詩經的語言,一樣是閩南語?!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 гру 2023
  • 詩經也經常寫錯字,利用以音通假的理論,印證當時的語言正是現今的閩南語。這麼多的證據顯示(連續六部影片),閩南語就是雅言喔!

КОМЕНТАРІ • 343

  • @user-js9ds6nc5r
    @user-js9ds6nc5r 7 місяців тому +14

    太棒了!有文獻就是有證據,絕對的力量!

  • @hj9712
    @hj9712 7 місяців тому +9

    南怀瑾老爷爷也曾说过,必须要读古文才能开悟,通晓智慧,今天多亏陈老师的讲解,醍醐灌顶啊😀

  • @siewpingtong1353
    @siewpingtong1353 7 місяців тому +68

    陈先生,以多方的证明,来对证闽南语的存古实证,我个人也接触“听过”,粵语的确是百越化的方言,真的信服你讲的闽南语才是名副其实的汉语,而且,它历史悠久。👍❤🎉

    • @user-sk4pm7wn5s
      @user-sk4pm7wn5s 7 місяців тому +5

      是的

    • @siewpingtong1353
      @siewpingtong1353 7 місяців тому +15

      ​@@user-sk4pm7wn5s我真的是由衷信服的,粤语的确没有立场,到目前为止,有关专家对粤语的源头无收获,粵语版主只会用口强调粵语是古汉语,但却做不到如陈先生,能拿出大量古时候的证明。

    • @kaeruhxu3890
      @kaeruhxu3890 7 місяців тому +11

      幾分證據 講幾分話,佩服陳教授的博學多聞

    • @terminatorlau6774
      @terminatorlau6774 7 місяців тому +3

      闽南文化相对比较封闭,所以保留很多古汉语的书面上用法,像 厝--房屋,箸--筷子等等,相比之下其他文化不断被一些新兴的词语给替换掉罢了😂😂。至于口语上是否继承古代官话,尚未研究论证

    • @siewpingtong1353
      @siewpingtong1353 7 місяців тому +6

      ​@@terminatorlau6774的确是的,你讲的观点有一定的道理,因为,福建多山,不像广东,福建很好的保留,广东地形,很容易让人进入,被影响深。

  • @yuchz9718
    @yuchz9718 7 місяців тому +8

    澎湖地區的閩南語也是跟泉州腔一樣的。
    學生時代,有時候自己覺得想試一試的心理,也是發現某些音轉成閩南語才押韻,超開心的😂
    祖先來自甘肅(中原)地帶,這就證實了老師的講解。感謝老師。

  • @chuang930
    @chuang930 7 місяців тому +11

    一直以為閩南話沒有辦法延續和廣傳是因為沒有精確的文字,原來只是被抹滅。謝謝

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +11

      小時候的漢學老師,因國語壯大而式微

  • @clair2853
    @clair2853 7 місяців тому +10

    爺爺就是用閩南語讀古文,所以我知道閩南語是優美的語言。

  • @jefffan5605
    @jefffan5605 7 місяців тому +6

    我父親是河南人,台灣外省人。母親是台灣客家人。所以我聴的懂客家話和閩南語。真希望能説一口和您一樣優雅的閩南語。會多看你的視頻,耳濡目染而重拾中國文化自信。

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +2

      用閩南語講的話,就不會有字幕,因為目前電腦只能自動上普通話的字幕

  • @martice111
    @martice111 7 місяців тому +22

    今天這三個例子真的是實打實的明證! ! 太佩服教授了!!

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +9

      五個例子喔!

    • @user-sk4pm7wn5s
      @user-sk4pm7wn5s 7 місяців тому +7

      @@akilachen 前前後後聽過數十個例子了

    • @martice111
      @martice111 7 місяців тому +5

      @@akilachen博士,不過古書用字還是太艱深,雖然可以讀邊但是因為都不常用的字,讀起來還是很不容易。期待博士出書嘉惠大眾

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +5

      @@martice111 臺語漢字學,早已出版多年

    • @miketsai3565
      @miketsai3565 7 місяців тому +1

      ​@@akilachen是否斷貨?再出版?

  • @讓子彈飛一會
    @讓子彈飛一會 7 місяців тому +18

    陳老師,我就信服你所說的結論!

  • @user-is5sq2js6o
    @user-is5sq2js6o 7 місяців тому +14

    應該是說河洛話,因為,我阿公都說我們是河洛人,而不是說閩南人

  • @bubu-px7gb
    @bubu-px7gb 7 місяців тому +9

    谢谢陈博士, 今天又涨知识了, 现在的商品, 说 和 什么什么牌子联名了, 其实就是联盟 推出了 一件新的商品, 原来联名 就是 联盟
    《联名》 源自 日语,
    这充分说明, 日语 也是用的 雅言读书音,和 闽南话读书音 完全一样的发音, 互相可证 皆为 雅言读书音。

    • @howard-c2825
      @howard-c2825 7 місяців тому +5

      你這個推理不錯! 日語早期的外來語很多就是直接用古漢語

  • @yukchanvipas7361
    @yukchanvipas7361 6 місяців тому +1

    受教了。希望更多的学者看到你的片。

  • @user-ou4yb4vg3n
    @user-ou4yb4vg3n 7 місяців тому +16

    佩服 感動處處 !黃帝也是河洛人 …與小弟研究不謀而合!真的老師太有深度!台灣國寶!!!😂❤🎉🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀

  • @user-dk7xo5jn7s
    @user-dk7xo5jn7s 7 місяців тому +4

    有用的 知識 謝謝 讚

  • @user-qd3kl4pu1b
    @user-qd3kl4pu1b 7 місяців тому +9

    古時候沒有那麼多的字可用,聲音相同,以音通假很多,也是正常。另外,假使的使本調第二聲音同史。

  • @sam47215
    @sam47215 7 місяців тому +21

    我在鍵盤以注音輸入法打字,沒有認真選字時,也常常輸入別字,後代美其名「以音通假」,哈哈!
    其實,我打錯字承認、改過就好啦!
    陳老師的立論堅如磐石,這些學者玻璃心碎、放狗咬人,也是人之常情。

  • @user-qp5ms5uk2n
    @user-qp5ms5uk2n 2 місяці тому +1

    多謝老師指導🎉原來如此🎉配服啊!🎉

  • @jasonhome98
    @jasonhome98 7 місяців тому +12

    今日陳老師證實了,泉州腔是古音,這樣以後學習時就有了一個明確的依據了!

  • @charles.evans404
    @charles.evans404 7 місяців тому +14

    陳老師前幾集有提到詩經取材自十五國風、大小雅、三頌,來自各地,或許採集到的是其他地區的方言。
    但應該還是古中原地區,頂多是周緣。
    今日影片含金量極高,特別是點出泉州腔的唯一性,受教了。
    用河洛語釐清古文,特別是通假字真正的意義,陳博士功德無量。
    至於看倌們討論哪一時期河洛地區的住民,擁有河洛語正統的所屬權?哪個才最古老?
    個人認為這類血統論的言論因為沒有考古的佐證,過於主觀,在現代也無異議,就無助於理性思辨了。

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +12

      要不要看莊子、列子等學者的例子呢?我驗證十餘年了,有趣~

  • @user-qy9ul5ie4h
    @user-qy9ul5ie4h 7 місяців тому +16

    對嘛~所謂學術的上古漢語擬音,聽起來像一字多音節,而閩南語,即使漢語的特色,也就一字一音

    • @farmer9894
      @farmer9894 7 місяців тому +8

      陳老師超逆天 一人挑戰 14億人的上古漢語擬音。
      黃帝非阿爾泰語系蒙古人 O3,有某大國要緊張了。

    • @user-qd3kl4pu1b
      @user-qd3kl4pu1b 7 місяців тому +1

      也有很多一音多字

    • @chihfeng1975
      @chihfeng1975 Місяць тому

      ​@@farmer9894 沒有14億人吧?只是一些語言學家的主觀認定而已。

  • @user-po9et8lb5r
    @user-po9et8lb5r 7 місяців тому +2

    感谢您

  • @chihfeng1975
    @chihfeng1975 7 місяців тому +6

    老師驁早😊

  • @bookstartTV
    @bookstartTV 7 місяців тому +6

    老師早安

  • @jamesbuda6927
    @jamesbuda6927 7 місяців тому +2

    謝謝您

  • @user-mp3sk3kg8b
    @user-mp3sk3kg8b 7 місяців тому +14

    利害!陳教授,原來捲舌音不是真實的漢語

    • @user-sk4pm7wn5s
      @user-sk4pm7wn5s 7 місяців тому +3

      詐騙集團盛行,就是很多人很好騙

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +14

      漢語沒有捲舌音

    • @vidya014
      @vidya014 7 місяців тому +4

      卷舌,是多余的,应该要消灭。

    • @glance1225
      @glance1225 7 місяців тому

      @@vidya014 😄

    • @fly-tx2lt
      @fly-tx2lt 6 місяців тому +1

      "我不會發且討厭捲舌音=有捲舌音的漢語不是真實的"好,很好。你應該不知道,北京話的捲舌音完全是自發產生的,和滿蒙一點關係都沒有。

  • @jflintube
    @jflintube 7 місяців тому +11

    閩南語,這就是後人不懂歷史造成的積非成是,住在台灣的人就是台灣的原住民嗎?住在閩地的人就是閩地的原住民嗎?那麼台語是台灣原住民族語?還是閩南語?還是河洛語?
    現代的顯學都是西方人主導及影嚮的,例如亞洲人都被歸為蒙古利亞種,因白人差點因為蒙古人的鐵蹄而滅種,把東方人認為是蒙古種,但蒙古是後來才有的名稱呀!而且是遊牧民族,少數民族。
    西藏也是後來的名稱呀!也是遊牧民族,語言學也是現代西方人影響的顯學之一呀!歸為漢藏語系,根本沒有什麼漢藏語系,亂歸類久了之後,就會積非成是!

  • @zipengzhou9455
    @zipengzhou9455 7 місяців тому +5

    真的很牛!这个不知道陈博士是不是可以系统性梳理一下。我觉的会是大贡献。

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +4

      有喔,我整理的資料超乎預期喔!

  • @user-qy9ul5ie4h
    @user-qy9ul5ie4h 7 місяців тому +14

    詩經,相傳是夏商周史官紀錄下,各地諸侯匯聚朝會宴席上的歌謠,用中原殷商古語誦唸當然會更通順

  • @user-et4qb5oi4e
    @user-et4qb5oi4e 7 місяців тому +3

    有機會能否請陳老師朗讀蒹葭,謝謝

  • @ericchang9568
    @ericchang9568 7 місяців тому +6

    北京話捲舌音其實是元朝官話,蒙古人統治者留下的遺蹟。我有中国同事從內蒙古來的,他说蒙古人学漢語自然捲舌。

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +7

      元朝有部分普通話沒錯,但河洛話仍然佔有一席之地,元代的書有記載

  • @user-jyk951
    @user-jyk951 7 місяців тому +10

    如老師念誦這樣沒錯,雖然我是漳州腔。

  • @user-sf2rn9ye6l
    @user-sf2rn9ye6l 7 місяців тому +8

    🤩🤩🤩👍👍👍👏👏👏這個不按讚不行啦!

  • @amtfguan
    @amtfguan 7 місяців тому +23

    泉州腔是最古老的漢語!🌟🌟🌟

    • @user-nj1hf7zf3i
      @user-nj1hf7zf3i 7 місяців тому +3

      看以前史艷文布袋戲,念詩詞時真的很有韻味。

  • @user-od4ki5mh1k
    @user-od4ki5mh1k 7 місяців тому +11

    有理有據有驗證,比之北一女老濕北京話的文言文,河洛話說服力比較大。

    • @vacuumisallinone2618
      @vacuumisallinone2618 7 місяців тому +1

      那女的
      不知廉恥

    • @user-tg8gf6fl1w
      @user-tg8gf6fl1w 7 місяців тому

      都一樣是中國的東西啊...

    • @vacuumisallinone2618
      @vacuumisallinone2618 7 місяців тому +3

      @@user-tg8gf6fl1w 生命自主獨立於國家之上
      因人而國 非因國而人
      每一生命之所立處皆為其宇宙之中心也!

    • @tongtiange8092
      @tongtiange8092 7 місяців тому

      人家讲语言,你讲政治,绿娃真的好恶心啊

    • @miketsai3565
      @miketsai3565 7 місяців тому +1

      ​@@user-tg8gf6fl1w印第安人說的話與美式英語都是美國的。😅

  • @johnsonyu3961
    @johnsonyu3961 7 місяців тому +2

    。陳老師 能不能以後用整篇文來解釋。希望能將道德經說完。

  • @mingdong2532
    @mingdong2532 7 місяців тому +12

    我喜歡河洛話(閩南-台語),讚

    • @amtfguan
      @amtfguan 7 місяців тому +3

      我老爸是1949來的客家人
      但我更喜歡河洛話😄😄
      河洛話很質樸典雅😍
      如同清純端正的氣質美女😍

    • @user-il6ng6nw6j
      @user-il6ng6nw6j 7 місяців тому

      @@amtfguan試試用河洛話羞辱人,相當過癮。

    • @user-nj1hf7zf3i
      @user-nj1hf7zf3i 7 місяців тому +2

      以前看史艷文布袋戲,念詩詞韻味很好聽。

    • @user-sh9ws7ij9k
      @user-sh9ws7ij9k 7 місяців тому

      ​@@user-il6ng6nw6j哭餓 哭爸 很優雅不渥撮啊 是聽的 自己想偏了😂😂😂

  • @oppenheimer000
    @oppenheimer000 7 місяців тому +7

    最近吵得沸沸揚揚的108課綱刪減文言文的議題,陳先生的這些研究或許可以提醒台灣人看到文言文的重要性。

  • @user-bd4pf7vr8j
    @user-bd4pf7vr8j 6 місяців тому

    如果以你專業,應該可以讓我們有更多的體會,那是否可以以河洛話來說明,感謝您的付出。

  • @mingdong2532
    @mingdong2532 7 місяців тому +6

    請諸位 先進要快訂閱,本月升破5萬訂戶粉絲,按讚。

  • @SimonGame-bp1su
    @SimonGame-bp1su 7 місяців тому +5

    最近聽到很多外國人(俄國人)用捲舌音來念古文,聽了真是想藍瘦香菇!

    • @user-sk4pm7wn5s
      @user-sk4pm7wn5s 7 місяців тому +3

      網路很多人相信,這世上真的不缺笨蛋

    • @user-ck2gp2pj1y
      @user-ck2gp2pj1y 7 місяців тому

      更多是阿六在唸什麼中古漢語,簡直是智障。

  • @FateAnotherAlter
    @FateAnotherAlter 7 місяців тому +8

    非常推薦大家可以參考陳教授的影片,但同時我會更鼓勵大家都翻閱文獻資料對照影片所提資料,有效幫助自己學習事半功倍喔,大家一起學習跟體驗語言之美吧。

    • @user-sk4pm7wn5s
      @user-sk4pm7wn5s 7 місяців тому +9

      光聽不練也沒用,樓上說的很好

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +10

      學會查證的功夫,實力就會精進

  • @bubu-px7gb
    @bubu-px7gb 7 місяців тому +13

    大家好, 我可以从别的方言里面, 证实,闽南语,就是现存最像雅言的白话。
    四川人,经常说 o ho 哦吼 来表示惊讶
    我从你们的歌谣,天黑黑(天乌乌)里,知道了, 乌 就 读 o “哦”
    我从柯文哲讲话,每句最后都是 什么什么吼, 知道了, 乎 就是 吼
    所以 四川人说的 哦吼, 写成汉字,就是文言文里常见的词汇: “呜呼”
    而且 哦吼,就是 呜呼的雅言音。
    这, 证明了,其他方言里的习惯用词, 有些是有 文读音的 词汇。
    也证明了,闽南语读书音, 就是 雅言音。
    只是大家,不知道那个词汇的汉字是怎么写的, 四川人从来都不知道 哦吼 是怎么写的。
    哦吼 写成汉字是 呜呼。 谢谢你们,保留了古代的雅言读音。

    • @user-sh9ws7ij9k
      @user-sh9ws7ij9k 7 місяців тому

      台灣也是阿好 表示很驚訝 我不確定是這啊好兩字 不過語音差不多吧😂😂😂

  • @user-sj9jy4hy7q
    @user-sj9jy4hy7q 6 місяців тому +1

    個人試過以國語及閩南語分別吟唱相同唐詩宋詞, 試過粉多遍, 還素閩南語卡有韻味好聽... ^_^

    • @batmanbatman-jo8sd
      @batmanbatman-jo8sd 19 днів тому

      七聲八韻,自然更立體豐富,只是一堆國語或普通話的沙文主義者,不想接受罷了

  • @user-bk3ng8zv3h
    @user-bk3ng8zv3h 7 місяців тому +3

    想請問老師您認為學校古文是否用閩南語教較適切

  • @user-ko4ks8cq5z
    @user-ko4ks8cq5z 7 місяців тому +2

    詩經是先秦的文章,我不懂河洛話,所以讀的很辛苦,不像是古文我只需要比文章後的注釋多一些註解就可以了解,如果懂河洛語,到底可以減少多少註解或解釋,換句話說,河洛語到底繼承了多少古文至先秦的用法?

  • @WangXiong
    @WangXiong 7 місяців тому +3

    在马国,泉州腔是被称为 老福建。
    北马虽以漳州腔为主,但会泉州腔也不少。老福建....被认为较深奥的福建话,其他籍贯的人大部学会 漳州腔,较少人会 老福建。

  • @dunesetzone
    @dunesetzone 7 місяців тому +3

    中原的衣冠八族(詹林黃陳鄭邱何胡)避難到福建的泉州晉江等流域一帶,帶來了當時的古漢語(例:有身、新婦、斟酌、鼎、箸、失禮),初步形成了日後的泉州話。由於晉室南遷,大批北方漢人入閩,帶來上古音(3世紀時中原的語言),為白話音主要的來源,早於文讀音。

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +4

      上面的詞是固有的,並非在泉州形成

  • @icefishing6592
    @icefishing6592 7 місяців тому

    明朝官话是今天的什么方言?

  • @jackywang5475
    @jackywang5475 7 місяців тому +10

    小心求證 我喜歡.............

    • @m.i.t3271
      @m.i.t3271 7 місяців тому

      大膽假設☝️

    • @miketsai3565
      @miketsai3565 7 місяців тому

      ​@@m.i.t3271那些所謂專家學者的心態,大膽假設,擇己固執。

    • @m.i.t3271
      @m.i.t3271 7 місяців тому

      @@miketsai3565 都是自我感覺良好啦😂

  • @user-ke1un5dq2m
    @user-ke1un5dq2m 7 місяців тому +3

    閔南語言台灣還是有阿,在澎湖汝找60歲以上說國語大概還能翻成閩南話,小學到高雄讀書慘痛經歷台語發音差很大,又要學國語,林北差一點麼肖去😢,,,

  • @user-gw2qm6du3h
    @user-gw2qm6du3h 11 днів тому

    您好,在书法论作中,有很多技法解释的字,很难从字面来解读意义,我觉得,论作的编者,肯定讲的是方言,在论述这些动作技法的时候,用的是方言,所以现在难懂。比如张怀瓘的玉堂禁经的九用,用笔操控技法,老师您能看看那些字到底有没有方言和它的含义呢?

    • @akilachen
      @akilachen  10 днів тому +1

      揭筆,就是國語舉筆

  • @tseng1787
    @tseng1787 7 місяців тому +7

    謝謝老師! 我正為君婦莫莫傷腦,沒想到老師恰逢其時。另,營營青蠅,前不久有一鹿港朋友說,青蠅就是蜻蜓,求證老師。

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +6

      按字面就是蒼蠅,在金庸的小說倚天屠龍記,也有用營營來形容蒼蠅

    • @tseng1787
      @tseng1787 7 місяців тому +1

      謝謝您

    • @user-sk4pm7wn5s
      @user-sk4pm7wn5s 7 місяців тому +1

      這麽巧,心靈相通喔

    • @user-zl8fy6us8g
      @user-zl8fy6us8g 7 місяців тому

      請參考「蠅營狗苟」這句成語。

    • @tseng1787
      @tseng1787 7 місяців тому

      @@user-zl8fy6us8g 謝謝! 受教了!

  • @DiDaDiDaSleepyHead
    @DiDaDiDaSleepyHead 7 місяців тому +6

    詩經可以追溯的歷史年代可以從東周開始起算,能否上溯三皇五帝夏商年代只能靠考古專家繼續努力!

    • @user-sk4pm7wn5s
      @user-sk4pm7wn5s 7 місяців тому +3

      其實夏商周是一脈相傳的,不然周朝的通語怎麼來,要成為通語是需要時間的

    • @farmer9894
      @farmer9894 7 місяців тому

      中國不在河洛人手上,考古專家只為中共服務。

  • @amtfguan
    @amtfguan 7 місяців тому +6

    👍👍👍非常感謝陳老師🙏🙏🙏

  • @aofeizhang8735
    @aofeizhang8735 7 місяців тому +3

    古汉语同部必同声,明和盟古音确实应该相同

  • @siewpingtong1353
    @siewpingtong1353 7 місяців тому +4

    有关汉藏语系,汉藏同源之说,真的不敢苟同,就有视频版主,就因为这原由,把他在当中,解说的众多方言/语言,将粵语和缅甸语摆在一起,说它们之间是同源的,皆属于汉藏语系,请问大家认同吗?

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +7

      漢藏語系的學說是詐騙集團,學者專家很多,但都很心虛,不是虛心喔!

    • @siewpingtong1353
      @siewpingtong1353 7 місяців тому +5

      ​@@akilachen一针见血。👍👍

  • @royanderson5689
    @royanderson5689 7 місяців тому +8

    不知道群經之首,年代最久遠的「周易」能否用河洛話破譯,謝謝教授。

    • @wangwilliam2814
      @wangwilliam2814 7 місяців тому +7

      我也很想知道,因自己本身也相當喜歡「周易」,但看了老師的影片才知道以音通假,上古有些字是記音字非本字,也希望老師可以用河洛話破譯「周易」,謝謝老師!

    • @user-ps7mu8by5l
      @user-ps7mu8by5l 6 місяців тому

      在下有同樣的疑問

  • @johnhsu4771
    @johnhsu4771 7 місяців тому +7

    姬在甘字典有三種念法:Chín, Î, & Ki。 Î 的解釋:人 ê 稱呼; 王 ê bó͘, 細姨. Ki 的解釋:人 ê 字姓.。康熙字典對 Ki (音基) 解釋: 【說文】黃帝居姬水,以姬爲氏,周人嗣其姓。對 Î (音怡) 的解釋:婦人美稱。一曰王妻別名。一曰衆妾總稱。

    • @farmer9894
      @farmer9894 7 місяців тому +3

      周太王長子泰伯,姬姓,公元前 1200前建立句吳(吳),
      夏少康(姒姓,夏后氏,中國夏朝第六任君主)庶子于越,公元前 2000年建立越,
      吳越春秋的吳與越屬 O1-M119人種(古越人),華夏文明與阿爾泰語系蒙古人 O3無涉。

  • @user-gy8bg1fq3c
    @user-gy8bg1fq3c 7 місяців тому +11

    我們越南文讀音在這裏的首詩也有押韻 😉

    • @amtfguan
      @amtfguan 7 місяців тому +1

      👍👍👍😄😄😄

    • @user-gy8bg1fq3c
      @user-gy8bg1fq3c 7 місяців тому +6

      @@phlip889 我們的文讀音學習閩南文讀音,所以我們文讀音也押韻,表示我們也保留了古代漢語發音。

    • @max76688
      @max76688 7 місяців тому

      越南棄用漢字很久了,您自己記得要知道就行了

    • @max76688
      @max76688 7 місяців тому

      閩沒有語系,閩語這個統括用詞下分的各語支語"系"是包含各族並做出區隔區分的
      洗東西沒問題,洗一點概念這種用句叫做表演社死
      您自己都知道只要一點,那何用出來脫褲子供眾觀覽😂🥴

    • @miketsai3565
      @miketsai3565 7 місяців тому

      ​@@phlip889你平常都說文讀音嗎?

  • @user-gk3in5ux5k
    @user-gk3in5ux5k 4 місяці тому

    🙏🙏🙏🌷🌷🌷

  • @matokurin
    @matokurin 7 місяців тому

    Great. Great Great

  • @user-or5ki6oi9n
    @user-or5ki6oi9n Місяць тому +1

    泉州腔好听,比较温柔

  • @user-ne9bq5xd4u
    @user-ne9bq5xd4u 7 місяців тому +1

    老師, 唸詩經不是用通語嗎? 通語不是只有一種標準音, 為何還分泉州、漳州 腔呢 !

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +2

      讀書音是通語,還有白話音啊

  • @user-qp5ms5uk2n
    @user-qp5ms5uk2n 2 місяці тому +1

    原來泉州腔是古漢語活化石😂🎉❤

  • @farmer9894
    @farmer9894 7 місяців тому +7

    一人幹倒 14億不是容易的事!

    • @kaeruhxu3890
      @kaeruhxu3890 7 місяців тому +3

      所以陳教授真是厲害

    • @farmer9894
      @farmer9894 7 місяців тому +3

      @@kaeruhxu3890 他獨創的驗證是第一人,語言史上要記上一筆!

    • @amtfguan
      @amtfguan 7 місяців тому +1

      👍👍👍😄😄😄🙏🙏🙏

    • @amtfguan
      @amtfguan 7 місяців тому +1

      @@farmer9894 🤔您是基因專家?
      您與陳老師都以科學事實揭發真相👍
      👍👍👍大讚🙏🙏🙏非常感謝

    • @m.i.t3271
      @m.i.t3271 7 місяців тому +1

      😂只是證實,沒那麼嚴重吧!😅

  • @user-sf7en7lo4h
    @user-sf7en7lo4h 7 місяців тому +1

    請問百越族跟漢族是同一個血統嗎?百越族的語言作為漢族的語言是嗎。

    • @user-qd3kl4pu1b
      @user-qd3kl4pu1b 7 місяців тому

      從五胡亂華至唐代有大批移民南遷至江南,與原住百越民族通婚產生血統融合。文化、政治因為漢語強勢(如科舉考試),越語衰微。

    • @farmer9894
      @farmer9894 7 місяців тому

      百越族跟漢族是 Y染色體 O1之下的分支,女性才講血統(粒腺體)比例佔比。

    • @hantuun
      @hantuun 7 місяців тому +1

      長江南不是只有百越,百越只在大陸東南一帶,即便廣西貴州雲南的壯侗百越也是後來從東邊遷徙過去的,今天的泰國和印度阿薩姆的壯侗泰更是晚到宋朝才遷徙到那裡,
      長江南大片地區還有百濮和苗瑤,同樣是體量非常大的兩個族群,和百越並不同,只不過幾千年歷史接觸融合頻繁

    • @farmer9894
      @farmer9894 7 місяців тому

      @@hantuun 不是這樣! 所有考證是由西向東及由南往北走,只有國、共的教科書跟別人相反!

    • @hantuun
      @hantuun 7 місяців тому +1

      @@farmer9894 ???
      我說的時代, 即沒有國, 也沒有共,
      你說的 "由西向東及由南往北走" 是人類出非洲的遷徙路線, 這是 20萬-1萬年前的事情了, 連文明都沒有的時代, 連基因都還在即分化又混雜的時期, 沒必要扯出來吧,
      我說的是在最近 3000 年內 百越 百濮 苗瑤 這 3 大族群的分佈和遷徙, 對應你前面說的 "百越" 所處的時代

  • @johnhsu4771
    @johnhsu4771 7 місяців тому +9

    為何不將閩南語話正名為河洛話?

    • @siewpingtong1353
      @siewpingtong1353 7 місяців тому +2

      你这不是有心为难吗?哪有为过往回不去的历史正名的,好或不好,都是一段历史,的的确确发生过,可以说已成定局,只能活在当下,无法倒/回转,难道,戏看太多,能如戏中人回到过去“穿越”吗?

    • @amtfguan
      @amtfguan 7 місяців тому +2

      從閩南渡海來的台灣人
      自稱是河洛人(被誤為福佬人)
      閩南語/臺灣話就是河洛話,似乎很合理
      知道歷史淵源,即可等同正名?

    • @cchu1515
      @cchu1515 7 місяців тому +1

      真名是「漢語」,自稱漢人。

    • @godblesslu5296
      @godblesslu5296 7 місяців тому

      根據蔡正元博士曾說過,閩南語原叫福建話,後來因為國民政府在大陸有位叫林森的立法院副院長他是閩北福州人,他就私心的把福建話改稱作閩南語

    • @vacuumisallinone2618
      @vacuumisallinone2618 7 місяців тому

      ​@@siewpingtong1353河洛語為是

  • @alerkalau532
    @alerkalau532 3 місяці тому

    同感,大闢厲時代,中華民族就是講閩南語,文鄒鄒的為泉州腔,如儒門疏樓龍宿,日常用語則為台灣話,如素還真等。

  • @reijia
    @reijia 7 місяців тому +1

    最近看大陸還原的古漢語, 感到很奇怪. 很不順. 不知陳先生有沒有研究過.
    不過一個概念是, 古漢語言也是有文音和白話音

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +8

      片中已提到,想是你沒有注意聽,那些都是瞎掰的東西

  • @user-fk3fw6vy1i
    @user-fk3fw6vy1i 7 місяців тому +2

    要發揚閩南語就必須聯合福建省閩南人,只是台灣單幹會事倍功半。

  • @user-st8uw1mj3f
    @user-st8uw1mj3f 7 місяців тому

    啜一口,啜這個字跟客家話相近;撳門鈴的撳也是如此,請問你如何解釋?

  • @funylin5551
    @funylin5551 7 місяців тому +1

    用聲韻學研判古漢語發音,也許不小心認假錯了,但是,加入研究發音跟口腔唇舌結構位置圖的西方發音系統,確實有記載發音科學性可取之處,能弭補些古人編寫韻學,到處通字音,因常看到不常用字發音漏字,導致發音考據偏差之處,新時代有新時代的記載工具,加入類似口腔結構發音科學記載也很不錯,把f音跟捲舌音去掉就好了。

  • @jasonhome98
    @jasonhome98 7 місяців тому +8

    可以不念文言文,但是不能不學習漢學!

  • @chanwei02
    @chanwei02 7 місяців тому +3

    日本的「警視庁」是否應為「警示庁」,是否當初到中原學錯字了。(視)與警察實在聯想不到一起。

    • @user-oz6hf6vg8g
      @user-oz6hf6vg8g 7 місяців тому +3

      視察
      “視”部首為“示”
      本意即公開讓人看見
      造字再把“見”加入成“視”
      自然衍生更多意涵

  • @user-ts1rw9rt6j
    @user-ts1rw9rt6j 7 місяців тому

    聽過一本叫爾雅的書嗎?上面 就有文字發音,自古中原音就是今天江淮官話,知道自古衣冠南渡渡的是淮河嗎?

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +2

      江淮官話,如果是中原古音,那歡迎來臺灣走一趟,雙方語言可以相通的

  • @NgTomawoo
    @NgTomawoo 7 місяців тому +3

    陳先生所引用的證據, 非常牽強。有如香港人口頭禪 捉字蝨。必定能找到幾個論點。

    • @siewpingtong1353
      @siewpingtong1353 7 місяців тому +5

      请不要拿香港来说,他们的版主更糟,只会“单”用“口”来证实方言的话题/问题,专家都没有个头绪,粤语的源头,作为中国版主,在视频中,还反问网友,觉得那里是粤语的源头地点,如果,还需要网友们的答案,那是否代表他们本身也不知道呢?那我们还看他们的视频做什么?个别的版主,也不清楚当时粵藉人用的粤语的来龙去脉,真的,粤语。。。?所以,以中国还是香港其实都是一样,属最糟的列子。😢

    • @NgTomawoo
      @NgTomawoo 7 місяців тому

      @@siewpingtong1353我雖是香港出世的佛山佬,但絶無偏幫任何地區方言,包括粵語。香港最大族群是福建人,我剛剛出來工作直糸上司是閩南人。也有認識菲律賓閩南人,後來移民美國更多與福建人交流。我們這個年紀,碰面衹有講歷史。福建出海早廣東很多。菲律賓的福建人都不知多少代。宋朝時福建已與阿拉伯有貿易往來。海盜更加雄霸南海,直到清未,香港附近所有海盜都是來自福建,甚至南方水師多半是福建人,陳先生所說的少交流已經很不正確。如果淨說陸地福建與兩廣根本分不出先後。語言不同文字。朝鮮語與粵語極度相似又與日語頗為接近。日本語就不說了,朝鮮語肯定是西漢時代由漢語演變出來的。所以日語,朝鮮語及粵語應該是同時代發展的。部份字彙發音極度相似。台灣地理及歷史比較接近日本。但正統台語與日本語風馬牛不相及。香港比較出名的粵語教授,都認為粵語非正統古代黃河以北語言。現在如果打上字幕,東北話特別是古老家居用品名稱,廣東大多會知是什麼?。甚至日常用詞也沒太大差別。現在的閩南話那裡是最正宗?不清楚!但七十年代以前應該是菲律賓的福建人。

    • @siewpingtong1353
      @siewpingtong1353 7 місяців тому +3

      ​​@@NgTomawoo对实在的,我不是很明白你说的,你所说的,不在我们的范围里。

    • @NgTomawoo
      @NgTomawoo 7 місяців тому

      @@siewpingtong1353 看得多一些廣一些,便會明白。YT任何人都可以上片。是否有用及真實,全靠個人判決。我說你也不知香港最大族群是福建人。更不清楚遠遠的菲律賓住了一個頗大的福建群體。他們亦是美國二戰後勞工主要在菲律賓那一群。我看了很多片主片才說兩句。還有中國最急需解決的問題?是夏朝文明,原因至今還未有出土過夏朝文字及圖騰。所以國際衹承認商湯文明。當然中國還是出土了少量夏朝人類居住遺跡。世界標準沒有文字即不是文明。陳先生的推論,衹怕走不出福建。甚至被地級文化局否決了。當然YT例外。

  • @user-gy8bg1fq3c
    @user-gy8bg1fq3c 7 місяців тому +5

    越南文讀音 明Minh 盟Minh 😆

    • @howard-c2825
      @howard-c2825 7 місяців тому +6

      越南以前也是使用漢字,因此他們一定有學習古漢語才有辦法用漢字書寫跟閱讀,因此越南語裡面保留許多古漢字音跟用法並不奇怪。 去河內玩可以看到很多古蹟上面都寫漢字,碑文我們都還能讀懂!

    • @smallliu2749
      @smallliu2749 7 місяців тому +4

      古漢語對閩南族群是母語我們祖先的東西 對越南人是外來語 如同台灣人學英語 兩碼子事

  • @hs0555
    @hs0555 7 місяців тому

    我怎麼覺得莫與默的讀音不同😂

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +1

      你沒有比對「默」的最後一個音

  • @LuJiang-ys8ri
    @LuJiang-ys8ri 2 місяці тому +1

    还有一个问题,汉代皇帝刘贺就在南昌,那么为什么闽南离皇帝那么远?却说的话更正宗?而且是在古代教育不普及的情况下?当然,你的逻辑是闽南有一部分是汉朝贵族,然后没被影响。而现在的南昌话被其他语言影响了?这个假设确实有合理之处,但并不是证据。

    • @akilachen
      @akilachen  2 місяці тому +3

      證據都攤出來了,資料都是康熙字典記載,要反駁你要有證據,而不是你自己認為。另外,閩南人就是五胡亂華南遷的漢人,語言就保留下來。而北方受到其它方言影響而改變了而已

    • @LuJiang-ys8ri
      @LuJiang-ys8ri 2 місяці тому

      @@akilachen 证据和假设不能混为一谈的,你的一些假设我是认可的,比如说在五胡乱华时期有一支中原贵族南迁,逃的越远越不容易被影响。那么这确实合理。但你要说闽南语和汉朝时期的官方用语几乎一样,我就很难接受了,但你开阔了我的事视野,你让我知道了闽南语有读书音,这在其他方言中没有。

    • @LuJiang-ys8ri
      @LuJiang-ys8ri 2 місяці тому

      @@akilachen我在葡萄牙,你不会是熬夜了吧?😅

    • @akilachen
      @akilachen  2 місяці тому +1

      @@LuJiang-ys8ri 我提出來的不是假設,而是康熙字典上寫的,古人就已經註解在旁,我只是比對發音而已!

    • @LuJiang-ys8ri
      @LuJiang-ys8ri 2 місяці тому

      @@akilachen粤语也可以做到😂

  • @aktungchung8426
    @aktungchung8426 2 місяці тому

    不是廣東話?

  • @user-ng7qb2rx9p
    @user-ng7qb2rx9p Місяць тому

    吃米的民族,稲米產區地理界綫為何?

  • @peecahchoo9085
    @peecahchoo9085 4 місяці тому

  • @user-pn7rl5og6j
    @user-pn7rl5og6j 7 місяців тому +3

    漢藏同源 絕對是謊言。

  • @johnhsu4771
    @johnhsu4771 7 місяців тому +3

    閩南話若來自中原, 為何叫它閩南語?

    • @siewpingtong1353
      @siewpingtong1353 7 місяців тому +3

      中原人士逃难到了闽南,他们操的闽南话,源头来自中原,既然他们的落脚地在闽南,当然他们说的话是闽南话。

    • @o-f3177
      @o-f3177 7 місяців тому +3

      他也叫河洛話

    • @kevinkor8468
      @kevinkor8468 7 місяців тому +5

      去查歷史

    • @user-qy9ul5ie4h
      @user-qy9ul5ie4h 7 місяців тому +3

      偏安一隅千年了

    • @user-qg7ni6mt2y
      @user-qg7ni6mt2y 7 місяців тому +6

      古漢語河洛話在漢唐時代派兵駐守、官兵都是携家帶眷而來!魏晉南北朝時大批避禍氏族大舉南遷!因主要在泉州、漳州一帶、閩江南!中原河洛話在宋朝北方匈奴入侵而滅失!到清朝只剩閩南地區講河洛話、因依地區故被稱閩南話、但我們台灣人自稱是講河洛話、又被外省人誤聽為是福佬話?

  • @MinZhu-ru3dv
    @MinZhu-ru3dv 7 місяців тому

    阿尔泰也不是外国人, 中国一直都是两大语系的战争和融合

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +1

      阿爾泰不是外國人,不然是什麼人呢?

    • @MinZhu-ru3dv
      @MinZhu-ru3dv 7 місяців тому

      @@akilachen 阿而泰是未混血纯匈奴

  • @user-pl3ux3it5t
    @user-pl3ux3it5t 7 місяців тому +2

    漢文化謙恭有禮 跟現在中國的強國文化顯得格格不入

    • @amtfguan
      @amtfguan 7 місяців тому

      👍河洛文化👍質樸端正典雅👍👍👍
      馬列黃俄💩華夏叛徒💩俄爹走狗💩
      流氓黑幫💩土匪惡霸💩😓😓😓😓
      「中國」已被中共嚴重污名成貶義詞😓

    • @smallliu2749
      @smallliu2749 7 місяців тому

      正宗漢文化是很內斂的

    • @user-zl8fy6us8g
      @user-zl8fy6us8g 7 місяців тому

      因為現在的所謂的「中國」的強國文化,根本就是外來的馬列共產鬥爭文化的產物,牠豈只是與我傳統華夏文化格格不入,牠完全就是要置我中華文化於死地的叛亂匪類集團!若被牠這二、三十年沐猴而冠、假仁假義的表象而唬弄、迷惑,除了反躬自省根基太薄弱、膚淺,外加目光如豆之外,夫復何言?

    • @lihakpo2499
      @lihakpo2499 6 місяців тому

      只能說時代不同

  • @Nana-ok3fe
    @Nana-ok3fe 7 місяців тому +1

    口音地域差别和年代差异是必然地、泉州是永久不變的泉州腔嗎無法追溯至六至七世纪的唐代吧

    • @breaknewing
      @breaknewing 7 місяців тому +1

      泉州人早在南北朝南下福建,漳州人晚在宋朝南下福建!

    • @user-zl8fy6us8g
      @user-zl8fy6us8g 7 місяців тому

      @@breaknewing 您跳過了唐朝肅宗時,被派去平閩亂的「開漳聖王」陳元光先生與其父親,他們帶領家鄉河南固始縣三十六姓子弟兵,弭平閩地民亂之後,立孔廟、屯田通婚,也傳承下「漳州腔」的河洛語。

  • @vidya014
    @vidya014 7 місяців тому

    明天= mia zai

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +1

      明兒,兩字的急讀才是mia

    • @user-iy4rr7tf2x
      @user-iy4rr7tf2x 7 місяців тому

      @@akilachen 不應做急讀,應做連讀,猶如這樣連讀成醬

    • @vidya014
      @vidya014 7 місяців тому

      原来mia是明儿。zai 是什么?

    • @user-iy4rr7tf2x
      @user-iy4rr7tf2x 7 місяців тому

      @@vidya014 是,而且你舉的例子,是口語化的,書寫一般不會寫,明兒載,明天是普通話的用法,一般河洛書寫,為一一明日

    • @user-oz6hf6vg8g
      @user-oz6hf6vg8g 7 місяців тому +2

      @@vidya014
      早zai 起kì
      早za 晚am
      明兒早zǎi

  • @daopu
    @daopu 7 місяців тому +2

    表示有疑問 西周亡後百年,東周的都城來人至舊都見人野祭,上前交流言語已然不相通也!音變之大,各地皆有不同音,詩經大部分主😂要出自西安西南那片,詩經多為民出,非雅言之詩吧

    • @user-sk4pm7wn5s
      @user-sk4pm7wn5s 7 місяців тому +2

      西周旁邊就是胡人進入華夏的門戶,為何西周要東遷呢?去看看歷史吧!

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +5

      陝西是胡人進出中原的門戶,餘不用多說

  • @aofeizhang8735
    @aofeizhang8735 7 місяців тому +2

    古无轻唇音,非和匪应该都与裴同音为pei, 甚至更进一步与辈悲同为bei

    • @bubu-px7gb
      @bubu-px7gb 7 місяців тому

      对对对 很认同你的说法 呸 就是 非 b p 音可以互换, 完全认同你的看法

    • @user-zl8fy6us8g
      @user-zl8fy6us8g 7 місяців тому

      根本就是馮京馬涼,混為一談,不足與爭議!

    • @aofeizhang8735
      @aofeizhang8735 7 місяців тому

      @@user-zl8fy6us8g 怎么不可能,古汉语不光同部必同声,还可能存在复辅音,京惊鲸和凉晾谅可能古音同为glang, 中古经鲜卑李唐统治影响退化为ging和lang, 再经元清统治影响退化为jing和liang, 就像监槛和蓝篮滥古音可能同为 glan,先到中古退化为gian和lan,再到近代退化为jian和lan

    • @user-tc1pk9ty8m
      @user-tc1pk9ty8m 6 місяців тому

      ​​@@aofeizhang8735不是kl是kr,上古的l進入中古後已經變成j(三等)和d(非三等)了,l的音位則由邊音化的顫音/閃音填補。此外不是kl分拆成k和l,而是kr/r的對立或者kr/k.r(鬆散型前置輔音)的對立

    • @aofeizhang8735
      @aofeizhang8735 6 місяців тому

      @@user-tc1pk9ty8m 卧槽大神你好。j音的普及应该只能是满清造成的,因为满语本身就含有高比例的j音

  • @eol239
    @eol239 7 місяців тому +1

    就沒那個道理 從有記載以來 中國文明都是黃河流域 甚至在東漢之前長江以南都被算是"蠻" 基本上沒有往來 怎麼可能會變成官話

    • @amtfguan
      @amtfguan 7 місяців тому +1

      陳老師非以外文發表
      淺顯易懂👍歡迎多多參考學習🌟🌟

    • @user-sk4pm7wn5s
      @user-sk4pm7wn5s 7 місяців тому +2

      不讀歷史,怎麼知道語言的歷史,語言隨著戰亂的遷徙路線呢?

    • @eol239
      @eol239 7 місяців тому +1

      就沒記載周朝以前有史料長江以南和黃河文明有交流啊@@user-sk4pm7wn5s

    • @lihakpo2499
      @lihakpo2499 6 місяців тому

      吳語

  • @user-zf2eo9xk4w
    @user-zf2eo9xk4w 7 місяців тому +2

    汉藏同源,也就是汉语和藏语藏缅语同源,是因为核心词高度同源,比如身体部位,数词等。这个学界是定论。
    数词中除7之外,汉藏同源。特别是二的发音,现代汉语发ER音,中古隋唐是J I,上古是N i,藏语是N i,藏缅也多数是N i,闽东语客语还有一些南方方言都是N i音。
    日语的音读也是发N i音,训读发FU TA音,训读是日语本来的发音,而音读是南北朝的南朝或隋唐音,而隋唐音是J i,所以日语二的音读来源于南朝,也就是五胡乱华后,衣冠难渡,南朝金陵音比北方继承了更多的中原雅言。
    汉藏同源几乎是学界定论。而且历史上作为文化正统的周人就是来源于西北,融合山西陕西的土著羌人灭商入主中原。姜羌通假,上古同音,周人母系姜源,齐国始祖姜太公,都是羌人。而藏是发羌,藏缅的源流也是羌,也就是古羌和当地土著融合的结果。
    周人融合古羌,其实就是少数贵族外都是古羌人,可以谓之原始华夏,入主中原融合商人东夷形成华夏,而南方吴越楚属于贵族阶层引进中原贵族教育系统,引起逐渐华夏化,最后在秦汉后形成汉。
    这就能解释为什么汉语的核心词汇和藏及藏缅同源,却语序不同,而且汉语词汇还有占一半以上的南方来源,包括苗瑶侗傣南亚南岛,以及大量的北方阿尔泰等来源。

    • @farmer9894
      @farmer9894 7 місяців тому

      O-M175的後代進入中國後稱古羌人有O1-M119(古越、華夏)、O2-M95、O3-M122(胡、蒙),普通話是胡化的漢語!
      漢藏語系稱蒙藏語系才正確,越漢是南亞語系,另有 O1的南島語係約四億人口。

    • @siewpingtong1353
      @siewpingtong1353 7 місяців тому

      ​@@farmer9894二的粤语发音是 Yi ,Y 不是 N。

    • @farmer9894
      @farmer9894 7 місяців тому +1

      @@siewpingtong1353 胡人說粤语、粤人說胡化後的粤語很常見,地理位置上異族容易進出,粤语本來在語序上有倒裝,但大部分被胡人換種過,不是原來的O1-M119,我不會以一個核心字的發音為準,粤语、中上古漢語的親媽是古粤语,追到底都是O-M175傳下來,600萬年前的黑猩猩 ,所以講漢藏同源沒有意義,人種、語言上的分化、演化才是討論核心。

  • @abc-tf5zu
    @abc-tf5zu 7 місяців тому +3

    不是稱(閩南語)
    既然要糾正古稱呼
    應說是(河洛語),
    才是正途,,,,,(閩南),二字是有(蠻南),稱呼,河洛語才是中原語言的正統稱呼,河洛語在經過晉朝南北朝的五胡亂華,胡人的胡言胡語,幾百年的積非成是,河洛語已走音,可是唐朝的語言,還是把河洛語,保持蠻好的,但五代十國北方胡人又亂,宋元明時河洛語已近末日,幸好在閩地,而古稱(南蠻)的閩,現稱福建的地區,得以殘存,,各位可把(蠻南)(南蠻)(閩南),唸看看,很類似,問題來了,何者稱呼才對?古中元王朝,認為百越為蠻荒之地百蟲之鄉,都以南蠻稱之,後漸漸開發,再以(閩南)的諧音冠替,文書上較合體制,言至此,不說了

    • @howard-c2825
      @howard-c2825 7 місяців тому +1

      @@phlip889 你淺薄的見識是說服不了任何人的,說服別人就要像陳博士拿出證據跟證明來說話,第一你根本無法證明現今洛陽方言是從遠古流傳至今,第二聽洛陽地區過去千年受到多少外族移入與統治,融合外族語後後形成新方言也是很正常的事。

    • @howard-c2825
      @howard-c2825 7 місяців тому +2

      @@phlip889 請理性討論用邏輯說服別人喔,憑你自我感覺是沒有意義的! 現在的洛陽方言就是現在的洛陽方言沒問題,古代的古河洛語就是河洛語也沒有任何問題,所以你的腦袋邏輯上應該是有什麼問題? 閩南語這個說詞是很近代分類出來才有的說法,甚至比臺語這個名稱還要來得更晚出現,另外河洛話是以前私塾漢學老師們說的,老一輩為了識字念過一點私塾漢學的也知道這個說法,我阿公是日治時期出生的但有念過一點漢學因此識漢字(但不會講普通話)他也說叫河洛話,鶴老話這種只是粵地以訛傳訛的稱呼。

  • @aofeizhang8735
    @aofeizhang8735 7 місяців тому

    嘉和假的古音不可能是ga, 而更可能是gla, 这样才能解释介音,因为语音演变不可能是从简单变复杂,而是逐渐简化,所以不可能从ga变为更复杂的jia

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +4

      嘉音加,自己看康熙字典。
      你的說法,應該源自學者錯誤的說法,不能怪你。

    • @aofeizhang8735
      @aofeizhang8735 6 місяців тому

      @@akilachen 康熙字典是汉字满蒙化后的读音,不足为据

    • @chihfeng1975
      @chihfeng1975 Місяць тому

      ​@@aofeizhang8735康熙字典是收錄各朝韻書的發音,滿蒙你個頭,唐韻是滿蒙嗎?邏輯堪憂😂

  • @user-cd5zl9wq8w
    @user-cd5zl9wq8w 7 місяців тому

    陳博士你好,如果古語是閩南話,那為什麼唐詩用國語音都有押韻?

  • @konsenwong2688
    @konsenwong2688 7 місяців тому +1

    就像今天台湾总统不说闽南语,走去推广山地民族的语言,把它当成官话,想想看。

  • @user-ng7qb2rx9p
    @user-ng7qb2rx9p Місяць тому

    齷齪,應該有99%的台語人不會念!訛嘖

  • @user-si6ux2xr8u
    @user-si6ux2xr8u 7 місяців тому +1

    黃帝應該是北方民族,北方貴族的代表色是黃色,軒轅是黃的意思,玄燁也是黃色的意思,成吉思汗就是黃金家族,歷史有很多個但真相只有一個,意思就是說歷史可以為政權服務而修改,王莽篡權就是使用儒生大量竄改歷史的例子,古時東亞政權一定是北方民族絕不可能是南方民族,因為國力取決於戰力,戰力取決於戰馬的能力,簡言之有什麼樣的馬種就決定有什麼樣的軍隊,1.突厥馬也就是今天的伊犁馬或稱哈薩克馬2.黑龍江馬3.河曲馬4.蒙古馬5.西南馬,馬的品種不同駄重能力也就不同,換言之騎兵的裝備也就不同,駄重能力越強的馬騎兵就能穿上重盔甲,越厚重的盔甲作戰能力就越強,金國女真人的崛起靠的就是鐵浮屠、拐子馬。

    • @akilachen
      @akilachen  7 місяців тому +8

      你可以再講故事,但這不是考證歷史,而是代表你是說書人。古代的歷史就是說書人加油添醋,弄得很有賣點,卻完全模糊了焦點。
      現在的學者也一樣,研究不出來一個屁,就畫了好大的一個餅,好像自己發現了什麼?結果瞭解之後,不過是個天大的謊言而已。可憐!

    • @farmer9894
      @farmer9894 7 місяців тому

      "黃帝應該是北方民族",百度都認他是古越人 伏羲 (O1-119) 的孫子了跟台灣河洛人一樣,你指多北?

    • @farmer9894
      @farmer9894 7 місяців тому

      今晚看到了天狗才知道你言何所指,天狗他誤解"夏"是 shar 的音譯,蒙(胡)語意即黃金。
      那是用現代胡化後的漢語才會發那個音,上古漢語(雅言即夏言)是發 ha 的音,他搞錯了。

  • @felixchang6170
    @felixchang6170 7 місяців тому

    要就詩三百都拿出來驗證,而不是取其中幾首。

    • @lihakpo2499
      @lihakpo2499 6 місяців тому

      可以找布袋戲裡的出師表來聽聽

  • @HUANGADAM-fv9ze
    @HUANGADAM-fv9ze 7 місяців тому +3

    所以很肯定的就是,現在的台灣人跟大陸人同文同種,都是中國人

    • @siewpingtong1353
      @siewpingtong1353 7 місяців тому +2

      根本就是,根本不用说的,现在,都是政客再说事,智慧者要明啊!

    • @amtfguan
      @amtfguan 7 місяців тому

      🙄少來了🙄
      「中國」已被中共國污名化🙄
      已是嚴重貶義詞🙄同過街老鼠🙄
      只要馬列黃俄黨媽後媽還當家💩
      臺灣人何必自作賤去貼中共國🙄
      華夏文化絕非屬於馬列黃俄中共
      且馬列中共故意發動文革毀滅傳統文化
      分明華夏叛徒大罪人💩罪孽深重💩
      臺灣人這麼蠢?跟叛徒中國人/一家人?
      除非馬列黨媽完全退休失能👍
      否則何必中國人/一家人!🙄

    • @amtfguan
      @amtfguan 7 місяців тому

      馬列中共💩華夏叛徒💩
      毀滅傳統文化道德💩殘害草民三億💩
      現在好意思以文化/民族來欺騙臺灣人?
      厚顏無恥💩謊話連篇💩
      想當中國人/一家人?很簡單!
      只要馬列黨媽消失🙄自然就是一家人🌟
      問題關鍵🙄就在馬列黨媽!💩💩💩💩

    • @amtfguan
      @amtfguan 7 місяців тому

      爛韭菜傻奴隸🙄自己爛命一條💩
      竟還希望臺灣被中共統治🙄
      非傻即壞?🙄壞透了?🙄🙄🙄

    • @amtfguan
      @amtfguan 7 місяців тому +7

      我老爸是1949被追殺逃命的難民🙄
      老爸說「你們在臺灣生的就是臺灣人
      不是中共國人!」🌟
      老爸果斷切斷血緣🌟
      不准我們跟他去老家探親認親🌟
      老爸送完祖母回來後拍桌怒吼
      「我死也不再回那鬼地方!」× 2
      老爸高明👍👍👍感謝老爸🙏🙏🙏
      這一切是誰造成的?🙄🙄🙄
      一切責任就在馬列黨媽!💩💩💩💩