Jasperina de Jong - De Bokken en de Schapen + 'Lyrics & Translation on Screen'

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 30 гру 2020
  • Jasperina de Jong is a Dutch comedian/singer/actress.
    1980 - De Bokken en de Schapen komt van het album : Thuis Best
    1980 - The Goats and the Sheep is taken from the album : Thuis Best / Home Sweet Home
    Vocals : Jasperina de Jong
    Lyrics : Jan Boerstoel
    Music : Harry Bannink
    Unfortunately : These lyrics has become a trending topic again ... Even in The Netherlands !
    I WISH YOU ALL A VERY HAPPY 2021 !
    GOD BLESS !
    -
    DE BOKKEN EN DE SCHAPEN - TEKST
    Het is allang weer afgelopen met de Praagse lente
    En God bewaar me voor Chileense tegenargumenten
    De knoet kan rood of zwart zijn, maar die knoet wil altijd slaan
    De dictatuur maakt links en rechts dezelfde korte metten
    Met ieder die zich tegen zijn dictaten durft verzetten
    Stel nou eens dat er hier een komt, hoe zal het hier dan gaan ?
    Wie waagt zich dan aan een protest, en wie blijft zich vergapen ?
    De goeden en de kwaden
    De bokken en de schapen
    Wanneer zo'n dictatuur hier in dit land ooit huis gaat houden
    Wie moet ik dan gaan vrezen, en wie kan ik nog vertrouwen ?
    En zegt het dan nog wat zoals ik nu de mensen ken
    De protesteerders zullen die dan ook hun stem verheffen ?
    De verontrusten zullen die dan ook het kwaad beseffen ?
    Wat weet ik van degenen waar ik door omgeven ben ?
    Wie staat dan juichend langs de kant, en wie grijpt naar een wapen ?
    De goeden en de kwaden
    De bokken en de schapen
    En dan hoe zal het gaan met wie me lief zijn in die dagen ?
    Zal mijn familie mij nog op visite durven vragen ?
    Of liever maar niet thuis zijn, als ik langs kom onverwachts
    Zullen mijn beste vrienden mij zo nodig wel verbergen ?
    Of zullen ze me vragen, zoveel niet van hen te vergen ?
    Zal ik naast iemand nog wel hardop durven dromen 's nachts ?
    Wie wordt dan van z’n bed gelicht, en wie mag blijven slapen ?
    De goeden en de kwaden
    De bokken en de schapen
    Wat weet ik trouwens van mezelf, ik durf niet eens voorspellen
    Of ik dan zelf bereid zal zijn om me te weer te stellen
    Als daar gevangenisstraf op staat, vernedering en pijn
    Zal ik dan kunnen zwijgen, als ik iets niet prijs wil geven ?
    Zal ik dan kunnen sterven, als ik graag wil blijven leven ?
    Zal ik dan moed voldoende hebben om niet laf te zijn ?
    Wie zullen dan de jagers zijn, en wie zijn dan de prooien ?
    De bokken en de schapen
    De levenden en de dooien
    -
    THE GOATS AND THE SHEEP - ENGLISH TRANSLATION
    Since a long time it’s been over with the Prague Spring
    And God save me from Chilean counter-arguments
    The scourge can be red or black, but that scourge always wants to hit
    The dictatorship makes the same short work, left and right
    With anyone who dares to oppose his dictators
    Suppose there comes one over here, then how will that be?
    Who then dares to protest, and who will keep on gawking ?
    The good and the evil ones
    The goats and the sheep
    When such a dictatorship will be going on in this country
    Who do I need to fear, and who can I still trust ?
    And does it mean a thing like I now know the people
    Will the protesters then also raise their voice ?
    Will the concerned then also realize the evil ?
    What do I know about the ones that I'm surrounded by ?
    Who will be standing aside cheering, and who will reach for a weapon ?
    The good and the evil ones
    The goats and the sheep
    And then how will it be with the ones I love in those days ?
    Shall my family dare to ask me to pay them a visit ?
    Or rather pretend not to be at home, when I drop by unexpectedly
    Will my best friends hide me if that may be necessary?
    Or will they ask me not to demand that much of them ?
    Do I still dare to dream aloud next to someone else at night ?
    Then who will be torn from his bed, and who may continue to sleep ?
    The good and the evil ones
    The goats and the sheep
    What do I even know about myself, I don't even dare to predict
    Whether I myself will be willing to resist
    When the retribution will be jail time, humiliation and pain
    Will I be able to remain silent, when I don't want to reveal a thing ?
    Will I be willing to die when I love to keep on living ?
    Will I then have enough courage not to be a coward ?
    Then who shall be the hunters , and who will be the preys ?
    The goats and the sheep
    The living and the dead

КОМЕНТАРІ • 2

  • @yvesfrisch6679
    @yvesfrisch6679 4 місяці тому +2

    Een zeer goed idee achter deze video de tekst daarvan in Nederlands en een vertaling in Engels. ;-)

    • @T.O.P.
      @T.O.P.  4 місяці тому

      Dank u. Ik wilde de tekst met meerdere delen.