Думка (Вітре буйний). Кубанский Казачий Хор.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 чер 2014
  • Концерт "Кубанского Казачего Хора" от 13 мая 2014 г.
    Песня: Думка (Вітре буйний).
    Стихи: Тарас Шевченко.
    Музыка: Виктор Захарченко.
    Солистка: Куликова Анастасия Александровна.

КОМЕНТАРІ • 23

  • @volodymyrgenseruk6283
    @volodymyrgenseruk6283 Місяць тому

    Дуже гарна композиція! Вийнятково гарне виконання солістки. Я собі зафіксував!

  • @mykolatyshchenko6594
    @mykolatyshchenko6594 Рік тому +7

    Радий за вас брати наші,що незабуваїте своє коріння.

    • @user-tn6qi8ey8g
      @user-tn6qi8ey8g Рік тому

      Не які це не брати,це кізяки Московії!Забули,як вони допомагали зеленим чоловічкам,віджимають Крим,це ніколи українці не забудуть! І мізки в них вже промосковітів,весь інтернет !

  • @user-ct4bh7ud5l
    @user-ct4bh7ud5l Рік тому +2

    Дуже гарно виконує цю пісню Наталка Шинкаренко,землячка і учениця,послідовниця Раїси Панасівни Кириченко , Царство Небесне нашій Чураївні.

  • @user-tn6qi8ey8g
    @user-tn6qi8ey8g Рік тому

    Дуже гарно,з душею заспівано!Дякуємо за чисту українську мову!Голос соковитий ,супер! Вічна пам'ять Т.Г.Шевченко,і Слава!Шедевр,кожний день слухаємо!

  • @user-gk8ys5po4h
    @user-gk8ys5po4h Рік тому

    Родные мои, пойте на родной Украинской мове, очень хорошее исполнение,я сама родом с Кубани,всегда слушаю ваши концерты.

  • @user-qn9mn6vl9g
    @user-qn9mn6vl9g Рік тому

    Не хватає душі.Марина Гольченко співала серцем.

  • @vasylpitsyk3982
    @vasylpitsyk3982 3 роки тому +3

    У кобзи 100 струн. А в душі ще більше

  • @user-um5ct5hg9n
    @user-um5ct5hg9n Рік тому

    МОЛОДЕЦЬ!!!!!!!!!!!

  • @spanixtanspanixtan8757
    @spanixtanspanixtan8757 5 років тому +4

    «Вітре буйний» ‘’Wild Wind’’ “Vendaval’’
    (Український. украї́нська мо́ва. Ukrainian, ucraniano )
    Вітре буйний, вітре буйний! [vítre búini, vítre búini ]
    Wild wind, wild wind!. ¡Vendaval, vendaval!
    Ти з морем говориш. [ ti z mórem go-vó-rrish]
    You speak with the sea. Tú que hablas con el mar.
    Збуди його, заграй ти з ним. [zbú-di yógo, zágrai ti z nim].
    Awaken it, start to play with it. Despiértalo, empieza a jugar con él.
    Спитай синє море: [spitái sínie móre]
    Ask the blue sea: Pregúntale al mar azul oscuro
    Воно знає, де мій милий [vóno zná-ie, dé mi míli]
    It knows where my darling is. Él sabe donde está mi amor.
    Бо його носило. [vo yógó nosílo]
    Because it carried him away. Porque se él se lo llevó.
    Воно скаже, синє море [vóno skáʒe, sínie móre]
    It will tell you, the blue sea. Te dirá, el mar azul,
    Де його поділо [dé yógo po-dí-lo]
    where it has taken him. dónde se lo ha llevado.
    Коли милого втопило [kóli mí-lo-go vto-pí-lo]
    If it drowned my darling . Si ahogó a mi amor,
    Розбий синє море. [roz-bíi sínie móre]
    smash the blue sea. azota al mar azul
    Піду шукать миленького. [dí-du shú-kat mi-len-kó-go].
    I will go and look for my darling.Iré a buscar a mi amor.
    Втоплю своє горе. [ vto-pliú svó-ye góre]
    I will drown my grief. Ahogaré mi dolor.
    Втоплю свою недоленьку. [ vtó-pliu svó-yu ne-do-lén-ku].
    I will drown my misfortune. Ahogaré nuestra desgracia
    Русалкою стану. [ru-sál-ko-yu stá-nu].
    I will become a rusalka. Me convertiré en una Rusalka*
    Пошукаю в чорних хвилях. [po-shu-ká-yu v chór-nij jví-liaj.
    I will search the black waves. Buscaré en las negras olas.
    На дно моря кану [na dnó mória kánu ].
    I will vanish onto the bottom of the sea. Me sumergiré en el fondo del mar.
    Найду його, пригорнуся [náidu yógo, pri-gor-nú-sia ].
    I will find him, I will press myself against him. Lo encontraré. Me abrazaré a él
    На серці зомлію. [Na sér-tsi zom-líu].
    In my heart I will feel weakness. En mi corazón sentiré debilidad.
    Тоді, хвиле, неси з милим [tó-di, jví-le, né-si z mí-lim].
    So, wave, take me to my Darling. ¡Llévame,pues, ola, con mi amor!.
    Куди вітер віє! [kudí víter víe]
    To where the wind blows! ¡A donde el viento sopla!
    Коли ж милий на тім боці [kó-li ʒmí-lii na tim bót-si]
    If my darling is in that place. Si mi amor está en ese lugar
    Буйнесенький, знаєш [bui-ní-sen-kii, zná-yesh].
    Oh, you, powerful (wind), you know. oh poderoso viento, tú sabes ,
    Де він ходить, що він робить. [ dé vin jóti, sho vin róbit]
    Where he goes, what he does. Dónde está, qué hace.
    Ти з ним розмовляєш [ti zním roz-mo-vliá-yesh]
    You converse with him. Tú hablas con él.
    Вітре буйний, вітре буйний! [vítre búini, vítre búini ].
    Wild wind, wild wind! ¡Vendaval, vendaval!
    Ти з морем говориш. [ti z mórem go-vó-rrish ] .
    You speak with the sea. Tú que hablas con el mar.
    Збуди його, заграй ти з ним. [zbúdi yógo, zágrai ti z nim]
    Awaken it, start to play with it. Despiértalo, empieza a jugar con él.
    Спитай синє море: [spitái sínie móre]
    Ask the blue sea: Pregúntale al mar azul oscuro
    Воно знає, де мій милий [vóno znáie, dé mi mí-lii]
    It knows where my darling is. Él sabe donde está mi amor.
    Бо його носило. [vo yógó nosílo]
    Because it carried him away. Porque él se lo llevó.
    Воно скаже, синє море [vóno skáʒe, sínie móre]
    It will tell you, the blue sea. Te dirá, el mar azul,
    Де його поділо [dé yógo po-dí-lo]
    where it has taken him. dónde se lo ha llevado.
    * rusalka (plural: rusalki) En la tradición eslava, es un espíritu, ninfa, sirena de ríos y lagos. A medianoche, salen a bailar en los prados. Si ven a un hombre hermoso, lo hechizan con canciones y bailes, y lo atraen al fondo del río, donde se ahoga. Son espíritus de mujeres jóvenes que sufrieron una muerte trágica cerca de un río o lago y embruja ese lugar. Otras versiones incluyen a niños muertos sin bautizar. No son esencialmente seres demoníacos: podrán descansar en paz si su muerte es vengada. Para apaciguarlas, las campesinas suelen dejar, a orillas del río, una cruz, un círculo mágico, incienso, ajo, ajenjo; además de realizar oraciones. Otra tradición es la de ofrecer un funeral apropiado para aquellos fallecidos que no tuvieron un entierro adecuado Las historias acerca de las rusalki tienen paralelismos con la Nix griega y la Banshee irlandesa.
    *Rusalka (plural:rusalki): In the Slavic traditions, Rusalki are spirits of young women that suffered a tragic death by a river or lake, where they remain as sirens. They would come out and dance on the meadows nearby at midnight, enchanting handsome men with songs and dance and lead them to the wáter where they drown. Some versions also include babies who died before christening. Rusalki are not, then, devilish in essence: they would rest in peace when their deaths are avenged. To appease them, country woman leave a cross by the river, a magic circle, incense, garlic; and offer prayers for their souls. Rusalka traditions are similar to Irish Banshee and Greek Nix.

  • @mykolatyshchenko6594
    @mykolatyshchenko6594 Рік тому

    От до чого та бакалавра.

  • @dzherela
    @dzherela 5 років тому +4

    Насте немного высоковато...

  • @vasylpitsyk3982
    @vasylpitsyk3982 3 роки тому +7

    Вірші а не стихи. Майте повагу до мови української.

    • @borislavkulik2022
      @borislavkulik2022 3 роки тому +1

      Вірш і є стіх/стих/ Це переклад...

  • @user-uv9yi5jt1z
    @user-uv9yi5jt1z 2 роки тому +5

    Слава Украине!! Украина богата талантами, композиторами,исполнителями разных направлений, в том числе и неиссякаемым песенным творчеством. Песня "Думка"- это шедевр, на фоне легендарного Кубанского Казачьего Хора сольное пение....Да это и есть та сама вершина искусства--Голос- Бриллиант! Я - музыкант-баянист.Спасибо за великолепное исполнение!!! Украина была,есть и Будет!!!

  • @user-lo7wm4mp3f
    @user-lo7wm4mp3f 3 роки тому +6

    Проходит время. Меняются солисты. Все, кто поёт эту песню, молодцы. Но с Мариной Гольченко никто не сравнится. Да и сравнивать не надо.

    • @user-nm8xv9dt2s
      @user-nm8xv9dt2s Рік тому

      Да,Марина Гольченко,супер виконання!Цікаво де Марина пропала,напевно залишила цей колектив!А,ця солістка зависоко бере ноти! Не для цього твору цей голос,тільки частушки співати !

    • @user-nm8xv9dt2s
      @user-nm8xv9dt2s Рік тому

      І ,до чого тут балалайка,до Т.Шевченко,ну це сміх!

  • @iruna2008
    @iruna2008 3 роки тому +4

    якась перелякана... вибачте. Аж шкода її.

  • @user-kq7ve4zu1k
    @user-kq7ve4zu1k Рік тому +1

    Ужас 🤦‍♀️

  • @user-lk7hp6eh9g
    @user-lk7hp6eh9g 3 роки тому +3

    До уровня Гольченко не дотягивает,получилось слабовато,а местами просто отвратительно. Где техника хромает она просто орёт

  • @sergiosang11
    @sergiosang11 4 роки тому +2

    Кукареку получалось местами😲

  • @sergiosang11
    @sergiosang11 4 роки тому +2

    У Гольченко Оригинал , эта барышня кукарекает только!!!!!❌👎