The Show of Music - Do-Re-Mi
Вставка
- Опубліковано 8 бер 2009
- De kinderen van groepje 1: Dyanne Lans, Thijs Snoek, Marit van den Ouweland, Vajèn van den Bosch en Laura van Bussel met Wieneke Remmers en Anouk Maas in The Show of Music dd. 17-05-2008.
Dit als voorproefje op de nieuwe musical The Sound of Music die in Theater De Efteling gaat draaien. - Розваги
het is best grappig dat Vajen van den bosch(toen Martha) nu Liesl speelt, Anouk Maas(toen Liesl) nu Maria speelt, en dat de moeder Maria(toen Maria) nu moeder overste speelt(non). vind het best leuk dat ze er alle 3 weer in spelen.
Ja idd ze deden het ook super goed ik vond Anouk en vajen echt geweldig ;) !!!!
mooizo waar ben jij geweest ?
Mirjam Hiemstra ik in alphen aan den rijn niet zo groot maar daardoor had ik wel weer het geluk om met vajen op de foto te gaan bij de artiesteningang ;)
ze is echt super aardig ;)
+Mirjam Hiemstra Welk groepje heb jij gezien?
is toch geweldig...zo'n vrolijk lied zingen...en dat de zaal helemaal met je meegaat...een droom van iedereen volgens mij...
Vajèn is zooo cute
ik zeg altijd ''La, Dat zit in je bureauuuuuu''
heel leuk liedje! blijf ervan genieten :)
Fantastic voice!!!
groepje 1 is het bestt
ik ben in het efteling theater geweest was echt leuk
Wieneke Remmers (who played Maria) is holding the guitar :-)
@immaben93 its sounds so but it's Fa - je vader is een held!
but in English you say Fa - your father is a hero!
You know the translation of the rest of it?
That is:
Do - As you start and stop with
Re - A deer in the field
Mi - His noodles in Chinese
Fa - Your father is a hero
Sol - The sun spanish seaside
La - That you sing sometimes but as
Tea - The English word for tea
I hope I've helped you so well. And I also hope that you like it song:)
Bye!
It may sound like that but it is in Dutch and they are singing: "Va, je vader is een held".
This means: "Dad, your daddy is a hero".
That is quite something else.
Or instead Daddy.. you can say Father
I thought that it sounded like she was saying fa your father is in h*ll.
Thanks for the clarification I was scrolling through comments to see if I was crazy or if anyone else heard it as well.
En alemàn?
leuk!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!😗
Lol
It sounded like she said " your father is in hell"
Well, it isn't true
+Jacob Lawson She said "Your father is a hero" translated
lol exactly what I thought
Jacob Lawson iT is your father is a Hero i come from the netherlands
It actually says "Fa, je vader is een held." Which translates in English to "Your father is a hero." I also thought the same until I learned from a friend who speaks Dutch. :)
@Lapoi100 Ja dat klopt die versie is van de musical van Joop van den Ende met Maaike Widdershoven (2002-2004).
@pocketdragon79 I really appriciate it that you try to speak Dutch though it is with a translater. Most of the Germans do not even try to speak another language, they do not take pains of using a translatingmachine. So I really appriciate it
wow
De jurken zijn prachtig!
Monique Reinds ja
@gleekacholic the part where she walked away angry?
She said that you don't insert a word for every note. sometimes you use two notes for one word.
Sup, Sup, Super!
hé dat is Dyanne op 0:53! Die zat bij mij op school!
En holandès?
leuk
@pocketdragon79 Ich verstehe nicht was du meinst? Bitte stelle deine Frage auf Deutsch.
Creo que esta en holandes
@noud68 I hope you can read English...
I will translate it for you into English.
Who has the guitar at the begin? I can't speak Netherlands and I will use the translate.
Please forgive the wrong words.
Esta en holandes
ja dat klopt! Thijs Snoek zong bij Kinderen voor Kinderen het liedje Doe de Shake. Check zijn video hier op UA-cam
@Lapoi100 klopt maar volgens mij is dit de orginele en dat andere de nagespeelde
leuk liedje
Ja super leuk . Ik heb die film gezien.😃👍👍👍
No problem
Are these the boradway cast members? Just looking at the costumes and setting, is this what boradway is using? Thanks xx
It what she said
The Sound Of Music - Do - Re - Mi -
Do re mi
Hoii,,
Ik heb hier echt leuke herinneringen aan !!
Ik heb Ook Auditie's gedaan maar ik was net niet in de finale:'( echt K*t
xCelien
ik ga 12 februari met wieneke remmers optreden en dan doen we DO-RE-MI en iets waar ik zielsveel van hou
vajén zag er toen zo schattig uit en kijk hoe ze er nu uit ziet is een hele verandering
Wat houdt de gitaar in het begin? Ik kan geen Nederlandse en gebruik een vertaler. Dus vergeef de fouten :)
your comment made me giggle but like noud says it means your father is a hero hehe ^^
@noud68 LOL well, thats a line of the song I never knew before, those crazy Dutch people rewording the song. XD
are there any lyrics?????? I'm spanish and I wanted the dutch ones......
Yes they are
@joelle370 het is
Do - Daar start en je stop je mee
Re - Een hertje in het veld
Mi - Zijn noedels in het Chinees
Fa - Je vader is een held
Sol - De Spaanse zon aan zee
La - Dat zing je soms maar zo
Ti - Het Engelse woord voor thee
Pero en ingles eso es "tea"
Falta una linea
@dorus1hou2van3jou4 dat is laura =D i love her (L)
Creo que es aleman
hallo
Lol, it's your father is a hero ;D
dat begrijp ik
@immaben93
it's dutch freak
and it means: you'r father is a hero
XD if you are englisch dont listen to dutch songs (im dutch)
@noud68 Ich habe mich nur gewundert wozu sie zu Beginn eine Gitarre in der Hand hält da sie da ja doch nicht drauf spielt ;) Aber ich liebe ihre Stimme auch wenn ich leider nichts erstehe :(
jaa
The Sound Of Music - Julie Andrews - Do Re Mi (High-Quality Audio)
ua-cam.com/video/MTvjuUUYy8c/v-deo.html
processed using NPDT Process
#thesoundofmusic
#julieandrews
#doremi
#highquality
#npdtprocess
@pootjeknuffel why not?? If you like the song, why not listen to it. If you don'tget the lyrics, it makes sense that you ask, which is what immaben93 did. There's no need to get all hostile just because of that..
Welke is vajen?
Iris overduin het op 1 na kleinste kind
de jongen op 3.21 heeft die ook niet nog bij kinderen voor kinderen gezongen ?
For a very clever parody, go to 'Cory-Rawson Polygon''. You'll enjoy it.
shake. itup
huh
DOos waarop je 'n deksel doet
REe die vindt je in het woud
MIer die steeds maar werken moet
VAder waar ik veel van houd
SOl ik sol en dol maar wat
LAarzen zijn voor sneeuw en kou
ZIe ik zie dan dit dan dat
En dat brengt ons weer naar
DO DO DO DO
(herhaal bovenstaande tekst)
ไ
vet
@rockylaysa
do= doos
ree= ree (hert)
mie= mieren
fa= vader
sol = zon
la= la (die ene in het bureau)
tea= engels voor thee
do= doos (alweer
Wij moeten tegen doremi dansen wij hebben gewonnen van hun
ik ken een hele anderen
namelijk
do- van domenio
ree- van een reep chocolade
mie- van mieren hoop
fa- fa van vader
sol- van soldaat
la- lalala
tea- weet ik niet meer
do- dododoh
Zucht... Weer vernederlandsd...
Helemaal niet slecht
onze was leuker:D;p
Ik vind het helemaal niet leuk klinken in het Nederlands, geef mij het origineel maar in het Engels.
ik vind het echte leuker.....
Sorry maar het is si
英語だとシじゃなくてティなんだ
ていうかドレミの歌って日本語と英語で全然違うんだね
そういやスペインだけは基準がドじゃなくてミなんだよね
Wtf
da klein kindje
Dat is cute
Ja
Jessica Smith dat ben ik ook ik ben 3
@noud68 Just learn English like everyone does