Quién hubiese podido con esa edad debutar con María en un rol especial como este. Teresa, sos y has sido grande grande. Sos una de las mezzos líricas que más admiro y me inspiras en todos los sentidos del canto y de la interpretación. Nunca dejo de oírte, de tus principios, de tu carrera a plena y de tu final que es admirable. LLevas la gracia y el color de tu España ardiente y cálida. Te quiero.
In this opera the one showstopper belongs to Neris, the epitome of compassion. Teresa Berganza makes it a great occasion, and it is to her eternal glory that she still speaks so lovingly about her association with Callas.
BREATHTAKING! HYPNOTIC!...Madame BERGANZA WAS , IS AND WILL BE ONE OF THE GREAT MEZZO'S OF ALL TIMES!... AND SHE IS A LADY ...AND... LOVES MADAME CALLAS ! IUPIIIIIIIIIII....
THIS ARIA IS SO, SO BEAUTIFUL!... AND IN 1958 MADAME BERGANZA WAS ONLY 22/23 YEARS OLD AND MADAME CALLAS 34/35 YEARS OLD! WHAT CAN I "SAY"... UNE BEAUTÉ ENVOÛTANTE... BREATHTAKING...
Berganza talks about how they tried to make her up to look old, and Callas would not allow them to do so. "She's my maid's daughter. Let her be beautiful."
Solamente quiero llorar contigo, Tu dolor quiero compartir contigo. ¡Sí! Fiel me hallaste en la desgracia, En la muerte te seré fiel, Mientras viva. Princesa querida e infeliz, ¿Quién te podría negar el llanto? ¡Infeliz! ¡La suerte te fue cruel! Siempre estaré a tu lado, Yo lloraré, estaré contigo, Te seguiré fiel. Te seguiré siempre fiel, siempre. ¡Te seré fiel en la muerte! ¡Siempre fiel!
suprema eleganza
Riposa in Pace grandissima Teresa
Magnifique! Berganza est une grande catatrice per sempre! Merci !
Qué canto tan preciso y brillante; color joven pero con cuerpo y metal, derrocha musicalidad.
Enorme Berganza.
So this was what Berganza was talking about in her interview about Callas' generousity. Brava
Quién hubiese podido con esa edad debutar con María en un rol especial como este. Teresa, sos y has sido grande grande. Sos una de las mezzos líricas que más admiro y me inspiras en todos los sentidos del canto y de la interpretación. Nunca dejo de oírte, de tus principios, de tu carrera a plena y de tu final que es admirable. LLevas la gracia y el color de tu España ardiente y cálida. Te quiero.
In this opera the one showstopper belongs to Neris, the epitome of compassion. Teresa Berganza makes it a great occasion, and it is to her eternal glory that she still speaks so lovingly about her association with Callas.
BREATHTAKING! HYPNOTIC!...Madame BERGANZA WAS , IS AND WILL BE ONE OF THE GREAT MEZZO'S OF ALL TIMES!... AND SHE IS A LADY ...AND... LOVES MADAME CALLAS ! IUPIIIIIIIIIII....
THIS ARIA IS SO, SO BEAUTIFUL!... AND IN 1958 MADAME BERGANZA WAS ONLY 22/23 YEARS OLD AND MADAME CALLAS 34/35 YEARS OLD! WHAT CAN I "SAY"... UNE BEAUTÉ ENVOÛTANTE... BREATHTAKING...
VERY BEAUTIFUL! BREATHTAKING, INDEED! MADAME BERGANZA WAS/IS ONE MERVEILLE!...WONDERFUL MEZZO AND ACTRESS!... UAU!...
Dear Madame Berganza! Exquisite singing.
Oh Teresa, Teresa, che voce da incanto!
grande Berganza
TERESA 😥😥😥
Berganza è una brava cantante ! Ha un talento spettacollare !
Just Perfect in every way!
Bravo for Teresa!! 👏👏👏
Berganza talks about how they tried to make her up to look old, and Callas would not allow them to do so. "She's my maid's daughter. Let her be beautiful."
Solamente quiero llorar contigo,
Tu dolor quiero compartir contigo. ¡Sí!
Fiel me hallaste en la desgracia,
En la muerte te seré fiel,
Mientras viva.
Princesa querida e infeliz,
¿Quién te podría negar el llanto?
¡Infeliz!
¡La suerte te fue cruel!
Siempre estaré a tu lado,
Yo lloraré, estaré contigo,
Te seguiré fiel.
Te seguiré siempre fiel, siempre.
¡Te seré fiel en la muerte! ¡Siempre fiel!
Gracias por el texto