Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
한글날보단 만우절 이벤트에 가까워 보이는 요상한 상황 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
다른 기념일도 기대하게하는 애니 시청앱
와! 한글날이 2개!
약간 북한말 같지않음?
한우절
나도 보다보니까 그렇게 생각했었는데 이거 보니까 한글날이었다는거 다시 한번 깨달았어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
간첩가족 처음에 보고 개처웃었는데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 스파이패밀리는 간지났는데 간첩가족이라고 하니까 무슨 범죄 집안인것 같잖아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
근데 암살자랑 스파이면 범죄자죠
뭐.. 스파이는.. 상대국가 입장에선 범죄 맞긴하지..? 암살도.. 살인이니깐..?
간첩가족 하니까 가족전체가 스파이 같아ㅋㅋㅋㅋ-어이 가시공주 아내연기 제대로 하라고-황혼에게 듣고싶지는 않아요!!근데 이제 아냐가 제일 리더인
저는 우마무스메가 말딸로 되어있는거보고 놀람 ㅋㅋ
내래동무 오늘 일없네?
하이큐는 배구로문스독은 문호 떠돌이 개로 바뀐거 진짜 웃었는데 간첩가족 보자마자 숨 안쉬어 질정도로 웃었어옄ㅋㅋㅋㅋㅋ
프리!는 자유!였고, 슬램덩크는 강하게 내리꽂기, 포켓몬은 주머니 괴물에, 디지몬 어드벤처는 숫자괴물의 모험이었죠ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그와중에 리제로는 안바꿨음
다이아몬드 에이스가 금강석 최고가 되었던게 정말 레전드라고 생각합니다
@@Toshohae봤구낰ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋ
그냥 "한 조각" 써놓은 것도 개웃겼음ㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 "한 조각" 하나만 직역해서 써놓은 거 보고 개쳐웃었음ㅋㅋㅋ
One Pieceㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
원피스 ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅁㅊㅋㅋㅋㅋㅋㅋ개웃기넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
원피스는 원로 우대 차원에서 '이 세상의 모든 것' 써놔도 재밌었을듯요 ㅎ
스파이교실도 간첩교실 ㅋㅋㅋㅋ
위험해젔잖앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
암살교실이겠지
@@sididks스파이 교실이라고 따로 있어요~
@@sididks암살교실은 바꿀게 없잖음
제일 터졌던 건 다이아몬드 에이스>금강석 최고 였는데ㅋㅋㅋㅋ 진짜 어이 없었음...ㅋㅋㅋㅋ
금강석 최고 ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㄱㄱㄱㅋ
@@plokijuhygtfrdeswaqmnbvcxz 금광석은 금이고 금강석은 다이아임
원펀맨 -> 한방남이게 제일 웃겼음 무슨 한의원도 아니고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 그때 한방남이 뭔지 몰랐는데, 원펀맨이었군요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한방남이 아니라 한방사나이가 제대로일 텐데~ㄲㅂ...ㅋㅋㅋ
하이큐도 냅다 그냥배구!!
@@user-gz1om9dh9q 자매품으로 프리!! 냅다 그냥 자유!! 던데요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 쎈쓰 지린다
이것이 한국의 창씨개명이다ㅋㅋㅋㅋ
비유찰떡ㅋㄱㅋㄱㅋㅅㅋㅋㅋㅋ
간첩 가족ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아니 맞긴한데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
?: 훠훠훠
중력523배
갑자기 다 한국어로 번역되어 있는데 기계 번역체는 아니고 한자도 번역돼 있어서 뭐지 했는데 한글날 이벤트였군요ㅋㅋㅋ 이벤트인 지도 모르고 ??? 했었는데 이제야 웃네요ㅋㅋㅋ😂
이게 쓸데없이 섬세한 게 한자라고 다 바뀐 게 아니라 일본식 한자어(최애, 이세계)를 주로 바꾸었고 제목에 인명이 있을 경우 외래어 표기법을 충실하게 따라서(카구야->가구야) 써놨더라고요ㅋㅋㅋㅋㅋ
앙상블스타즈는 어울리는 별들이 되었다고욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
카드캡터 체리 클리어카드 -> 딱지 수집가 버찌 투명한 딱지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이거 보고 한참 웃음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 체리가 딱지 수집가가 됐음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
버찌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
딱지 수집가 버찌 이거 좀 라임 힙합인데
버찌ㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㄱㄱㄱㅋㅋㄱㅋㅋ
우마무스메는 그래도 말딸이라 익숙하네ㅋㅋ
북한에 있는 스트리밍 사이트라 해도 믿을 한글 제목들 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 간첩 가족은 무슨 북한 애니냐곸ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
간첩 가족을 보는순간 갑자기 어디선가 대홍단 감자에서 느꼇던 수령님이...
슬램 덩크->강하게 내려꽂기ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
난 이게 제일 웃겼음 ㅋㅋㅋㅋㅋ
강타...
ㅗㅜㅑ
메이드 인 어비스 ➡️ 심연에서 만들어진 것 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
갑자기 성분표 확인한 느낌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아ㅋㅋㅋ 맞는 말이긴해 주인공 둘다 심연에서 만들어진게 ㅋㅋㅋ
심연산
원산지 표기 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 존나 작품에 잘 맞는 제목인 건 맞는데ㅋㅋㅋㅋㅋ 오히려 원제 초월이긴 한 게 더 웃김ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
슬램덩크 -> 강하게 내려꽂기이거 보자마자 개처웃었는데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 농구가 강하게 내려꽂는 운동이 맞아서 더 웃김ㅋㅋㅋㅋ 진짜 다 어디서 나온 아이디어인가 궁금하네
강하게 내려꽂기 미친ㅋㅋㅋ 개웃기네
슬램덩크가 농구 기술 중에 하나예요 강하게 내려꽂는
아니 이건 ㄹㅇ 북한임ㅋㅋㅋ
이거 킬포는 봇치는 "외톨이 THE ROCK" 그대로였다는 것왜곡된 한글날의 폐혜
the rock 은 왜안고치냐 ㅋㅋ
즐길 락으로 해석했으면 좋았을 걸...
마법사의 신부> 마법사의 새색시...
@@user-ol2wo9ot1w 외톨이, 그리고 樂개간지네 ㅋㅋㅋㅋ
쾅꿈 내가간다는 ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 저항없이 터졌네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아니 마법사의 신부는 왜 마법사의 새색시가 됐던건데 ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 신부는 영어가 아닌데 ㅋㅋㅋ 새색시 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 미친
일본식 한자어는 다 한글로 바꿔놨던데요
@@윤지안10그것까지 바꿨냐곸ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
갑자기 구수해졌네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
또 웃겼던게하이큐!!-배구!!쿠로코의 농구-흑자의 농구ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
비스크돌: 그 옷 갈아입히는 인형은 사랑을 한다
그래도 한글날 항상 잘 챙겨줘서 너무 좋다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
덕양소님 저는 처음에 북한이 라프텔해킹한줄알고 바이러스검진받았습니다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그리고 참고로 말씀드리면 카드챕터체리 클리어카드는 (딱지수집가 버찌 투명한딱지)로되있었는게....레전드입니다.ㅎㅎ
딱지수집가 ㅋㅋㅋㅋ미칰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
다들 웃기네요 ㅋㅋㅋㅋ가장 사랑하는 아이 잘어울려서 놀랐네요~❤❤한글날 이벤트 좋네요 😊
한 조각는 실존한다.
원피스잖아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ원피스이즈리얼!
앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아따 어머니 구수하네ㅋㅋㅋㅋㅋ
처음에 간첩 가족 잘못 본 줄 알았는데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
히프마이 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 냅다 직역을 해버린 거 보고 진짜 미친듯이 웃었는데 스파이 패밀리보고 진짜 광대 아프도록 웃었던 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
무슨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ알리익스프레스 제품 설명마냥 정직하게 바뀐게 개차웃김ㅋ큐ㅜㅜ큐쿠ㅠ
최애의 아이는 한글이잖아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
맞네 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
최애가 한자어라서?ㅋㅋㅋㅋㅋ
최고, 애정 둘 다 한자어임
@@user-so2vh7lc4k 갑자기 헷갈리네 한자어랑 한글이랑 다른가?
최애가 最愛 라는 한자어도 있긴 하지만 “최고 애정”의 줄임말로 더 많이 쓰여서 그런듯?최애캐 -> 최고 애정 캐릭터, 최혐캐 -> 최고 혐오 캐릭터 이런것처럼
내가 제일 웃겼던 거는 킹 오브 프리즘(이하 킹프리)을 '분광기의 왕'으로 번역해둔거임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ+ 디지몬 어드벤처를 '숫자괴물의 모험'으로 번역해놓은 것도 완전 웃겼음ㅋㅋㅋㅋㅋ++ '최종보스' 나오는 제목들에는 최종보스 대신에 '끝판대장'으로 써둔것도ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
나의 히어로 아카데미아->나의 영웅 학원 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 라프텔ㅋㅋㅋㅋ이런 점에서 미치도록 좋아하게 된다니까요 아 진짜
간첩가족ㅋㅋㅋㄲㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 오륜가? 했는데 광고까지 싹 다 저래서ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ살짝 당황했네요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이때 카캡사는 딱지 수집가 버찌 투명한 딱지 로..사쿠라코 씨의 발밑~ 은 앵자 씨의 발밑에는 시체~ 로 바뀌었죠..ㅋㅋㅋ전 이 둘이 제일 웃긴 것 같아요
은혼은 아무런 변화 없이 은혼인것도 웃김 ㅋㅋ
ㅁㅊ 말딸에서 개터졌네 다들 말딸말딸 하더니 진짜로 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
쾅꿈 ㅇㅈㄹ 아 존나웃겨 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
천관이 복을 내리시니 근심할것 하나없다보고 뒤집어짐ㅋㅋㅋㅋ
말딸은 맨날 말딸이라 불러서 이상한게 없네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
간첩가족은 왤케 북한스럽지ㅋㅋㅋㅋㅋ
원피스는 그냥 그대로 한조각 이였음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
흑집사는 굳이 검은집사로ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
최면 소리 전달 기계ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
근데 가장사랑하는 아이? 왜 괜찮지?😂😂
쾅꿈 미쳤나 ㅋㅋㅋ 뱅덕 웃고갑니다
ㅋㅋㅋㅋㅋ 개웃기넼ㅋㅋㅋㅋ 놀이의 왕 보고 개 빵 터짐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그리고 최면 소리 전달 기계 분할 음악 전투 장단 영혼 더하기도 개웃곀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
간첩가족ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
마지막 애니 뭔 중국산 양산형 게임 이름처럼 번역 됐냨ㅋㅋㅋㅋㅋ
북한말 강제 번역기 느낌 ㅎㅎㅎㅎㅎ
진짜 너무 좋아여!❤👍너무 잘부르심ㅠ😢❤
정보: 아따맘마의 '아따'는 일본어 원제목인 '아타신치(우리 집)'의 '아타'를 그대로 가져와서 뒤에 맘마를 붙인 것. 따라서 '우리 어머니'라고 하는게 그래도 더 한글화패치에 어울릴 듯
단 하루를 위해 저런 짓을 ㅋㅋㅋㅋㅋ 광기다 광기 ㅋㅋㅋㅋㅋ
라프텔 만우절 때도 제목 바꾼 거 개웃겼었는데 ㅋㅋㅋㅋ
잔치꾼 공명 첫 화면 뜨는 거 보고 더빙해주나 설랬다니까요?? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ책임져라 라프텔!!!!!
유희왕은 주인공 이름이 아니라 즐기는 것을 의미하는 유희로 보고 놀이로 해석하고 문호는 뒤에만 번역하고 앞에는 글쟁이로 안하고 이런 사소한거 찾아보면서 재미를 느낄수도 있네요 아이디어 좋다
아따맘마는 뭐지 맘마 검열됐나 했는데 한글날이었구나ㅋㅋㅋ라프텔 한글 표기된 거 보곤 오 한글날 챙기는구나 생각했는데
12월에 고죠 생일 축하한다고 걸오놓은거 본적있는데 직원이 우리랑 같이 덕질하는 느낌이였죠
ㅎㅎ 어쩌누 히프노시스가 그런뜻인건아는대 저렇개 번역해놓으니까 존나웃겨요 ㅎㅎㅎ
마케팅 ㄹㅇ 제대로네ㅋㅋ
카드캡터 체리 클리어카드는 딱지 수집가 버찌 투명한 딱지로 되있더라고요ㅋㅋㅋ
이런 이벤트 너무 재밌는데 너무 좋네요❤
간첩가족 보고 순간 내가 잘못 봤나 했는데..ㅋㅋㅋ 문호 떠돌이 개 보고 너무 웃겨서 친구랑 막 웃었어요ㅋㅋㅋ
우상 주인 백만 공연은 심지어 저날이 첫방영날이었음
나 순간 간첩가족 보고어?새로나온 애니인가 하고 눌러봤다가아 한글날이구나라는걸 깨달음.그런데 간첩가족중 간첩은 아빠만 간첩인데 간첩 그리고 가족이 맞는거 아닌가 ㅎㅎㅎ
존나 웃었늗ㄴ데 ㅋㅋㅋㅋ 들어가는순간 빵 터짐
진짜 첨에 보고 북한이 해킹한 줄 암ㅋㅋㅋ
와 진짜 나만 못봤어!!!!내년을 기대한다+_+
아니 히프마이는 ㅋㅋㅋ 직역을 해버리면 ㅋㅋㅋㅋㅋ
문호 스트레이독스->문호 떠돌이 개 이러네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 라프텔은 한글날이나 만우절을 너무 잘 챙김 ㅋㅋㅋㅋ
간첩가족은 왠지 송강호가 나올 것 같은... ㅋㅋㅋㅋ
오.. 한글로 바꾼 제목들이 더 와닿는데?
ㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 한글날 라프텔들어가서 구글번역기 잘못돌아간줄 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
우상 : 아이돌주인 : 마스터100만 : 밀리언공연 : 라이브 ㄷㄷ
그런거였구나 ㅋㅋㅋㅋㅋ 난 또 구글 자동 번역이 활성화 댔나 겁나 만지작했는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
세종대왕님도 당황한 번역
냅다 배구!! 로 바꿔버린게 웃기던데
가장레전드는이거임메이드인어비스:심연에서만든것
태그 꼬리표로 바뀐것만 보고 읭 임마들 한글날도 챙기네 껄껄 하고 넘어갔는데 다른것도 죄다 바뀐건 몰랐네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아따, 어무니~
최애가 한자라서 바꾼거냐고ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 한글날이 아니라 북한말로 바꾸기가 되어 버렸잖아 ㅋㅋㅋㅋ
한글날로 뭔가...으잉 삼촌이 알려주는데말이야! 으잉
라프텔 이런거에 진심이라 너무 재밌음
이런 이벤트들 너무 좋음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
덕양소님 간첩가족 말할때 잠시 뿜으셨네 ㅋㅋㅋㅋ
아 마이고 개웃김 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 쾅꿈이래 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
최애는 가장 사랑하는으로 바꾼 이유가 뭐얔ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
원피스> 한 조각 되어 있는거 보고 엄청 웃었습니다😂😂
아따맘마는 안그래도 내용이 아따라야말 나올정도인데 제목도 아따라야말 나오네게됐네ㅋㅋㅋ
만우절때도 대박이였는데 다음 만우절도 기대됨ㅋㅋ
극장판 주머니괴물 넌 내꺼야! 보고 개 쳐웃음
간첩가족 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 도랏냐고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 라프텔 호감 상승 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ 이게 모누 ㅋㅋㅋ
데이트 어 라이브는 대체왜? 실시간 "데이트"냐 ㅋㅋㅋㅋㅋ
카드캡터체리는 딱지수집가버찌로 되어있던데ㅋㅋㅋㅋ
아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그래서 애니 제목들 보고 어이가 없었구나
으악... 이런 이벤트가 있었다니ㅠㅠ 한글날에 일정 때문에 바빠서 라프텔 못들어갔는데 이런 이벤트를 놓쳤네유...ㅠ
루피가 그토록 찾던 이유가 있었네
한글날보단 만우절 이벤트에 가까워 보이는 요상한 상황 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
다른 기념일도 기대하게하는 애니 시청앱
와! 한글날이 2개!
약간 북한말 같지않음?
한우절
나도 보다보니까 그렇게 생각했었는데 이거 보니까 한글날이었다는거 다시 한번 깨달았어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
간첩가족 처음에 보고 개처웃었는데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 스파이패밀리는 간지났는데 간첩가족이라고 하니까 무슨 범죄 집안인것 같잖아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
근데 암살자랑 스파이면 범죄자죠
뭐.. 스파이는.. 상대국가 입장에선 범죄 맞긴하지..? 암살도.. 살인이니깐..?
간첩가족 하니까 가족전체가 스파이 같아ㅋㅋㅋㅋ
-어이 가시공주 아내연기 제대로 하라고
-황혼에게 듣고싶지는 않아요!!
근데 이제 아냐가 제일 리더인
저는 우마무스메가 말딸로 되어있는거보고 놀람 ㅋㅋ
내래동무 오늘 일없네?
하이큐는 배구로
문스독은 문호 떠돌이 개로 바뀐거 진짜 웃었는데 간첩가족 보자마자 숨 안쉬어 질정도로 웃었어옄ㅋㅋㅋㅋㅋ
프리!는 자유!였고, 슬램덩크는 강하게 내리꽂기, 포켓몬은 주머니 괴물에, 디지몬 어드벤처는 숫자괴물의 모험이었죠ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그와중에 리제로는 안바꿨음
다이아몬드 에이스가 금강석 최고가 되었던게 정말 레전드라고 생각합니다
@@Toshohae봤구낰ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋ
그냥 "한 조각" 써놓은 것도 개웃겼음ㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 "한 조각" 하나만 직역해서 써놓은 거 보고 개쳐웃었음ㅋㅋㅋ
One Pieceㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
원피스 ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅁㅊㅋㅋㅋㅋㅋㅋ개웃기넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
원피스는 원로 우대 차원에서 '이 세상의 모든 것' 써놔도 재밌었을듯요 ㅎ
스파이교실도 간첩교실 ㅋㅋㅋㅋ
위험해젔잖앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
암살교실이겠지
@@sididks스파이 교실이라고 따로 있어요~
@@sididks암살교실은 바꿀게 없잖음
제일 터졌던 건 다이아몬드 에이스>금강석 최고 였는데ㅋㅋㅋㅋ 진짜 어이 없었음...ㅋㅋㅋㅋ
금강석 최고 ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㄱㄱㄱㅋ
@@plokijuhygtfrdeswaqmnbvcxz 금광석은 금이고 금강석은 다이아임
원펀맨 -> 한방남
이게 제일 웃겼음 무슨 한의원도 아니고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 그때 한방남이 뭔지 몰랐는데, 원펀맨이었군요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한방남이 아니라 한방사나이가 제대로일 텐데~ㄲㅂ...ㅋㅋㅋ
하이큐도 냅다 그냥
배구!!
@@user-gz1om9dh9q 자매품으로 프리!! 냅다 그냥 자유!! 던데요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 쎈쓰 지린다
이것이 한국의 창씨개명이다ㅋㅋㅋㅋ
비유찰떡ㅋㄱㅋㄱㅋㅅㅋㅋㅋㅋ
간첩 가족ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아니 맞긴한데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
?: 훠훠훠
중력523배
갑자기 다 한국어로 번역되어 있는데 기계 번역체는 아니고 한자도 번역돼 있어서 뭐지 했는데 한글날 이벤트였군요ㅋㅋㅋ 이벤트인 지도 모르고 ??? 했었는데 이제야 웃네요ㅋㅋㅋ😂
이게 쓸데없이 섬세한 게 한자라고 다 바뀐 게 아니라 일본식 한자어(최애, 이세계)를 주로 바꾸었고 제목에 인명이 있을 경우 외래어 표기법을 충실하게 따라서(카구야->가구야) 써놨더라고요ㅋㅋㅋㅋㅋ
앙상블스타즈는 어울리는 별들이 되었다고욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
카드캡터 체리 클리어카드 -> 딱지 수집가 버찌 투명한 딱지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이거 보고 한참 웃음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 체리가 딱지 수집가가 됐음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
버찌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
딱지 수집가 버찌 이거 좀 라임 힙합인데
버찌ㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㄱㄱㄱㅋㅋㄱㅋㅋ
우마무스메는 그래도 말딸이라 익숙하네ㅋㅋ
북한에 있는 스트리밍 사이트라 해도 믿을 한글 제목들 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 간첩 가족은 무슨 북한 애니냐곸ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
간첩 가족을 보는순간 갑자기 어디선가 대홍단 감자에서 느꼇던 수령님이...
슬램 덩크
->강하게 내려꽂기
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
난 이게 제일 웃겼음 ㅋㅋㅋㅋㅋ
강타...
ㅗㅜㅑ
메이드 인 어비스 ➡️ 심연에서 만들어진 것 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
갑자기 성분표 확인한 느낌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아ㅋㅋㅋ 맞는 말이긴해 주인공 둘다 심연에서 만들어진게 ㅋㅋㅋ
심연산
원산지 표기 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 존나 작품에 잘 맞는 제목인 건 맞는데ㅋㅋㅋㅋㅋ 오히려 원제 초월이긴 한 게 더 웃김ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
슬램덩크 -> 강하게 내려꽂기
이거 보자마자 개처웃었는데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 농구가 강하게 내려꽂는 운동이 맞아서 더 웃김ㅋㅋㅋㅋ 진짜 다 어디서 나온 아이디어인가 궁금하네
강하게 내려꽂기 미친ㅋㅋㅋ 개웃기네
슬램덩크가 농구 기술 중에 하나예요 강하게 내려꽂는
아니 이건 ㄹㅇ 북한임ㅋㅋㅋ
이거 킬포는 봇치는 "외톨이 THE ROCK" 그대로였다는 것
왜곡된 한글날의 폐혜
the rock 은 왜안고치냐 ㅋㅋ
즐길 락으로 해석했으면 좋았을 걸...
마법사의 신부> 마법사의 새색시...
@@user-ol2wo9ot1w 외톨이, 그리고 樂
개간지네 ㅋㅋㅋㅋ
쾅꿈 내가간다는 ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 저항없이 터졌네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아니 마법사의 신부는 왜 마법사의 새색시가 됐던건데 ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 신부는 영어가 아닌데 ㅋㅋㅋ 새색시 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 미친
일본식 한자어는 다 한글로 바꿔놨던데요
@@윤지안10그것까지 바꿨냐곸ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
갑자기 구수해졌네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
또 웃겼던게
하이큐!!-배구!!
쿠로코의 농구-흑자의 농구
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
비스크돌: 그 옷 갈아입히는 인형은 사랑을 한다
그래도 한글날 항상 잘 챙겨줘서 너무 좋다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
덕양소님 저는 처음에 북한이 라프텔해킹한줄알고 바이러스검진받았습니다. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그리고 참고로 말씀드리면 카드챕터체리 클리어카드는 (딱지수집가 버찌 투명한딱지)로되있었는게....레전드입니다.ㅎㅎ
딱지수집가 ㅋㅋㅋㅋ미칰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
다들 웃기네요 ㅋㅋㅋㅋ
가장 사랑하는 아이 잘어울려서 놀랐네요~❤❤
한글날 이벤트 좋네요 😊
한 조각는 실존한다.
원피스잖아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ원피스이즈리얼!
앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아따 어머니 구수하네ㅋㅋㅋㅋㅋ
처음에 간첩 가족 잘못 본 줄 알았는데ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
히프마이 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 냅다 직역을 해버린 거 보고 진짜 미친듯이 웃었는데 스파이 패밀리보고 진짜 광대 아프도록 웃었던 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
무슨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ알리익스프레스 제품 설명마냥 정직하게 바뀐게 개차웃김ㅋ큐ㅜㅜ큐쿠ㅠ
최애의 아이는 한글이잖아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
맞네 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
최애가 한자어라서?ㅋㅋㅋㅋㅋ
최고, 애정 둘 다 한자어임
@@user-so2vh7lc4k 갑자기 헷갈리네 한자어랑 한글이랑 다른가?
최애가 最愛 라는 한자어도 있긴 하지만
“최고 애정”의 줄임말로 더 많이 쓰여서 그런듯?
최애캐 -> 최고 애정 캐릭터, 최혐캐 -> 최고 혐오 캐릭터 이런것처럼
내가 제일 웃겼던 거는 킹 오브 프리즘(이하 킹프리)을 '분광기의 왕'으로 번역해둔거임ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
+ 디지몬 어드벤처를 '숫자괴물의 모험'으로 번역해놓은 것도 완전 웃겼음ㅋㅋㅋㅋㅋ
++ '최종보스' 나오는 제목들에는 최종보스 대신에 '끝판대장'으로 써둔것도ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
나의 히어로 아카데미아->나의 영웅 학원 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 라프텔ㅋㅋㅋㅋ이런 점에서 미치도록 좋아하게 된다니까요 아 진짜
간첩가족ㅋㅋㅋㄲㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 오륜가? 했는데 광고까지 싹 다 저래서ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ살짝 당황했네요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이때 카캡사는 딱지 수집가 버찌 투명한 딱지 로..
사쿠라코 씨의 발밑~ 은 앵자 씨의 발밑에는 시체~ 로 바뀌었죠..ㅋㅋㅋ
전 이 둘이 제일 웃긴 것 같아요
은혼은 아무런 변화 없이 은혼인것도 웃김 ㅋㅋ
ㅁㅊ 말딸에서 개터졌네 다들 말딸말딸 하더니 진짜로 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
쾅꿈 ㅇㅈㄹ 아 존나웃겨 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
천관이 복을 내리시니 근심할것 하나없다보고 뒤집어짐ㅋㅋㅋㅋ
말딸은 맨날 말딸이라 불러서 이상한게 없네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
간첩가족은 왤케 북한스럽지ㅋㅋㅋㅋㅋ
원피스는 그냥 그대로 한조각 이였음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
흑집사는 굳이 검은집사로ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
최면 소리 전달 기계ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
근데 가장사랑하는 아이? 왜 괜찮지?😂😂
쾅꿈 미쳤나 ㅋㅋㅋ 뱅덕 웃고갑니다
ㅋㅋㅋㅋㅋ 개웃기넼ㅋㅋㅋㅋ 놀이의 왕 보고 개 빵 터짐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그리고 최면 소리 전달 기계 분할 음악 전투 장단 영혼 더하기도 개웃곀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
간첩가족ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
마지막 애니 뭔 중국산 양산형 게임 이름
처럼 번역 됐냨ㅋㅋㅋㅋㅋ
북한말 강제 번역기 느낌 ㅎㅎㅎㅎㅎ
진짜 너무 좋아여!❤👍
너무 잘부르심ㅠ😢❤
정보: 아따맘마의 '아따'는 일본어 원제목인 '아타신치(우리 집)'의 '아타'를 그대로 가져와서 뒤에 맘마를 붙인 것. 따라서 '우리 어머니'라고 하는게 그래도 더 한글화패치에 어울릴 듯
단 하루를 위해 저런 짓을 ㅋㅋㅋㅋㅋ
광기다 광기 ㅋㅋㅋㅋㅋ
라프텔 만우절 때도 제목 바꾼 거 개웃겼었는데 ㅋㅋㅋㅋ
잔치꾼 공명 첫 화면 뜨는 거 보고 더빙해주나 설랬다니까요?? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
책임져라 라프텔!!!!!
유희왕은 주인공 이름이 아니라 즐기는 것을 의미하는 유희로 보고 놀이로 해석하고 문호는 뒤에만 번역하고 앞에는 글쟁이로 안하고 이런 사소한거 찾아보면서 재미를 느낄수도 있네요 아이디어 좋다
아따맘마는 뭐지 맘마 검열됐나 했는데 한글날이었구나ㅋㅋㅋ라프텔 한글 표기된 거 보곤 오 한글날 챙기는구나 생각했는데
12월에 고죠 생일 축하한다고 걸오놓은거 본적있는데 직원이 우리랑 같이 덕질하는 느낌이였죠
ㅎㅎ 어쩌누 히프노시스가 그런뜻인건아는대 저렇개 번역해놓으니까 존나웃겨요 ㅎㅎㅎ
마케팅 ㄹㅇ 제대로네ㅋㅋ
카드캡터 체리 클리어카드는 딱지 수집가 버찌 투명한 딱지로 되있더라고요ㅋㅋㅋ
이런 이벤트 너무 재밌는데 너무 좋네요❤
간첩가족 보고 순간 내가 잘못 봤나 했는데..ㅋㅋㅋ 문호 떠돌이 개 보고 너무 웃겨서 친구랑 막 웃었어요ㅋㅋㅋ
우상 주인 백만 공연은 심지어 저날이 첫방영날이었음
나 순간 간첩가족 보고
어?
새로나온 애니인가 하고 눌러봤다가
아 한글날이구나라는걸 깨달음.
그런데 간첩가족중 간첩은 아빠만 간첩인데 간첩 그리고 가족이 맞는거 아닌가 ㅎㅎㅎ
존나 웃었늗ㄴ데 ㅋㅋㅋㅋ 들어가는순간 빵 터짐
진짜 첨에 보고 북한이 해킹한 줄 암ㅋㅋㅋ
와 진짜 나만 못봤어!!!!
내년을 기대한다+_+
아니 히프마이는 ㅋㅋㅋ 직역을 해버리면 ㅋㅋㅋㅋㅋ
문호 스트레이독스->문호 떠돌이 개 이러네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 라프텔은 한글날이나 만우절을 너무 잘 챙김 ㅋㅋㅋㅋ
간첩가족은 왠지 송강호가 나올 것 같은... ㅋㅋㅋㅋ
오.. 한글로 바꾼 제목들이 더 와닿는데?
ㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 한글날 라프텔들어가서 구글번역기 잘못돌아간줄 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
우상 : 아이돌
주인 : 마스터
100만 : 밀리언
공연 : 라이브
ㄷㄷ
그런거였구나 ㅋㅋㅋㅋㅋ 난 또 구글 자동 번역이 활성화 댔나 겁나 만지작했는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
세종대왕님도 당황한 번역
냅다 배구!! 로 바꿔버린게 웃기던데
가장레전드는이거임
메이드인어비스:
심연에서만든것
태그 꼬리표로 바뀐것만 보고 읭 임마들 한글날도 챙기네 껄껄 하고 넘어갔는데 다른것도 죄다 바뀐건 몰랐네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아따, 어무니~
최애가 한자라서 바꾼거냐고ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 한글날이 아니라 북한말로 바꾸기가 되어 버렸잖아 ㅋㅋㅋㅋ
한글날로 뭔가...으잉 삼촌이 알려주는데말이야! 으잉
라프텔 이런거에 진심이라 너무 재밌음
이런 이벤트들 너무 좋음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
덕양소님 간첩가족 말할때 잠시 뿜으셨네 ㅋㅋㅋㅋ
아 마이고 개웃김 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 쾅꿈이래 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
최애는 가장 사랑하는으로 바꾼 이유가 뭐얔ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
원피스> 한 조각 되어 있는거 보고 엄청 웃었습니다😂😂
아따맘마는 안그래도 내용이 아따라야말 나올정도인데 제목도 아따라야말 나오네게됐네ㅋㅋㅋ
만우절때도 대박이였는데 다음 만우절도 기대됨ㅋㅋ
극장판 주머니괴물 넌 내꺼야! 보고 개 쳐웃음
간첩가족 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 도랏냐고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 라프텔 호감 상승 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ 이게 모누 ㅋㅋㅋ
데이트 어 라이브는 대체왜? 실시간 "데이트"냐 ㅋㅋㅋㅋㅋ
카드캡터체리는 딱지수집가버찌로 되어있던데ㅋㅋㅋㅋ
아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그래서 애니 제목들 보고 어이가 없었구나
으악... 이런 이벤트가 있었다니ㅠㅠ 한글날에 일정 때문에 바빠서 라프텔 못들어갔는데 이런 이벤트를 놓쳤네유...ㅠ
루피가 그토록 찾던 이유가 있었네