ko lng ngayon....nay pareho ang salita natin.,..ganyan kmi mag salita sa probinsya namin sa san Joaquin iloilo
Ligbok din po ba ginagamit ninyong wika?
hindi ligbok tawag sa wika namin...karay a tawag sa amin pero isang salita lng kmi ni nanay at naiitindihan namin salita ni nanay
ligbok and kinaray-a dialect is almost similar, even the tone and the words, so therefore kinaray-a dialect is another term of ligbok, I'm using kinaray-a dialect so i really understand what lola's talk about is.. Kinaray-a is very common dialect in Province of Antique especially the municipality of san jose and sibalom.
LANGUAGE not dialect
It's a language, not a dialect.
Na remember ko yung binokot na word sa i witness ni miss.Kara David ♥️♥️
was here for a Filipino activity
Antikinyo kaday.e c Lola ka pasok ❤❤❤❤
bat pa ba kailangan pigilan ang pagbabago ng wika....e sa wala na sa uso e grabe naman dami nang nawala at nagbago na wika
Sana hndi tuh tuluyang mawala😢😢😥
. .nakakalungkot naman kung mawawala lang ito ng ganon ganon na lang, .
. .parang malapit sa ilonggo ang salita nila
Alam ko Yan, at nakakaintindi rn ako nyan
Any dialects are rich with history and culture, nakakalungkot lang na may ibang dialect na nanganganib ng mawala.
Nakakaawa naman si lola
Ganyan rin yung salita ng lola namin,pero di ko alam kung ligbok O karay a ang lola pero dati syang taga iloilo,at more than 100 years old na sya,nakaintindi ako sa salita nya dahil madalas ako natutulog sa bahay nya nuong bata pa ako
What if i turo nila sa mga teachers kaya ang mga native language na ito ng saganon ma preserve pa ang mga ito para at least may na intindihan tayo na mga language
Parang naintindihan ko nang kaonti si lola... 12 years old palang daw siya hangang sa nag dalaga siya natutunan nya na daw ang language nila....... May halo kasing bisaya at ilonggo
Ganda ng boses ni lola😚
Nakakalungkot.
Jajaaja karay a at ilonggo...Getz quh ung salita ni lola ksi karay at ilonggo salita samin proud antique
KAHIT AKO NDE AKO ALAM..YAN NDE MAN LNG KO YAN NAPAG.ARALAN..MAY SARILI LINGUAHE
SANA PO GUMAWA SILA NG DICTIONARY NG LIGBOK, AT MAY MAGING BINUKOT PARA PO MAPRESERVE,TSAKA ANG SAYA KAYA MAGING BINUKOT
Performance task namin to sa kompan grade 11 humms
Ang lenguahe ni lola ay ma iintindihan naming mga Antiqueño dahil ang Ligbok sa Antique ay tinatawag naming Kinaray-a .. noong unang panahon may mga binukot din sa Antique particularly San Remegio, Antique
Isang sayaw at pananaliksik ang nagdala saakin dito tungkol sa mga Binukot at Balyana. Nakakalungkot na unti-nuti nang namamatay at linilimot ang ating pinagmulan, ang ating pagkakakilanlan.
Masama to dapat ipasa na sa bagong henerasyon
Hiligaynon mn ini mga may samo karay-a. Tig-a² sang iya paghala kag puro (r) ang gina gamit imbes nga (l).
"Insat haw" is karay-a.
Btw taga Capiz po ako
Buhay pa kaya si lola? 😞 2020