日文連體修飾「過去式」要放在哪裡?|「昨日は楽しかった一日です」「昨日は楽しい一日でした」哪個正確?| 抓尼先生

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 61

  • @johnysensei
    @johnysensei  10 місяців тому +2

    ★新的日檢就要開始報名了,如果你還覺得不安的話,一定要先參加免費講座喔:
    🔥免費N1講座【破解近年日檢N1考題秘密】公開6大技巧(70分鐘講座):
    ​www.johnysensei.com/freetraining-n1
    🔥其他日文課程免費講座(JLPT日檢N2~N5、日語助詞培訓等):
    johnysenseijp.com/course.php
    ★補充:第二、第四個句子這樣解釋的原因:
    是因為為了去說明「楽しかった」所以用這樣的角度分析。
    如果這個「楽しかった」不是指的是昨天的話,那這邊的過去式很有可能是過去的其他天了,
    更可能導致「昨天是開心的一天」變成「昨天是過去開心的一天(?)」,
    就不符合這集要跟大家介紹的「昨天是開心的一天」這樣的主題了。
    所以為了讓大家去知道「楽しかった」就是指昨天,所以這樣去說明。
    換個方式想成「昨日は(昨日は)楽しかった一日です」,只是把兩個「昨日」去做合併的話,
    這樣應該就更好理解。
    (另外,理論上從屬節應該是「が」格才對,也是為了解釋這個比較不常用的問題,所以從這裡下手)

  • @敏敏-g7y
    @敏敏-g7y 9 місяців тому +1

    老師謝謝您❤

  • @richvicky5461
    @richvicky5461 6 місяців тому

    謝謝!

    • @johnysensei
      @johnysensei  6 місяців тому

      謝謝你的贊助支持本頻道🙇🙇🙇😊

  • @likequwei
    @likequwei 7 місяців тому

    昨日は楽しかった一日でした
    =
    昨日は(私が)楽しかった一日でした
    請問老師,是不是可以這樣看。

  • @fghuyvfc
    @fghuyvfc 10 місяців тому +3

    感謝老師分享這些看似簡單 但是其他老師或教課書不會教的東西!🎉

    • @johnysensei
      @johnysensei  10 місяців тому

      謝謝留言😀😀😀

  • @愛鳳11
    @愛鳳11 7 місяців тому +1

    老師你好,有一個題外話問題想請教,回る是自動詞,格助詞要用が,影片中有一句「地球は太陽の周りを回る」,用的是を,認真的查字典發現還有一句「月が地球を回る」,請問是?

    • @johnysensei
      @johnysensei  7 місяців тому +1

      自動詞沒錯,只是某些觀念可能需要重新整理一下
      地球が回る 是地球自己轉
      月が回る 也是月亮在轉
      都是符合自動詞概念,只是が主題化成は而已
      而「太陽の周り」是地點,を是通過點或環繞點,表示地球本身繞著太陽(這個地點)打轉
      所以這裡的を不是動作受詞的を
      至於為什麼要主題化,為什麼要用を,剛好在「日語助詞培訓」的免費教學影片都有講到,
      可以從以下連結報名免費課程聽聽看應該可以對於基礎概念更加理解:
      www.johnysensei.com/freetraning57294593

    • @愛鳳11
      @愛鳳11 7 місяців тому

      @@johnysensei 好的,謝謝老師💕

  • @YCCheng-tx8dw
    @YCCheng-tx8dw 10 місяців тому +8

    老師每次的解釋都很清楚好懂~~~
    第四個的確要思考一下~

    • @johnysensei
      @johnysensei  10 місяців тому +1

      第四個真的需要好好想一下~~~

  • @豆知識イタダキ
    @豆知識イタダキ 10 місяців тому

    謝謝老師解答疑問~真的糾結很久了都快抑鬱了~然後呢,這裡想稍微補充一下,其實でした在口語裡可以與です完全互換❤❤

  • @lamihsuen5599
    @lamihsuen5599 10 місяців тому +2

    我感覺老師在講解課程時說話的速度太快了

    • @johnysensei
      @johnysensei  10 місяців тому +1

      因為這個比較針對中上級的內容,
      可以試試看放成0.75倍速看看呢?

    • @敏敏-g7y
      @敏敏-g7y 9 місяців тому

      可以在右上角那裡點選播放速度喔!

  • @yolielin4143
    @yolielin4143 10 місяців тому +1

    為什麼老師唸 "かった" 的時候,都聽起來像 "がった“ 呢 ?

  • @johnkrama445
    @johnkrama445 10 місяців тому +1

    ”一日” 是尾高型,慎之!

  • @chihfeng1975
    @chihfeng1975 10 місяців тому +4

    難怪我怎麼覺得好像都可以😂
    謝謝老師😊

    • @johnysensei
      @johnysensei  10 місяців тому +2

      對阿,但是解釋起來有點不容易😂
      謝謝每次都留言~~

  • @ねここくん
    @ねここくん 10 місяців тому +7

    老師 我有一個很像這種連體修飾
    問題想請教您「我正想打電話給你」
    這句話翻成日文會是
    電話をかけると思ったところです
    電話をかけると思ったところでした
    電話をかけると思うところです
    電話をかけると思うところでした
    去年第二次N3有出這道題
    讓我想了好久 到現在成績都出來了還是偶爾會突然想到 希望老師能幫我解惑

    • @stanshiang_alien
      @stanshiang_alien 10 місяців тому

      卡個
      我也看不太出來差異。

    • @tx2772
      @tx2772 10 місяців тому

      今年要考N3,我也卡一下,想知道答案😂

    • @johnysensei
      @johnysensei  10 місяців тому +3

      需要先去分辨「~ところ」「~ところだった」的區別才行喔,
      這個之後有機會來作一集好了~~~

    • @ねここくん
      @ねここくん 10 місяців тому

      @@johnysensei 專門做一集嗎那真是太好了!
      では先生、よろしくお願いします!

    • @jamesjan4705
      @jamesjan4705 7 місяців тому

      電話をかけようと思うところです。

  • @cathywong5537
    @cathywong5537 10 місяців тому +2

    這真是困擾了很久的問題!看上去像很簡單所以一直不敢問,竟然見到有解答🙏
    (雖然有些部分還看不太懂,但依然從頭到尾看完還看了兩遍,而且做齊點贊收藏轉發三步😂)

    • @johnysensei
      @johnysensei  10 місяців тому +1

      其實這個不容易😂😂😂
      謝謝點讚收藏~~~

  • @stanshiang_alien
    @stanshiang_alien 10 місяців тому +1

    非常感謝老師的講解!!!
    之前就一直對過去形的位置感到好奇,
    但也不知道該如何問這樣子的問題。
    非常感謝老師特地為此做一支影片講解。
    .
    不過第二和第四句的地方我還是不太懂...
    "昨日は楽しかった"修飾"一日",感覺沒辦法跟"昨天是快樂的一天"對應到。
    變得比較像是在說"昨天是快樂的 那一天(那一天的昨天是快樂的)"。
    如第二句的句子:
    "昨日は楽しかった一日だと言えるが、一昨日は辛かった一日だと言える。"
    (雖然可以說是昨天很快樂的一天,但是也能說是前天很快樂的一天。)
    嗯....感覺我好像有哪裡搞錯了XD
    如果是這樣解釋的話,
    "昨日は楽しかった一日だったが、彼女と過ごした一日とは比べ物にならなかった。"
    這句句子我就混亂了...
    還希望老師能為我解惑...

    • @johnysensei
      @johnysensei  10 місяців тому

      剛剛有回覆其他留言一樣的問題,
      看看這樣解釋完能比較理解嗎?
      我說明一下我自己這樣分析的觀點好了。
      因為為了去說明「楽しかった」所以用這樣的角度分析。
      如果這個「楽しかった」不是指的是昨天的話,那這邊的過去式很有可能是過去的其他天了,
      更可能導致「昨天是開心的一天」變成「昨天是過去開心的一天(?)」,
      就不符合這集要跟大家介紹的「昨天是開心的一天」這樣的主題了。
      所以為了讓大家去知道「楽しかった」就是指昨天,所以這樣去說明。
      換個方式想成「昨日は(昨日は)楽しかった一日です/だと言えます」,只是把兩個「昨日」去做合併的話,
      這樣應該就更好理解。
      不過第三個句子才是真正最常用的句子。

    • @stanshiang_alien
      @stanshiang_alien 10 місяців тому

      @@johnysensei 感謝老師的回覆~
      不過我想我還需要一段時間來腦筋轉過來XD
      還是不太好理解哈哈

  • @健誠-d9u
    @健誠-d9u 10 місяців тому +4

    老師,
    我想提問第2、4句,如果認為「昨日は楽しかった」是修飾「一日」,那麼這樣主語述語是不是沒辦法對應?

    • @johnysensei
      @johnysensei  10 місяців тому +1

      你指出的問題沒錯,我說明一下我自己的觀點好了。
      因為為了去說明「楽しかった」所以用這樣的角度分析。
      如果這個「楽しかった」不是指的是昨天的話,那這邊的過去式很有可能是過去的其他天了,
      更可能導致「昨天是開心的一天」變成「昨天是過去開心的一天(?)」,
      就不符合這集要跟大家介紹的「昨天是開心的一天」這樣的主題了。
      所以為了讓大家去知道「楽しかった」就是指昨天,所以這樣去說明。
      換個方式想成「昨日は(昨日は)楽しかった一日です/だと言えます」,只是把兩個「昨日」去做合併的話,
      這樣應該就更好理解。

    • @健誠-d9u
      @健誠-d9u 10 місяців тому

      很容易懂!謝謝老師花時間解說😊

  • @a22480620
    @a22480620 10 місяців тому +1

    說明很仔細,謝謝

  • @鼓手
    @鼓手 10 місяців тому +3

    謝謝老師的詳細解說,雖然考過N1但文法的概念還是不太熟悉,尤其第四個句子重播看好多次。一開始就覺得好像四個都可以用,但說不出為什麼😂

    • @johnysensei
      @johnysensei  10 місяців тому

      除了第三個其他相較真的是比較少見,
      尤其第四個真的需要想一下😂

  • @敏敏-g7y
    @敏敏-g7y 9 місяців тому +1

    嗚嗚,我好笨,第4個聽不懂😢

    • @johnysensei
      @johnysensei  9 місяців тому

      沒關係,慢慢吸收就好

  • @silong3923
    @silong3923 10 місяців тому +2

    學習語言就好像學習维特根斯坦(Ludwig Wittgenstein)的语言哲学一樣, 很有意思
    謝謝抓尼先生的分析

    • @johnysensei
      @johnysensei  10 місяців тому +1

      語言哲學聽起來好難~~~
      謝謝你的留言😄

  • @kukukuro5342
    @kukukuro5342 10 місяців тому

    個人覺得萬變不如其宗 就是模仿 然後領悟在什時麼時機使用, 就像有個台灣的幼稚園學生對你說: 話又說回來、換句話說、基本上來講;你一定覺得挖靠他從哪裡學的 好神奇,要是30多歲醬講一點都不覺得稀奇, 所以學語言覺得住在當地 多看多聽 大概能模仿跟理解個一二。

  • @南冬馬-f9t
    @南冬馬-f9t 10 місяців тому +2

    正常說話速度能拼出日文句子已經是很難了,還要考慮那麼深的過去式語感,都想放棄了wwwww

    • @5分钟改变人生
      @5分钟改变人生 10 місяців тому

      这才是真正为什么日语很难的地方,表达的方式要靠联想和意境表达……

    • @johnysensei
      @johnysensei  10 місяців тому +1

      當然這個是在寫作上可能比較會碰到的問題,
      口語的話「昨日、楽しかったよ」這樣就好了XD

  • @harper6385
    @harper6385 9 місяців тому

    不好意思 雖然懂是懂差別…
    但突然想到,4的例句
    ~とは比べ物にならなかった可不可以用にならない就好🥹

  • @johnkrama445
    @johnkrama445 10 місяців тому +1

    想問,你解釋得這麼快,很趕時間嗎?為什麼呢?

  • @mrramond1686
    @mrramond1686 10 місяців тому +2

    老师晚安 谢谢你 學生明白

  • @shiubshiushiu
    @shiubshiushiu 10 місяців тому +1

    我看完影片後,都一樣不明白

  • @rosszhu1660
    @rosszhu1660 10 місяців тому +3

    真是很好奇日本人脑子怎么能转得过来😄

    • @johnysensei
      @johnysensei  10 місяців тому

      因為母語已經習慣了🤣🤣🤣

    • @charlielin7290
      @charlielin7290 10 місяців тому +1

      你要日本人說明,大部分也都只會回應「我也不知道耶…就自然而然這樣子…」,日本人對於自己說出來都是習慣了,已經不需要思考文法結構,要他們解說細部的語感時,反而會讓他們不知所措。
      抓文法語感,真的是很需要大量接觸日文…

  • @mgu7038
    @mgu7038 10 місяців тому +12

    感覺老師雖非日文專攻畢業,但発表的各篇文章與解析,解說清楚有條理。很欽佩老師的用心與專業!

  • @bonnie7450
    @bonnie7450 10 місяців тому +1

    太實用了

  • @richardlim6436
    @richardlim6436 10 місяців тому +1

  • @ablsschool
    @ablsschool 5 місяців тому

    讲的一塌糊涂。。